реклама
Бургер менюБургер меню

Марк Максим – Шах и мат (страница 57)

18

«Позор, секретному особому отделу пользоваться услугами этих мошенников из Скотленд-Ярда, специалистов по уголовщине. Но…»

Полковник Гресби спросил:

– Алло…

– У телефона.

– Говорит полковник Гресби.

В голосе конкурента из Скотленд-Ярда прозвучало торжество:

– Слушаю, сэр.

– Можно говорить, никто не услышит?

– Нашими проводами, сэр, пользуемся только мы.

– Хорошо… Необходим розыск находящегося в Лондоне секретного агента. Фамилия – Беркоуд, Эндрю. Может быть под другой фамилией. Приметы…

– Не трудитесь, сэр. Нам известны его приметы.

Полковник Гресби сказал с бешенством:

– Вы ловкие ребята… Где?

– Не могу точно сказать… Арестовать?

– Да.

– Хорошо!

– И доставить в Секретный отдел.

– Слушаю, сэр. Работа Скотленд-Ярда заслуживает одоб…

Полковник Гресби с бешенством швырнул телефонную трубку и поклялся предать суду пятнадцать человек своих подчиненных, фамилии которых пронеслись в мозгу полковника и которые, по его мнению, занимались вместо слежки ловлей ворон на улицах Лондона.

Жрец в швейцарской фуражке не был поражен, когда в отель «Риц» явился прилично одетый молодой человек, вежливо снял шляпу и сказал вполголоса:

– Скотленд-Ярд…

– Слушаю…

– Где управляющий?

Управляющему скромный молодой человек сказал:

– Нужна справка…

– Фамилия?

– Беркоуд.

Управляющий поискал в книге:

– Вот: № 138, четвертый этаж, три комнаты.

– Документы?

– Хранятся в конторе.

– Покажите…

Паспорт с визами Сингапура, Константинополя и Берлина был извлечен из несгораемого шкафа.

– Я возьму его на полчаса.

– Хорошо.

Скромный молодой человек доставил паспорт мистера Эндрю Беркоуда в Скотленд-Ярд, где паспорт был подвергнут экспертизе.

Специалист-эксперт пожал плечами:

– Грубая подделка. Визы Сингапура и Константинополя сделаны в Ревеле. Там есть мастерская…

Его прервал начальник:

– Немедленно отправить в отель «Риц» пять агентов. Взять живым и срочно доставить сюда.

Начальник Скотленд-Ярда торжествовал: наконец, он покажет этим наглецам из Особого секретного отдела, что старый Скотленд-Ярд умеет ловить не только взломщиков и карманных воришек.

– Клянусь Конан Дойлем, мы утрем им носы, – сказал торжественно начальник.

Пять агентов прибыли в отель «Риц» и заняли посты: двое в номере, занимаемом именующим себя Эндрю Беркоудом, двое в коридоре и один у лифта.

Ловушке не пришлось долго ждать: зверь показался очень скоро.

Мистер Беркоуд приехал на автомобиле и вошел быстрой и твердой походкой в вестибюль отеля. Жрец в швейцарской фуражке снял ее, приветствуя мистера Беркоуда, обреченного попасть через три минуты в лапы агентов Скотленд-Ярда.

Мистер Беркоуд вошел в лифт, лифт-бой повернул рукоятку и внезапно сказал шепотом:

– Мистер Беркоуд, в вашем номере агенты. Вас арестуют. Я подниму двумя этажами выше. Я и коридорный лакей поможем вам выйти другим ходом. Мы ваши друзья, мистер…

Мистер Беркоуд не очень удивился. Только глаза его стали еще сосредоточенней.

Лифт прошел четвертый этаж, оставив агента с раскрытым ртом стоять у площадки. Агент испустил проклятие и бросился по лестнице вверх.

Задыхаясь, он подскочил к лифту на одну секунду позже. Лифт-бой сказал:

– Мистер прошел направо по коридору.

Агент бросился по коридору. Он встретил лакея и бросил ему на ходу:

– Джентльмен высокого роста в коричневом пальто…

– Прошел вниз, – ответил лакей.

И когда агент, как серна, запрыгал по ступеням, лакей пожал украшенными галунами плечами и сказал:

– Поймать Беркута – не вам, агенты Скотленд-Ярда.

Он пошел медленно по лестнице, держа в руках поднос с пустыми чашками из-под кофе и слегка насвистывая…

Глава XVI. Вторая жертва

Полковник Гресби, багровый от бешенства, выслушал донесение начальника Скотленд-Ярда, сделанное траурным тоном:

– Скрылся бесследно…

– Сапожники, – сказал презрительно Гресби.

– Что, сэр?

– Ничего… Что найдено в номере?

– Вещи.

– О, – сказал Гресби. – Какие-нибудь документы?