Матильда Старр – Я – твоя собственность (страница 21)
– Не может быть! А вот я слышал совсем иное. Что она настолько прекрасна, что вытеснила из вашего сердца даже образ прекрасной леди Зуаны, вашей невесты.
Леди Зуана! Лаорр нахмурился. Конечно, без нее не обошлось, и как она только пронюхала? Впрочем, он вспомнил ее холодный взгляд и фразу: «Избавьтесь от нее!». Видимо, леди решила, что он не слишком расторопно выполняет ее распоряжение, и вмешалась сама. Он разорвет эту гадину на части! Пусть только покажется на глаза!
Впрочем, вся та буря эмоций, которая бушевала сейчас в его груди, никак не отразилась на их с регентом беседе.
– Мой брак с леди Зуаной больше не кажется мне хорошей идеей. – осторожно сказал Лаорр. – Мы так долго вместе, но все еще не ждем наследника. Думаю, и ей, и мне следует попытать счастье с кем-то другим. Эта девушка видится мне подходящим вариантом.
Регент расхохотался, словно бы Лаорр удачно пошутил.
– Девушка с неучтенными магическими способностями, возможно, опасная для себя и окружающих… Это вы называете подходящей партией? Дорогой мой Лаорр, не пытайтесь меня обмануть. Вы совершили большую ошибку, если не сказать, преступление, не заявив об этой полукровке. Это преступление против короны. Учитывая прошлые заслуги, я, так и быть, не стану наказывать вас слишком уж строго, но девушка должна быть помещена в пансионат до тех пор, пока не выяснится, что она собой представляет. А вы должны немедленно исполнить брачный договор, раньше срока!
Регент говорил зло и громко, каждое его слово эхом отдавалось в высоких дворцовых сводах. А после выдохнул и добавил уже тише:
– А также сделать внеочередной взнос в казну, это несколько остудит мой гнев, который, уверяю вас, велик.
Лаорр промолчал. Что ж шутки кончены, теперь никаких реверансов и недосказанностей, все очень четко. Значит, и ему пора говорить напрямик.
– Я предпочел бы сделать еще больший взнос, значительно больший, но оставить девушку при себе, – вкрадчиво сказал он.
– Вы сегодня на удивление нелепы, – поморщился регент. – Уж не подкупить ли вы меня хотите? Так напомню, я король, а не базарный торговец. Девушка должна быть помещена в пансионат!
Теперь пути назад не было.
– Кто бы ни явился за Мираей, получит достойный отпор, не советую вам пытаться забрать ее у меня.
Регент задумчиво покачал за хвостик яблочный огрызок.
– Так я и думал, – разочарованно сказал он, бросил огрызок обратно в вазу и вытер пальцы. – Именно поэтому, во избежание ненужного кровопролития и грядущих междоусобиц, мои люди уже забрали девушку. Смиритесь, Лаорр, и готовьтесь к свадьбе.
Идиот, какой же он идиот! Разумеется, этот сопляк томил его в приемной не для того чтобы сделать сговорчивее. Его вызвали сюда, чтобы убрать из замка.
Лаорр развернулся и, наплевав на все нормы этикета, выскочил из королевских покоев. Он несся во весь опор. Дорога, переход, снова дорога, но, когда он влетел в двери замка, по лицу управляющего было видно: опоздал, он опоздал.
– Я ничего не мог сделать, – бормотал верный слуга, – у них было предписание регента.
Лаорр коротко кивнул. Он и не собирался винить других в том, в чем был виноват сам.
Нужно было все обдумать и принять какое-то решение. Но, как назло, мысли путались и ситуация представлялась совершенно безвыходной.
Он направился в свои покои.
– Никого не принимаю, – бросил через плечо управляющему, – мне нужно побыть одному.
– Но, господин, леди Зуана ждет вас…
Что? Эта змея посмела сюда явиться?! Поразительная наглость!
– Передайте леди Зуане… – Лаорр с ненавистью выговаривал каждое слово, словно гвозди вбивал в крышку гроба, – … пусть катится к дьяволу. И больше никогда не попадается мне на глаза.
– Вы совершенно напрасно горячитесь, мой друг, – раздался нежный воркующий голосок, и за плечами управляющего появилась она. Леди Зуана во всем своем великолепии. – Не стоит отправлять к дьяволу единственную, кто в состоянии вам помочь.
Глава 32. Мирая
Мне было страшно. Так невыносимо страшно, что едва могла унять дрожь, сотрясающую тело. Люди в форменной одежде и вбитый в черный балахон толстяк, которым беспрекословно отдал меня управляющий Лаорра, вызывали ужас.
По вычурному наряду молодчиков видно: это не обычные флики, это королевские гвардейцы. Зачем я им понадобилась? И кто такой этот толстяк? Я совершенно ничего не понимала, оттого происходящее напоминало кошмар, и очень, очень хотелось проснуться…
– Мирая, вы направитесь в пансионат, где вам и положено быть, – строго проговорил толстяк, а я потрясенно сглотнула. Пансионат? – Ничего не бойтесь.
После этого «не бойтесь» мне стало еще страшнее. И дело было даже не в самих словах и покровительственном тоне, которым они были сказаны, а во взгляде, который их сопровождал. Произнося свое «не бойтесь», толстяк, наконец, в первый раз посмотрел на меня, и я увидела его глаза: цепкие, настороженные, безжалостные… Совсем не подходящие рыхлому телу и безобидной внешности. Глаза убийцы. Будто смотришь прямо в бездну.
Я почувствовала, как в животе скручивается тугой комок ужаса, леденя кровь и поднимая волосы на затылке.
– Вы не можете, – вспомнила я вдруг, – я собственность господина Лаорра, по древнему соглашению, оно нерушимо, никто не смеет…
– Деточка, – толстяк покачал головой, – или вы глупы, или прикидываетесь. В вас течет кровь темных, вы не можете никому принадлежать. Лишь король вправе распоряжаться вашей судьбой.
Король…С тех пор как умер старый правитель, отец нынешнего, в народе говорят: о врагах короля известно одно – они все мертвы. Лучше бы королю не было до меня никакого дела. Жила же я с этой темной кровью спокойно столько лет, почему же сейчас меня нужно упрятать в пансионат? Почему? Что я такого сделала?!
– Не хочу в пансионат, – прошептала я пересохшими губами, не особенно надеясь, что это возымеет эффект. – Хочу остаться здесь.
Я не ошиблась.
– Это, к сожалению, невозможно, – отрезал толстяк, и его глаза нехорошо блеснули. – Вас должны осмотреть маги, чтобы убедиться в том, что ваш дар неопасен.
Мой дар – о чем он вообще? Ах, да. Конечно же, речь идет о магическом даре темных. Даре, о котором я только что узнала и которого не хочу, с которым не могу смириться… Тоска и отчаяние новой волной нахлынули на меня.
– А потом, когда меня осмотрят…– тщательно выговорила я, стараясь не выдать страха и дрожи в голосе, – когда меня осмотрят, я смогу вернуться сюда?
– Нет! – равнодушно отрезал толстяк и подал знак гвардейцам, которые тут же окружили меня.
Я в отчаянии огляделась. Где же Лаорр? Почему не спасает меня от этих людей? Мне страшно, я не хочу в пансионат, я не хочу, чтоб меня осматривали. А вдруг они признают мой дар, о котором я ничего не знаю, опасным? Что тогда со мной будет? Все эти мысли за какую-то долю секунды промчались в моей голове, а потом пришла одна, ясная и здравая.
О врагах короля известно одно – они все мертвы.
Я не хочу, чтоб он умер. Нет, только не он. Что Лаорр может противопоставить воле юного регента? Толпе гвардейцев? Только свою жизнь. Нужно просто выиграть время. Потом. Мы с ним все придумаем потом.
– Уберите руки, – сказала я и с достоинством выпрямилась. – Я сама пойду.
К пансионату мы подъехали нескоро. Покачиваясь в темной карете с единственным крохотным зарешеченным оконцем в крыше, я старалась ни о чем не думать, не рассуждать, гнать от себя любые мысли. Сначала мне нужно было просто успокоиться, а уже потом, оставшись в одиночестве заточения, можно будет понять, что со мной случилось, и решить, что делать дальше. К тому моменту, когда карета остановилась, я успела устать и проголодаться. Ужасно проголодаться. Даже странно, что в такую минуту я могла думать о еде. У входа в пансионат толстяк поблагодарил гвардейцев за помощь, сказал, что сейчас нападения ждать не стоит и они могут отправляться назад ко двору.
Пансионат, серое и неприветливое здание, показался мне мрачным и зловещим. А ведь то заведение, куда Лаорр определил мою сестру, тоже не отличалось яркостью фасада, но почему-то не производило такого гнетущего впечатления.
Когда мы вошли, толстяк словно потерял ко мне всякий интерес и передал меня на руки служительнице – высокой и тощей как жердь женщине с мученическим лицом.
– Бежать не советую, – сузив глаза, проговорил он. – Любовник от вас отказался, так что деваться вам некуда. Пансионат под личным патронажем его величества. И выбраться отсюда невозможно, и сунуться сюда никто не рискнет.
И только в эту минуту я поняла (или не поняла, а почувствовала), что толстяк напуган. И был напуган все то время, пока мы ехали. Если Лаорр действительно от меня отказался, то почему тогда толстяк боялся, что тот бросится вдогонку и отобьет меня силой? А сейчас уже меньше боится. Видимо, так и есть – в пансионате я для Лаорра недосягаема.
И судьба моя в руках этого неприятного толстяка.
– Леди, ступайте за мной, я покажу вам вашу келью, – учтиво, но холодно произнесла женщина.
Леди? Это еще что?
Ну, конечно! Она человек, а я наполовину темная. Какая насмешка судьбы. Я перестала быть своей для людей и уж точно не стала своей для темных.
То, что она назвала кельей, оказалась комнатушкой без окон, с низкой узкой кроватью, застеленной серым одеялом, и столиком. Женщина показалась мне не слишком враждебной, поэтому я сказала: