реклама
Бургер менюБургер меню

Матильда Старр – Невольная ведьма. Инструкция для чайников (страница 28)

18

Но моими возражениями Демьена было не пронять.

– Пей, я сказал. Как лекарство.

– Если так лечиться, алкоголиком станешь, – проворчала я, но содержимое бокала все-таки выпила. Действительно, как лекарство, одним глотком. Поморщилась.

– Фу ты гадость какая.

– А теперь ешь! – не придавая значения моим страданиям, приказал Демьен.

Ишь, раскомандовался!

И все же мне было отчего-то чертовски приятно. Может потому, что в этот раз Демьен строил из себя строгого дядечку вроде как в моих интересах, и даже, можно сказать, в порядке заботы о моем несчастном, измученном организме. А это очень приятно, когда о твоем организме заботится кто-нибудь кроме тебя.

Как ни странно, я действительно проголодалась. Просто не поняла этого, пока не начала есть. А когда начала, сняла с тарелок практически все, не особенно разбираясь что там на них уложили напуганные Демьеном повара. Когда я закончила с обедом, колдун усадил меня в машину и довез до самого подъезда.

– А теперь тебе еще одно задания: возвращаешься домой, обкладываешься котами и ложишься спать.

Как ни странно, на этот раз никаких возражений у меня не имелось. Видимо, коньяк и сытная еда поспособствовали. Единственное, о чем я сейчас мечтала – это добраться до кровати. Я остановилась возле двери, открыла сумочку в поисках ключа и тут же наткнулась на бумажный пакетик. А это еще что? Я заглянула в пакет. Ага, понятно. Пучок той самой неведомой травы, которую Роберт перепутал с розмарином. Вот же растяпа! Можно сказать, ограбила парня. Видимо, пока вносила ясность в розмариновый вопрос, машинально сунула «неправильную» травку в сумочку. А потом налетели старушки и увели меня.

Я нашла ключи, открыла дверь да так и застыла на пороге. Мне вдруг в одно мгновение стало все ясно. Так ясно, яснее некуда. И от этой ясности сердце болезненно сжалось. Вот и найден наш злодей. Оставалось только кое-что проверить. Я открыла колдовскую книгу и задала ей пару вопросов. Книга подтвердила мои подозрения. Наверное, следовало позвонить Демьену и все ему рассказать, да только делать мне это совершенно не хотелось. И вообще ничего делать не хотелось. Единственным желанием было забыть о своих догадках, отмотать все назад, как будто ничего такого и не было. А еще лучше отмотать назад вообще все. Всю эту историю и… Ладно, в любом случае великим даром перемещения во времени я, кажется, не обладаю. Поэтому я вышла из дома, накрепко закрыла дверь и отправилась туда, куда должна была отправиться. Только предварительно взглянула на часы. Ну да, кажется, успеваю.

Глава 24

Я не помню, как пересекла двор, как шла по улочке и даже как звонила в дверь Маринкиной квартиры. В себя пришла лишь в тот момент, когда дверь открыл улыбающийся Роберт. С кухни доносились чертовски ароматные запахи, а я ощутила, как к горлу подкатывает тошнота.

– Ты была права, – бодро объявил мне он. – Розмарин выглядит иначе. Чувствуешь запах? Именно то, чего не хватало моему блюду. Да не стой на пороге, проходи. Скоро Маринка вернется, поужинаем вместе. А где твой кавалер?

Он говорил не переставая, а у меня словно все слова застыли в горле. Поэтому я просто достала из сумочки бумажный пакет и показала Роберту. Травка, что там лежала, никак не годилась для употребления в пищу. По крайней мере, никаких кулинарных рецептов для нее не придумали. А вот для чего годилась, так это для сложного зелья, которое приманивает домовых и позволяет подчинить их своей воле. Очень сложное зелье. Уж не знаю, хватило ли бы моих скромных способностей чтобы его приготовить. Боюсь, что нет. И ведь все сразу встало на свои места. И странное поведение Ангелины: «Спасет она, спасательница нашлась». Наверняка с самого начала поняла, кто виновник, просто не хотела помогать изобличить собственного внука. И внезапная истерика домового тоже с легкостью укладывалась в эту картину. Я ведь тогда явилась к Демьену с пакетиком этой травки в сумочке. Ну и что ему было думать? Для чего нормальному человеку носить с собой такую гадость?

А ведь мой куратор с самого начала очень подозрительно косился на Роберта. Может, следовало доверять его чутью, а не собственному?

– Вот, твоя покупка. Случайно прихватила.

Мой голос отчего-то сделался хриплым и глухим, будто слова цеплялись за горло острыми коготками, не желая вырываться наружу. Роберт бросил на пакетик быстрый взгляд.

– Да можешь выбросить. Это же не розмарин, – весело сказал он.

Только вот веселье это было напускное, а мимолетный взгляд, которым он меня окинул, – тревожным.

– А ты себе новую купишь? – спросила я. – Без этой травки ведь ничего не получится.

И улыбка сползла с его лица. Он прищурился и бросил на меня недобрый взгляд.

– Догадалась, значит. Я с самого начала подозревал, что что-то тут не так. То чуть ли не под колеса мне бросаешься, то на ужин напрашиваешься, то как бы случайно на рынке сталкиваемся. Везде тебе надо свой длинный нос сунуть.

Ну вот и все, признание получено. И Роберт теперь не казался мне милым пареньком. Теперь глаза его горели неприкрытой злобой и почему-то обидой. И все же, даже получив все необходимые подтверждения и наглядно увидев недобрый огонь в его глазах, я никак не могла окончательно поверить в то, что злодей именно он. Ну не представляла я его убивающим домовых. А уж вызывающим неведомую и опасную тварь и подавно. Зачем она ему?

– Я не понимаю, зачем, – растерянно пробормотала я вслух.

– Не понимаешь? Конечно, где тебе понять. Бабкина колдовская книга тебе ведь досталась. Уверен, там все подробно расписано: и как колдовать, и какие зелья варить. И заклинания, и… Все там есть, – с завистью произнес он.

Я растерялась. Вообще-то про книгу ему было знать не положено, равно как и о том, что я имею хоть какое-то отношение к его почившей бабке. На мгновение я растерялась. Ну не признаваться же сразу во всем. Или теперь уже не важно, признаваться или нет. Похоже, он и без моих признаний в курсе, кто я такая.

Роберт эту заминку истолковал по-своему.

– Ой, да ладно тебе придуриваться. Смешно просто. Это только Маринка верит в твои сказки. «Представляешь, какая Сашка рисковая. С работы ушла во фриланс, статьи пишет» – передразнил он. – Интересно, что там за статьи? «Пять способов, как выжить соседей, не прибегая к сильным заклинаниям» или…

– Да при чем здесь это? – возмущенно воскликнула я, хотя и почувствовала себя неловко. Кое в чем он был прав: я действительно врала подруге. – И вообще, мы сейчас говорим не обо мне, а о тебе.

– А почему бы о тебе не поговорить? – Роберт сложил руки на груди. – Бабка, между прочим, моя, а книгу тебе передала.

– Вот же дурак! Да потому что книга у нее особая, ни один мужчина ее даже в руки взять нее может, умрет сразу же. Так что благодари бабку, что книга тебе не досталась. А что она силу мне передала, так я ее об этом не просила. Она сама, обманом. Я бы без этого подарочка, может быть, как-нибудь обошлась!

Ох, не о том мы должны сейчас должны беседовать! И с чего мне пришло в голову оправдываться перед нашим злодеем? Просто его обвинения были такие дурацкие и несправедливые, что промолчать невозможно.

– Да нужна мне больно ее сила, своей хватает, – буркнул Роберт.

Я замолчала. А ведь действительно хватает, раз уж заклинание по призыву самых сильных колдунов в первую очередь столкнуло меня с этим парнем. Только сейчас я поняла, что наша встреча может быть для меня опасной. Наследственность – штука такая, никогда не угадаешь, как проявится. Может, у старухиного внука колдовской мощи побольше чем у меня и Ангелины вместе взятых.

Спокойствия и уверенности эти размышления мне не добавили. Но к счастью, Роберт не всматривался в меня внимательно. Он говорил.

– Но главное, сколько раз я ее просил: бабуль, ну научи, научи хоть чему-нибудь. Я же чувствую, что многое могу, да только не знаю как.

– А она что? – машинально спросила я, хотя ответ могла и угадать.

– А она только «отстань» да «отстань», «ведьм не бывает», «сил не бывает», «ни о каком колдовстве понятия не имею». А потом и вовсе запретила отцу меня в гости привозить. Чтобы не докучал, видимо.

Да уж, печальная история. И что тут скажешь, я Ангелину не первый день знаю. Ну то есть при жизни почти не знала, но после смерти вредная старуха частенько мне являлась. Она на любые пакости способна, в том числе в отношении собственного внука.

– Когда она умерла, я с отцом напросился приехать вроде как вещи забрать. Я эту избушку с чердака до подпола перерыл.

– И там ты и нашел это?

Слово это я произнесла тихо и испуганно. Вот и еще одна причина, по которой старуха была со мной неразговорчива. Оказывается, ее вина тут есть. Кто ж разбрасывает по дому такие опасные заклинания и рецептики.

– Да почти не нашел. Три жалких обрывочка. На двух вообще что-то бестолковое, как ни пробовал, не получалось. А это зелье получилось единственное.

Сейчас Роберт выглядел по-настоящему жалко. Мне даже пришлось напомнить себе, что жалеть его не стоит.

– И все-таки убивать домовых, вызывать жуткого демона, который может положить в руины полмира – это, знаешь ли…

– Чего? – брови Роберта удивленно поползли вверх. – Зачем убивать? Кого призывать?

Или он был величайшим артистом в мире, или действительно понятия не имел, о чем я толкую. Но что-то мне казалось, что верно скорее второе. Да и смысл ему разыгрывать передо мной святую невинность, если в главном уже признался.