Мария Львова – Персидский в увлекательных диалогах (страница 6)
Kojaye in khube? Man fekr kardam behet majjani pul mide.
Диалог 13. Кушай
Перевод на русский язык
– Мама, я голоден.
– Ты в холодильнике посмотрел?
– Да, я посмотрел, ничего нет поесть
– Ты уверен?
– Он полностью пустой.
– Я вчера сходила за покупками.
– Я ничего не увидел.
– Вчера я купила много апельсин и яблок.
– Я не хочу фрукты, я хочу что-нибудь вкусненькое.
– Кушай фрукты, тебе полезно.
– Когда в следующий раз ты пойдешь за покупками, я пойду с тобой.
– Нет, спасибо, ты только хочешь покупать
хотдоги и шоколад.
Финглиш
Maman Man goshname.
Yakhchal ro nega kardi?
Are nega kardam khordani hichi nabud.
Motmaeni?
Un hamishe khaliye.
Man diruz raftam kharid kardam.
Man ke chizi nadidam.
Diruz yek alame porteghal o sib kharidam.
Man mive nemikham ye chize khoshmazetar mikham.
Mive bokhor barat khube.
Dafe bad ke rafti kharid Manam bahat miam.
Na Merci to hamash mikhay hotdog o shokolat bokhori.
Диалог 14. Погода
Перевод на русский язык
– Как погода?
– Не знаю, я только что проснулся.
– Почему бы тебе не посмотреть на улицу?
– Ладно. Сейчас кажется пойдет дождь.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что небо серое и облачное.
– Сейчас пойдет дождь?
– Нет.
– Тогда откуда ты знаешь?
– Улицы до сих пор не мокрые.
– Я сегодня пойду за покупками.
– Хорошо, тогда лучше возьми зонт.
Финглиш
Hava chetore?
Nemidunam Man taze bidar shodam.
Chera biruno nega nemikoni?
Bashe engar mikhad Barun biad.
Az koja miduni?
Chon asemun tusi o abrie.
Alan dare barun miad?
Na.
Pas chetor miduni?
Khiabun hanuz khis nist.
Man emruz bayad beram kharid.
Khob behtare ba khodet ye chatr bebari.
Диалог 15. Друзья
Перевод на русский язык
– У меня очень много друзей.
– Правда? Сколько у тебя друзей?
– Не знаю. Доджно быть сто.
– Это много. У тебя также лучшие друзья есть?
– Конечно. У меня очень много также хороших друзей.
– Сколько у тебя лучших друзей?
– Думаю, примерно 25.