18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мария Ирисова – Опальная принцесса (страница 19)

18

— Да, как же я смогу показаться в таком виде на людях? Из-за Барлоу мой наряд…

— Плащ сверху накинь и пойдем. Кстати, вот это я для тебя взяла. Бери и пойдем к остальным!

Мы вернулись к костру. Свободное местечко осталось только возле Конкрадова. Вот туда я и примостилась.

Мелисса опустилась рядышком и томно вздохнула. Спину выровняла, на губах лукавая улыбка, глазки загадочно блестят, не девушка, а — загляденье. Интересно для кого же она так старается?

Стражи и те про еду забыли, сидят — любуются, будто в первый раз увидали. Хм, хотя без слоя белил может и первый.

— Чего замерли? — раздался недовольный голос Джереми, затем граф обошел всю нашу компанию и взглядом уперся в Рустама. Мол, чего расселся тут холоп?

Терпеть не могу такое отношение, но затевать новую свару не с руки. Молча подвинулась в сторону Конкрадова.

— Прошу располагайтесь, Джереми.

Стоило ему присесть, как Мелисса растеряла все изящество, а еще сделалась мрачная, словно грозовое облачко, правда довольно милое и очаровательное облачко.

Закипел котелок с водой, Неян кинул туда душистых травок и вскоре мы наслаждались ароматным чаем. Несмотря на пропажу лошадей и части поклажи, вокруг царило странное спокойствие.

Может они напали на след?

Искоса глянула на Конкрадова, тот выглядел спокойным, аки морж в проруби.

Тогда в чем дело? Где же паника? Где напряженные переговоры о том, что будет дальше?

Перевожу взгляд на капитана. Подпираю голову и смотрю на него с немым вопросом в глазах. Гравис начинает ерзать. Любуюсь его замешательством, теперь капитан приглаживает волосы на затылке. Наклоняю голову на бок и продолжаю наблюдение, теперь мой оппонент бросает взгляды на Барлоу.

Признаюсь у меня разыгралось любопытство, на сколько же его хватит? Дабы усилить замешательство капитана, я придала лицу слегка мечтательный вид. Даже мыслями на нужный лад настроилась, подумав о Виттенбурге.

Интересно правда ли, что там живут чародеи, как мой Добриэль? А в университете они преподают? А какие там лаборатории для зельеваров, небось настоящие с медными чанами, и с нормальной вытяжкой.

— Леди Вержана, — окликнул Гравис, потеряв терпение.

— Вся во внимании.

— Вы что-то желаете узнать?

— Конечно, я ж тут извелась вся. Скажите, как мы теперь в столицу доберемся? Неужто пешком пойдем?

— Что? Пешком? — голосок дуэньи прозвучал до того разгневанно, вот прямо бальзам на душу, не понимаю, почему все вокруг рожи кривят.

Капитан замешкался, подбирая аргументы для убеждения.

— Поиски лошадей не увенчались успехом, а потому… — он таинственно умолк. — Отрядим в Коттам пару стражников, вначале они доберутся до ближайшей деревни, возьмут там лошадей, затем отправятся в город верхом, где докупят все необходимое и вернутся. После этого мы возобновим путь.

Мысленно прикидываю сколько потребуется времени. Допустим выйдут они завтра по утру, часов через шесть, семь будут в деревне, если раздобудут лошадей, то уже к вечеру доберутся до города. Переночуют там, а по утру отправятся обратно и уже к вечеру будут здесь. Соответственно послезавтра мы всем отрядом выедем в путь. И в Коттам прибудем за два дня до начала ярмарки. Я едва не помянула вслух нечистую силу.

Все старания шли коту под хвост!

Капитан Гравис перевел взгляд на Рустама.

— Кстати, будет разумно, если вы, господин Конкрадов, отправитесь с ними…

Эти слова упали последним камешком в лукошко моих несбывшихся надежд. Кажется, только что я лишилась напарника. И все планы задержаться на ярмарке в Коттаме накрылись медным тазом.

Что делать? Скосила взгляд на Конкрадова. Мошенник выглядел безмятежно, как ромашка под солнцем. Не понимаю, его план по обольщению Фалькони ведь тоже рухнул…

— Буду рад выбраться из этой чащобы, право слово, хочется поспать в нормальной постели, — изрек Рустам, будто бы все идет как надо.

— Отлично, — заулыбался Гравис, потирая ладоши, взглянул на небо, — по утренней зорьке отправитесь в путь.

Что происходит? Или я чего-то не знаю?

Глава 10. Коварные умыслы и неожиданности

Сижу на пеньке и хмуро небо разглядываю, там облачка проплывают белые и пушистые как вата. Что совершенно не соответствует моему настроению. Вокруг суетятся стражи, перетряхивают пожитки.

Обед давно закончился, а Джереми будто привязанный вокруг отирается. Дуэнья тоже тут как тут. Пойди, изловчись у Рустама хоть какую-нибудь информацию выпытай.

Гляжу на Мелиссу, да что ж она тут расселась, будто медом намазано. Целый час в неудобной позе восседает, и непонятно зачем свои золотистые локоны на пальцы накручивает. Нет бы прогуляться, в кустики сходить и зайцев навестить.

Увы, сидит, бдит и попутно делает вид, будто читает, а глаза аквамариновые полны тоски. Оттого все стражи вокруг на нее таращатся.

Вернее таращились, а потом Барлоу излишне любопытных занял делом. Один только Рустам, на траве разлегся, руки за голову закинул и с довольным видом травинку жует, будто бы и не видит прелестницу.

До чего хорошо барышне — никаких забот.

Отворачиваюсь и снова гляжу на пушистые облака, а у самой в голове вопрос юлою крутиться — как бы отряд здесь задержать?

Увы, придумать пакость не дали, Джереми подошел и бесцеремонно прервал.

— Леди Вержана, что-то ваш лик уж очень мрачен!

Ага, у меня сроки горят, а приходится сидеть изображать тут безмятежность! А прохиндей лукаво улыбается и продолжает разглагольствовать:

— Неужели опечалились, что капитан сорвал ваш хитроумный план? — вроде и говорит учтиво, но ехидство в каждом слове просвечивает. — Промедления не будет, как бы вам не хотелось. Кстати, раз уж мы разговорились, там у ручья... Можем поговорить еще…

— А что вы так быстро новые доводы придумали?

Мужчина бросил на меня раздраженный взгляд.

— Нет, просто кое-что упустил из виду, а вы, скорее всего, об этом не знаете, — он пренебрежительно обвел рукой лес за нашей спиной. — В такую глухомань, столичные новости наверняка не доходят. Вам любопытно?

И взгляд такой загадочный.

— Ладно, лорд Джереми, попробуйте меня поразить!

— Наследный принц Галисии гостит сейчас при дворе, — прошептал с таким видом, будто раскрыл секрет мироздания.

Глажу на мужчину, мне от подобных сведений ни холодно, ни жарко. Или погодите, я что теперь должна бежать в припрыжку во дворец, чтобы на принца этого посмотреть?

— И что?

— Я слышал, что король обсуждал династический брак. А принц выразил желание познакомиться со всеми дочерями короля, достигшими брачного возраста, — Джереми улыбался как кот налопавшийся сливок.

Я хмыкнула.

— Значит вы тащите меня во дворец, чтобы напугать этого бедолагу?

Улыбка потухла.

— Леди Вержана! — он сердито нахмурил чело.

— Сколько возмущения в вашем голосе! Но ведь мой вывод очевиден! Мол, будешь мальчик упираться, мы тебе вот эту вот деревенщину сосватаем. И к слову, я наслышана о красоте сводных сестер. Молва твердит, что прекраснее принцесс на всем свете не сыскать. Лорд Джереми, прекратите потешаться.

— Красота — не главное!

То-то он Мелиссу не замечал пока она была белилами вымазана. Но в лоб этого не скажешь потому зайду с другой стороны:

— Давайте иначе взглянем на ситуацию. Вот вы видели всех принцесс. Меня и сводных сестер — Агнесс и Марианну. Представьте, что вы очутились на месте несчастного принца и положа руку на сердце ответьте, кого бы вы выбрали?

— Ну…

— Только без лукавства! — моя ухмылка расцвела, как ядовитый цветок — красиво, но с ноткой «я-тебя-сейчас-разотру-в-порошок». А что? Хоть развлекусь за его счет.

Джереми отвел глаза в сторону, нахмурил лоб, силясь выдумать ответ, напрягся, но не преуспел.

— Ладно, признаю, они хороши собой, но и вы, леди Вержана, можете составить им конкуренцию… Если приложите усилия.