реклама
Бургер менюБургер меню

Мария Сакрытина – Пешка королевы (страница 88)

18

Но смотрел и слушал.

– К-какого д-демонолога? – Антор совершенно не умел держать себя в руках.

Шериада откинулась на троне и подперла щеку рукой.

– Элвина. Наверняка тебе знакомо это имя. И уж тем более оно знакомо тебе, Алиана. Я закрывала глаза на ваши игры, пока они были мне на руку. Ты помогла Элвину раскрыть магию. За это я тебе благодарна. Но яд, милая… – Шериада поцокала языком, словно воспитательница, распекающая детей. – Согласись, перебор.

Алиана с достоинством поклонилась. Вот кто держался прекрасно: ни единый мускул на ее лице не дрогнул, и она продолжала нежно улыбаться. Эта улыбка рвала мне сердце, если от него что-то на тот момент осталось.

– Миледи, прошу прощения, но я никому не давала яда.

– И любовным зельем никого не поила? – подхватила Шериада.

Алия выпрямилась и сложила руки на груди в умоляющем жесте.

– Дом Берган и Дом Нэйт верны тебе, госпожа. Мы не сделали ничего плохого. Прошу, не гневайся.

Повисла тишина. Шериада смотрела на Алию, Нэйт переминался с ноги на ногу. Я перестал дышать.

– Так я дождусь историю, Антор?

Нэйт вздрогнул.

– К-какую ист-торию?

– Про то, как однажды вечером вы оба разыграли представление в доме удовольствий. Ты притворился, что выпил и желаешь развлечься с девушкой, которая, оказывается, твоя сестра. Мне нужно напоминать, что такие отношения в Нуклии осуждаются? Нет. Это хорошо. Значит, это было только представление? После того, как вмешался Элвин, твоя сестра назвалась помощницей модистки из Золотой империи, которая, несомненно, по счастливой случайности оказалась шпионкой из Лиона. Ты, Алиана, напоила моего демонолога любовным зельем так, что он не то что себя забыл, но вчера даже стоял с трудом. И попросила отравить наставницу. Я все правильно рассказываю?

– А… – протянул Антор, еще сильнее побледнев. – Н-но…

– Смотри-ка, из меня рассказчик даже лучше, чем из тебя, лорд Нэйт. А ведь меня там даже не было. Алиана, что скажешь ты?

– Миледи, – спокойно отозвалась Алия. – Я не знаю, кто рассказал тебе эту захватывающую историю, но я не только никогда не общалась с твоим демонологом, но даже его не видела. Клянусь, это правда.

Мгновение мне казалось, что Шериада прикажет ей поклясться силой. Часть меня даже хотела узнать, как Алия выкрутится.

Но королева неожиданно заявила:

– Правда? Что ж, тогда вы свободны.

Удивилась даже Алия. Антор выдавил из себя какой-то звук, нечто среднее между всхлипом и смехом. Получил локтем от сестры и согнулся в поклоне.

– Благодарю, миледи, – произнесла Алиана с прежним достоинством. – Слава о твоей справедливости, без сомнения, не преувеличена.

Шериада усмехнулась. А я вздрогнул, почувствовав руку Нуала на своем плече.

– Элвин, это все.

Он поставил заслонку на место и посмотрел на меня. Было заметно, что он волнуется.

– Как ты себя чувствуешь?

Так, словно из груди вынули сердце.

– Хорошо, господин.

Кажется, я даже сказал это на родном языке. Но Нуал не стал поправлять. Он привел меня обратно в гостевые покои, усадил в кресло и попытался напоить успокоительным.

Меня им едва не стошнило. Я вдруг понял, кто давал мне любовное зелье для Алии. Она не могла, я при ней почти ничего не ел и не пил.

– Ну-ну, – засуетился королевский секретарь. – Вот, это вода. Просто вода, клянусь.

Меня сначала трясло, а потом вдруг отпустило. Я словно перестал чувствовать – ни боли, ни жгучего разочарования, ни тоски не осталось.

– Тебе нужно вернуться в Арлисс и отдохнуть перед завтрашним Испытанием, – сказал Нуал, заметив, что я успокоился.

– Да, – без энтузиазма откликнулся я. – Мне нужно в Арлисс.

Нуал покачал головой. Он помедлил, словно хотел что-то добавить. Но, ничего не сказав, просто создал для меня портал.

Ори как обычно встретил меня в гостиной. Он улыбался.

– Господин, как хорошо, что с вами все в порядке! Я слышал, что… Господин?

Я смотрел на него как будто видел впервые. Мир сделался серым и совершенно ледяным. Ори поежился.

– Господин, все в порядке?

– Проводи меня на кухню.

– На кухню, господин? Но вы же никогда… – поймав мой взгляд, Ори осекся. – Конечно, господин. Я могу приготовить вам тоник, вы неважно выглядите…

При слове «тоник» я содрогнулся, а Ори побледнел.

– Кухня. Немедленно.

Ори опустил голову и прошептал:

– Конечно, господин.

Наверное, он уже тогда все понял. Но послушно отвел меня на кухню, где я остановился и замер в нерешительности. Взгляд скользнул по аквариуму с осьминогом, разделочному столу, огромным шкафам – везде идеальный порядок и чистота.

– Господин?

– Где ингредиенты для тоника?

– Г-господин?

Я проследил за его взглядом, повернулся и попытался открыть один из выдвижных ящиков в тумбочке у окна. Он оказался заперт. Бледный, как полотно, Ори следил за тем, как я дергаю ящик в попытке открыть.

– Где ключ?

Ори упал на колени.

– Господин, не надо!

– Ключ, – я почувствовал в своем голосе магию, но извиняться не стал.

Против воли Ори снял с шеи шнурок с ключом и протянул мне.

В ящике, кроме трав и настоек, обнаружилась резная шкатулка с волосами, которые я узнал сразу: они принадлежали Алие.

Я бережно закрыл шкатулку, поставил на место и обернулся.

– Как давно?

На Ори было страшно смотреть: он трясся, весь белый, словно вот-вот упадет в обморок. Однако он ответил:

– С п-перв-вого д-дня, г-господин.

– Почему?

Ори зажмурился.

Я опустился рядом с ним на колени и взял за руки: они были ледяными, как и мои.

– Ори, почему?

Он открыл глаза и посмотрел на меня. Его взгляд был совершенно мертвым.