Марк Хэппи – Язык Ветра. Элео (страница 1)
Язык Ветра. Элео
Марк Хэппи
© Марк Хэппи, 2024
ISBN 978-5-0064-8126-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие автора
Пребудьте в здравии, дорогой читатель. Прежде чем приступить к главе с цифрой «1», я настоятельно рекомендую вам ознакомиться с тремя простыми истинами, о которых должен знать каждый, в чьих руках оказалась эта книга:
Во-первых, история, в которую вы погружаетесь, не моя и не мною выдумана. По всем известным нам деталям, Небоземье гораздо более реально, нежели утренний кофе, общественный транспорт и работа в офисе.
Тогда вы спросите:
– Марк, но почему тогда на обложке твоё имя?
Всё верно, слава незаслуженная. Я лишь переводчик, которому посчастливилось распознать далёкий язык, так и не открывшийся остальным. Коренные жители Небоземья называли группу таких языков,
Вы можете воспринимать онэгагоити, как аллюзии на реальный мир. Но в таком случае важно помнить, что это будут оставаться сугубо ваши откровения. А я просто перевожу историю на мой родной язык, тем самым отдавая дань уважения к великим и малым былых лет.
Неспроста я упомянул об этом, ведь что толку от рассказов об иных мирах, если их никогда не существовало, верно? История о прошедших империях должна научить человека на его же ошибках, к примеру, о принципах правления или об отношении к женщинам. Стоило бы изучить такого рода вопросы перед женитьбой или инаугурацией.
Во-вторых, при переводе с онэгагоити я умышленно оставлял исконные слова оригинальных текстов в непереводимом виде, а в редких случаях и употреблял слова, существующие в языках нашего мира. Таким образом, была предпринята попытка передать наиболее точное значение мысли, очевидной для среднестатистического небоземца, но такой непонятной для нас.
Для того чтобы разобраться во всех таких значениях и не упустить нити повествования, вы всегда можете отлистать к приложениям в конце и отыскать значение нужного слова или явления в разделе «
Да, скоро уже начнётся третья, последняя истина, а потом вы погрузитесь в захватывающее приключение, но прежде я обязан сказать ещё немного о приложениях. Обязательно взгляните туда. В Небоземье используются иные меры вычисления времени, и чтобы лучше его понимать, в конце вы можете ознакомиться с тем, как времяисчисление этой далёкой цивилизации относится к привычному нам, потому что в моих переводах будет использоваться именно их способ. В Небоземье отличаются также меры исчисления веса, расстояния, скорости и многих других знакомых нам величин, однако их я посчитал нужным конвертировать в понятные нам килограммы, метры и километры в час. Касаемо километров в час, разумеется, они преобразуются в километры в градус, а для удобства, в пятнадцать градусов, потому как этот промежуток подобен нашему часу. Таким образом, книга стала более похожа на художественную литературу, нежели предшествующая ей версия, схожая с учебником по изучению языка ветра.
К слову, однажды я напишу и такой учебник. Правда тогда пропадёт нужда в моих книгах, ведь вы и сами будете знать все эти истории.
В-третьих, я верю в Бога и вам советую.
Пролог
Глава 1
Предатель
Хруст ломающихся осколков стекла под ногами встречался всё чаще. Это вызывало раздражение. Не только этот хруст, но и вообще много чего сейчас безумно раздражало. Но он не мог позволить себе такую роскошь, как бессмысленная трата эмоциональных ресурсов. Каждая эмоция теперь была на счету, ведь они напоминали ему о человечности. Снова хруст под ногами. Громовая туча расколола пространство звонким рёвом. Он не стал смотреть вверх, потому как не мог позволить себе то, что простые люди приняли бы за обычную привычку, даже не задумываясь. Удивление. Даже страх и уж тем более какая-либо форма восторга. Всё это сейчас ему непозволительно. Поэтому и поднимать голову к небу было лишь поводом для искушения.
Медленными осмотрительными шагами он приближался к останкам стены. На неё больше не опиралось ни перекрытие, ни кровля, ни ещё что-либо. Она стояла абсолютно обнажённая, лишённая вида и величия. Лишь глыбы камней подпирали её с внутренней стороны. Вероятно, благодаря этому она и не упала до сих пор. Если бы можно было представить это место до его становления руинами, то от левого края стены, вероятно, продолжалась каменная кладка. Она уходила далеко в сторону и замыкала левый угол здания, врезаясь в башню, от которой сейчас остался лишь скелет, больше напоминающий яблочный огрызок. Но сейчас между стеной и башней ничего нет… на этой местности вообще больше ничего не осталось, кроме всё ещё тёплых после пожара, пахнущих ужасом смерти каменных глыб под ногами, той башни и этой стены.
Мысли путались, а гнев возрастал. Атмосфера вокруг не внушала больше той радости, что он таил в себе долгое время, ожидая торжества. Торжества перемен. Торжества свержения своих монархов. Ещё пять солнечных смен назад дворец окутало пламя, не щадящее никого: ни живых людей, ни мёртвых камней. Оно объяло и поглотило всё на своём пути. Перед пожаром во дворце остались все те, кто не знал о восстании. Среди них множество людей были для него близкими и родными. И они не должны были пострадать, ведь так звучал его договор с орденом. Но как только восстание перешло во вторую стадию, всё пошло совсем не по плану. Все, кто остался во дворце, были в нём похоронены. Мало того, ещё многих из тех, казалось бы, кто на одной стороне с орденом, кто участвовал в перевороте, но пытался спасти своих близких из пожара, люди из ордена даже не попытались спасти.
Три солсмены он не имел даже малейшей возможности выбраться за пределы огороженного участка земли, хоть и совсем просторного. Три солсмены он был вынужден наблюдать, как пламя поглощает дворец, а вместе с ним и его друзей, знакомых и родных. И все три солсмены он абсолютно ничего не мог сделать. Чувство безысходности и собственной беспомощности лишили его сна первые две смены. Но не только они, ещё и кое-что более серьёзное беспокоило его всё это время. Это была правда. Правда, о которой в нынешней ситуации не следовало бы знать никому. Он был тем, кто стоял за всем этим кошмаром. Именно он был организатором мятежа и восстания. Он заключил контракт с орденом. Он повёл за собой народ против монархов, а значит, именно он повинен в смертях невинных людей.
Его сообщники, товарищи, которые доверили свои жизни его рукам, теперь уже не были теми верными и пылающими уважением к нему бойцами за справедливость. Когда пожар стал разрастаться, и, вопреки договорённости, орден не начал эвакуацию людей, весь боевой дух мятежников истлел, как бумажный факел. Кто-то бросился во дворец сломя голову, чтобы успеть спасти семью. А кто-то был обездвижен страхом, оставшись наблюдать. И их было большинство. Три солсмены они были заперты на этой огороженной территории, и всё это время они пребывали в отчаянии. Страх пошатнул их здравомыслие, отчего вскипела кровь, а вместе с ней бурлила и ненависть.