Марк Грегсон – Среди змеев (страница 24)
Родерик таращится на Брайс, бормочет:
– Она…
– Ступай, – перебиваю. – Вывози нас отсюда.
– Но…
– ПОШЕЛ!
Китон, трепетно погладив Брайс по плечу, тоже встает.
– Я за пилота, – говорит она.
Команда разделяется. Арика уходит следом за Китон к трапу, ведущему к люку на верхнюю палубу. Громила же, похлопав меня по плечу, убегает за Родериком.
Я тем временем склоняюсь над Брайс. Бережно трогаю ее холодный лоб. Лицо и голова у нее в ссадинах и порезах, в золотистых волосах темнеет кровь. Я беру Брайс на руки и прижимаю к себе, позабыв о собственной боли, а Элла молча смотрит на нас.
И тут моей щеки касается легкое дыхание.
Брайс еще жива. Она держится, хоть и из последних сил.
– Надо быстрее вколоть ей лекарство! – выкрикиваю я.
Кое-как поднимаюсь на ноги и, спотыкаясь, несу Брайс в лазарет.
Корабль внезапно вздрагивает. Ноги гудят от боли, в боку тоже пульсирует, но я не останавливаюсь. Надо добраться до палаты.
Элла уходит вперед, проверяет коридоры.
На нас с криками выбегают трое лантиан. Элла раскладывает трость и кидает ее в ближайшего, едва тот вскинул автомушкет. Он еще успевает удивиться, а металлический олень бьет его по лицу. Элла уклоняется от выстрела другого солдата, ныряет вперед и подхватывает трость. Два быстрых взмаха – и оставшиеся лантиане падают, оглушенные мощными ударами в голову.
Я же едва бреду, пытаясь не уронить свою ношу. Элла подхватывает Брайс за ноги, и мы проходим в лазарет, кладем ее на койку. Корабль в эту секунду снова вздрагивает, и тогда я пристегиваю Брайс ремнями. Сестра бежит к ящикам с препаратами.
– Где они, черт побери?
У меня замирает сердце. Неужели мы все истратили? Нет, не могли. Если только лантиане…
– Вот! – обрадованно выкрикивает Элла.
Она бросает мне лекарство. Снаружи гремят выстрелы, но я вздыхаю с облегчением. Закатываю рукав Брайс и ввожу препарат ей в руку.
Корабль вновь дергается, и я, чтобы не упасть, хватаюсь за край койки. Снаружи опять что-то взрывается. Мне надо наверх, помогать остальным. Однако сперва я бережно сжимаю ладонь Брайс.
– Вернись, – шепчу ей на ухо. – Пожалуйста.
Мы с Эллой выходим в коридор и сломя голову бежим к трапу, ведущему на палубу. Взбираемся по нему. Корабль трясет, а когда я распахиваю люк и высовываюсь в него, то в лицо мне ударяет волна раскаленного воздуха. Предвечернее небо содрогается от мощного взрыва. Каким-то чудом нам удалось вырваться из ангара «Голиаса». Громила с хохотом палит из турельного огнемета, и в воздухе, сжигая вражеские «воробьи», вихрятся сгустки золотистого пламени. Одноместные истребители так и сыплются с неба.
Мы с Эллой выбираемся на палубу, сгибаясь под яростными порывами ветра.
Вражеский флот посылает нам вслед залп из мин.
Китон уже забралась на рулевую платформу, и ее накрыло стеклянным колпаком. На пальцах у нее сверкают штурманские кольца, соединенные с золотыми струнами, и она с криком выбрасывает руки вперед. «Гладиан» подчиняется, уносясь прочь с безумной скоростью.
Верещат два горгантавна шестого класса. Их рев бьет по ушам. Свернув хвосты, змеи стрелами бросаются вслед за нами. Они разевают пасти, готовые отхватить корму «Гладиана» и проглотить двигатель.
Тогда Китон резко уводит нас вправо, и горгантавны пролетают мимо, оглашая небо разочарованным ревом. Дальше Китон всем телом подается вперед.
Не готовый к такому рывку, я падаю. Упираюсь в палубу дрожащими, усталыми руками и встаю. Выкручиваю реле на поясе, и мои ботинки примагничиваются к стальной поверхности. Хватаю гарпуномет, но оторвать его от палубы не получается. Силы покинули меня без остатка.
К горгантавнам присоединяются «воробьи». Они выпускают по нам лучи белого света, которые жгут обшивку «Гладиана». Арика со свирепым криком вскидывает на плечо гарпуномет и жмет на спуск. Истребитель с пробитой кабиной начинает дико вращаться и врезается в соседа.
Китон кричит, натягивая струны, разгоняя корабль до невероятной скорости. У меня с лица чуть не срывает очки, а подошвы скользят, хоть и включены на полную мощность. Упав, я как можно быстрее пытаюсь подняться, но в конце концов сдаюсь и ныряю в сетку у ограждения.
Воют горгантавны.
– Что, – хохочет Громила, – не угнаться за нами, уроды?
У кормы еще сверкают, озаряя небо, выстрелы, но горгантавны отстали, да и «воробьи» не могут перехватить нас. Вскоре остаемся одни посреди неба, все дальше уходя от флотилии Гёрнера.
Наконец мы свободны, и я выкатываюсь из сетки, облегченно вздыхаю. «Гладиан» снова наш, а мы не просто сбежали от Гёрнера, но и знаем теперь, где он.
Флот короля его настигнет.
Глава 13
Дядя молча выслушивает по коммуникатору доклад о нашем пленении на Венаторе. Получив координаты вражеской флотилии, он мигом отдает приказ капитану «Неустрашимого» отправляться в Северные пределы. Дядя знает, что к их прибытию Гёрнера уже и след простынет, но тем не менее полетит.
– А твои пленники? – спрашивает он. – Эти грязееды?
– Лантиане, – поправляю я.
– Что?
– Их зовут лантианами. Люди из Нижнего мира – это лантиане.
– Неважно. Как ты с ними поступил?
Я снова сижу за столом в капитанской каюте, и заходящее солнце золотит мою покрытую синяками кожу. Раны все еще побаливают, но я принял лекарство, и сломанные ребра уже начали срастаться.
– Пленники заперты в самодельных клетках. Всего их шестнадцать.
– Шестнадцать? – Дядя молчит, а потом признает: – Твой побег впечатляет.
– Без Эллы он не удался бы.
– Вот как?
И я расписываю ее подвиги.
– Да, – произносит дядя, – она усвоила науку. Передай сестре, что она заслужила свою первую трость. Я привезу подарок с собой.
В ответ я молчу.
– Итак, – подводит итоги дядя, – сговорчивых пленников допросить, упрямых – за борт.
Я чуть не давлюсь воздухом. Что?! Я не палач. В бою драться – с радостью, но убивать беззащитных людей?..
– Дядя, я планировал всех доставить на Охотничью заставу.
– Скайленду грязееды ни к чему, особенно те, с которых нечего взять. Пустая трата ресурсов.
По спине пробегает холодок. Эти лантиане – живые люди, у них семьи. С ними нельзя поступать так. Хладнокровно казнить их? Ну нет.
– Дядя…
Он обрывает:
– Они проявили милосердие, когда обрушили Айронсайд? Конрад, ни о какой высокой морали и речи быть не может. Выведи их на палубу, заставь говорить. А будут молчать… – Он не договаривает, давая мне самому все додумать. – Только Алону из Мизрахи оставь в любом случае. Она может оказаться полезной. Все ясно?
Я краснею. Урок, который преподал мне отец, бросив на острове с провлоном, не забыть. Тогда было так: либо я зверя, либо он меня; но нельзя же все делить на черное и белое. Должно быть и серое, некий выход из ситуации, чтобы не становиться таким же негодяем, как мои враги.
Нужно быть лучше, чем требует от меня этот мир.
– Все ясно? – раздраженно повторяет дядя.
– Да, – стиснув зубы, отвечаю я.
– Вот и хорошо. Своим побегом ты вновь доказал, что достоин быть Урвином. Возвышение в нашей крови. Значит, ты в курсе, – говорит он, – что битва на Венаторе превратилась в бойню. Атака Нижнего мира захлебнулась, мы победили. Одной из целей была мастер Коко, но покушение не удалось.