реклама
Бургер менюБургер меню

Мария Руднева – Холмы Каледонии (страница 33)

18

Ей было страшно. А кому не было бы на ее месте? Но она верила Габриэлю, не сомневалась, что он знает, что делать, и предусмотрел все возможные варианты.

– Медленно снижайте напор двигателя, – мистер Мирт взялся за штурвал. – И ничего не бойтесь.

Гондола наклонилась носом вниз. Мистер Уотерс опасливо выглянул за борт и тут же пожалел о своем решении – земля стремительно приближалась.

– Мы же разобьемся! – воскликнул он. – Что вы делаете?

– Предотвращаю ваш прогноз, – бросил через плечо мистер Мирт. – Уотерс, сделайте одолжение, помогите мисс Амелии! Поуп, ко мне.

Едва дворецкий оказался за его плечом, мистер Мирт тихо скомандовал:

– Когда я разверну дирижабль носом вниз, хватай мисс Амелию и отлетай на безопасное расстояние.

– Господин, – Поуп осуждающе покачал головой.

– Это приказ, – еле слышно выдохнул Габриэль.

Он ненавидел так делать.

Но сейчас не оставалось выбора – безопасность мисс Амелии превыше всего.

– Со мной все будет в порядке, Поуп, – сказал он, с силой выкрутив штурвал. – Вперед.

И стоило носу дирижабля наклониться перпендикулярно земле, как каменный великан схватил растерянную мисс Амелию и, расправив широкие крылья, бросился с ней вниз.

Она что-то возмущенно прокричала, но он только буркнул «Приказ!» – и опустился на землю подальше от места крушения.

В том, что это было именно крушение, а не посадка, пусть даже аварийная, мисс Амелия не сомневалась – особенно теперь, глядя на это со стороны. Она закусила губу. Снова Габриэль в опасности, и опять она вынуждена наблюдать со стороны и надеяться, что он останется цел.

Однако мистер Мирт изобрел этот дирижабль и провел множество ночей, тестируя возможные неприятности. Да, он не хотел подобного исхода, но он его предусмотрел. И успел выровнять гондолу до того, как дирижабль вошел бы в землю прямо, так, что от гондолы остались бы лишь щепки и начался пожар.

Приземление получилось жестким. Мистера Уотерса выбросило из гондолы и он, сидя на земле, громко причитал, что переломал себе все ноги, на что мисс Амелия жестко заметила, что для таких травм он слишком быстро отбежал от места крушения.

Дирижабль проехал по земле несколько футов и затих. Окончательно сдувшаяся оболочка упала на гондолу, полностью скрыв ее.

Прошло несколько мучительных минут, пока из руин дирижабля не показалась пошатывающаяся фигура мистера Мирта.

– Габриэль! – Мисс Амелия кинулась к нему и, не добежав, робко остановилась в нескольких шагах. – Вы в порядке?

Мистер Мирт улыбнулся ей и слегка кивнул:

– Да. В порядке, и рад, что вы тоже. Где наш доходяга из «Вестей Тамессы»?

– Вон там, страдает, – мисс Амелия указала взглядом на сидящего на траве мистера Уотерса.

– Что ж, ничего нового. Однако, как ни прискорбно, нынче мы все вчетвером – заложники нашего печального положения. К счастью, мы располагаем некоторым количеством провизии и возможностью развести костер. Я предлагаю начать с этого нехитрого дела, а потом решить, каким образом выбираться отсюда.

– И где мы вообще оказались? – подал голос мистер Уотерс.

– Мы пролетали над Ламмер-Мором, – задумчиво сказала мисс Амелия. – Возможно, мы до сих пор где-то здесь.

– Здесь – это где? – дотошно уточнил репортер.

– В Холмах, – ответил мистер Мирт таким тоном, что по спине мисс Амелии пробежала дрожь.

Гром продолжал греметь, начинался мелкий моросящий дождь.

Они были одни, без крова и связи, в ненастную ночь, потерянные в холмах Каледонии.

…как печально, что внезапная непогода помешала нам триумфально закончить полет и вовремя прибыть в Эденесбурх.

Все приборы сбились. Я даже не могла понять, сколько сейчас времени, но оказалось, что Габриэль носит часы Джеймса с собой. Это не только сентиментально, но еще и очень практично!

Так мы не потеряемся во времени. В пространстве мы, кажется, уже заблудились.

Габриэль единственный среди нас, кто умеет разжигать костер – тем более под моросящим дождем. Мистер Уотерс ведет себя как совершенный неженка и ни на что не способен! Кажется, он это делает нарочно!

Да и меня отец в свое время берег от трудностей, а уж матушка тем более.

Для растопки использовали несчастную лавочку из гондолы – Поуп помог разломать ее. К счастью, гондола почти не пострадала. Если мы сможем восстановить оболочку, то снова взлетим.

Габриэля беспокоит еще и состояние мотора, но, думаю, вдвоем мы быстро разберемся, если что-то пойдет не так. Наш ящик с инструментами при нас! А вот запасной оболочки мы не прихватили – такой громадный кусок материи попросту не поместился бы в гондолу.

Но зато мы можем использовать сдувшуюся оболочку как своеобразное укрытие от дождя – баллонет нависает над нами и, будучи непроницаемым для дождевых струй, становится хорошим укрытием на ночь.

Костер горит, у нас есть кое-какая еда, и мы протянем до утра, а уже тогда приступим к решению нетривиальной задачи – выбраться к ближайшему городу, не имея при себе ни карты, ни компаса, ни малейшего представления о том, где мы находимся…

Глава 14. Фенелла

– Я знаю, где мы находимся, – объявил мистер Мирт, принимая от Поупа ломоть поджаренного на костре хлеба с куском сыра сверху.

Каждому досталось такое нехитрое угощение. И пусть мистер Уотерс и смотрел на него скептически, однако даже он не мог отрицать, что это горячая еда, которая может насытить и прогнать озноб.

– И где же? – спросил он хмуро, откусывая кусок хлеба и мрачно его жуя.

– Это Ламмео-Мор. Мы в Холмах.

– Да, местность тут холмистая, – согласился мистер Уотерс. Секунду спустя он коротко переспросил: – Что?

– Эти места издревле принадлежали фаэ. Один из входов в Холмы находится где-то здесь. Если мне не изменяет память, то мы находимся ровно на полпути между Лунденбурхом и Эденесбурхом. Мы где-то в пятнадцати часах пути от Эденесбурха, а ближайший населенный пункт… – мистер Мирт прикрыл глаза, пытаясь вспомнить карту, – …Лонгйестер! Если двигаться на северо-восток!

– Но разве Эденесбурх не западнее? – с сомнением посмотрела на него мисс Амелия.

– Нас и так отбросило сильно южнее из-за изменения розы ветров, – пояснил Габриэль. – Проще добраться за помощью до ближайшего города в паре часов пешего пути и попросить там лошадей, а уже потом вернуться за дирижаблем. Тем более мне так и так надо быть здесь.

– Так может, это судьба? – невесело усмехнулась мисс Амелия.

Ей не нравилось то, что мистер Уолш потребовал у Габриэля, зная, что тот не сможет отказать ему, с той самой минуты, как она услышала об этом. И хоть она знала, что никакие силы не удержат мистера Мирта от выполнения его долга – подменыш на службе Парламента, это даже звучало дико! – она не могла сдержаться.

– Боюсь, что в судьбу я не верю, – не глядя на нее, ответил мистер Мирт.

– О чем вы говорите? – возмутился мистер Уотерс. – Я ничего не понимаю!

Мистер Мирт переглянулся с мисс Амелией – они подумали об одном и том же. Репортер, и без того бывший обузой, теперь окончательно превратился в балласт, от которого сложно избавиться, как бы они оба этого ни хотели. И, как бы они ни желали обратного, им придется посвятить мистера Уотерса в тайну миссии Габриэля, чтобы репортер не натворил дел.

– Видите ли, Уотерс, – медленно начал мистер Мирт, – прежде всего я попрошу вас дать мне слово джентльмена, что ничего из того, что вы услышите, не попадет в вашу сенсационную статью – и вообще не выйдет дальше нашего маленького убежища под баллонетом.

Мистер Уотерс хмуро посмотрел на него:

– Это обязательное условие? Мне напомнить, с какой целью я здесь…

– С целью осветить полет! Вот и освещайте, – не удержалась мисс Амелия. – Опишите в красках крушение и наши поиски человеческого жилья. Этого мы вам запрещать не можем и не будем!

– Тогда о чем же речь?

– О секретном – я подчеркиваю, очень секретном – поручении председателя Парламента Чейсона Уолша, – мистер Мирт решил умолчать о причинах, что привели мистера Уолша к этой просьбе. – Он просил меня кое-что добыть в Холмах. В заповедных лесах Абаллаха растет яблоня, которая дает плоды, наделенные необыкновенной силой. Я должен доставить такое яблоко мистеру Уолшу ради мира и спокойствия Бриттской империи.

– Разве с ее миром и спокойствием что-то не так? – ухмыльнулся было мистер Уотерс, но его улыбка померкла, встретившись с совершенно серьезным взглядом ярких голубых глаз.

– Империя Хань не оставила притязаний на территории Бриттских островов. Да и в Эйре зреют революционные настроения. Не говоря уже о Галлии, которая мечтает прибрать к рукам еще немного территорий. Вы зря недооцениваете внешние угрозы, мистер Уотерс. Для репортера это непростительная ошибка.

– Ну допустим. Но почему именно вы? Что в вас особенного?

Мисс Амелия окинула взглядом местность, пропитанную тем, что называют разлитой в воздухе магией, мистера Мирта, который сейчас настолько же походил на человека, как и Поуп, самого дворецкого, демонстративно занятого приготовлением ужина, и, не выдержав, расхохоталась, прикрывая рот рукой.

– Мистер Уотерс! Ну вот это уже совсем недопустимо!

Мистер Уотерс шарахнулся от мистера Мирта как от прокаженного.