Марина Марли – Параллели Вселенных: Даниэль и Элизабет (страница 5)
Осмотрев деревянное полотно, будто впервые его видит, она ещё не меньше минуты простояла перед ним, колеблясь, стучать или пройти мимо. Однако отступить от ранее принятого решения она тоже не могла. Оставалось только одно: слегка его подкорректировать. Элизабет постучала несколько раз и услышала голос Лео, приглашающий ей войти.
– Такая рань, и уже гости, – встречал её всегда довольный Лео.
Элизабет закрыла за собой дверь и увидела Лео лежащим на бледно-зелёной кушетке у окна. Комната была залита солнцем, отчего Элизабет даже на мгновение прищурила глаза, привыкая к яркому свету после прогулки по мрачным коридорам замка.
– Каким ветром в моё скромное пристанище? – задал ей вопрос Лео, медленно поворачивая голову в сторону окна, подставляя лицо под тёплые лучики.
– Куда лучше той лачуги, где мы ночевали, – улыбнулась она.
– Ой, нашла что вспомнить, – отмахнулся он. – Сколько вёсен с той поры прошло.
– Разве для тебя это имеет значение? – не унималась она, продолжая его дразнить.
– Для меня – нет, – хитро посмотрел он на неё, – а вот для тебя…
Не успел он закончить фразу, как в него прилетела записная книжка, лежавшая на письменном столе и первая, попавшаяся под руку Элизабет. Лео, не растерявшись, поймал её на лету.
– Ну что ты, что ты, – и дальше шутил он, – ты прекрасно сохранилась.
– У меня к тебе предложение, – вдруг стала она серьёзной.
– О, это, наверное, что-то очень важное, если ты не в настроении шутить, – стал и сам Лео серьёзным.
– Я хочу, чтобы ты и Генри поехали в клан Земли.
Улыбка окончательно сошла с его лица, и он, спустив ноги на пол, сел на кушетке прямо напротив Элизабет. Внимательно изучив её взглядом и помолчав с минуту, он наконец сказал:
– Почему сама не хочешь поехать? – Он испытующе смотрел на неё, точно старался прочитать её мысли.
– Я бы поехала, Лео, но сейчас не могу.
Она подошла к соседнему окну и, взявшись кончиками пальцев за бархатную гардину, посмотрела вдаль. За что она его любила, так это за умение задавать правильные вопросы и вовремя замолчать. Вот и сейчас он не торопил её, а терпеливо выжидал, когда Элизабет будет готова сама продолжить начатую мысль.
– Я шла к тебе с намерением просить тебя и Генри сопроводить меня в клан Земли, но по дороге встретила Гаспара.
Лео нахмурился. Гаспар был хорошим малым, но слишком болтливым, слишком необдуманным. Мало ли что сейчас он успел ей наговорить.
– Ты же знаешь, что ни моему отцу, ни Маркусу, ни многим другим людям так и не удалось ничего вспомнить из их прошлого, – начала Элизабет издалека. – Народ сомневается в годности отца как правителя. – Она посмотрела на Лео, а в глазах её читались тревога и страх.
– Не думаю, что люди будут устраивать бунт, – ответил ей Лео, задумавшись.
– В моём присутствии нет, но что помешает им сделать это в моё отсутствие?
– Понимаю.
– Я боюсь за отца. – Она снова отвернулась к окну.
– Это похвально. За себя ты не боишься?
– Что ты имеешь в виду? – уставилась она на Лео.
– Я имею в виду, что в клан Земли поедет только Генри. Но ты вправе дать ему сопровождение.
– Ты отказываешь мне?
– Я помогаю тебе. Ты ведь не забыла моё истинное предназначение?
– Защитник, – напомнила она и ему, и самой себе. – Но почему ты думаешь, что мне у меня дома может что-то угрожать?
– Может, и не может. Но зачем искушать судьбу? – вполне здравомысляще ответил он ей, снова откинувшись на спинку кушетки и мягкую подушку.
– Наверное, ты прав, – чуть помедлив, продолжила она. – Осталось уговорить Генри, сорваться с насиженного места и оставить Дарию одну.
– Зачем одну?
– Лео, пожалуйста, если тебе есть что сказать, говори прямо. У меня и так голова раскалывается. – Она закрыла глаза, прикоснувшись рукой ко лбу.
– Отправь их вместе. Заодно супругу свою с роднёй познакомит, – запросто предложил ей Лео.
Элизабет, услышав его слова, просияла. Лео, увидев, что Элизабет его идея пришлась по вкусу, встал с кушетки и подошёл к ней вплотную.
– Даже на дневном небе могут зажигаться звёзды, – произнёс он, мечтательно глядя на небеса и вспоминая свой мир.
– Ты не просто Защитник, ты ещё и прекрасный советник.
– Дозволяю тебе называть меня другом, – улыбнулся он.
– Я думаю, уже достаточно светло, чтобы навестить Генри.
– Вполне. Подожди меня тут пару минут, – сказал он и ушёл, закрывшись в соседней комнате.
– Хорошо, – лишь ответила ему Элизабет и продолжила смотреть в окно, размышляя о том, что она скажет Генри при встрече. «Генри, Генри, Генри, зеленоглазый мальчик. Ты вернёшься домой после стольких лет отсутствия. Как же тебя встретят? Как воспримут твоё внезапное появление? А как воспримут появление с тобой рядом голубоглазой девушки, хоть и в статусе супруги? – Она с сомнением покачала головой. – Мы ведь не знаем, что происходит в том клане. А если они всё помнят? Если эта напасть постигла только мой народ? Тогда им несдобровать, и их обоих будет ждать казнь. Его – как предателя. Её – как врага. Но что Даниэль? Неужели после всего случившегося он будет следовать ранее установленным порядкам? Я не знаю. Но в одном уверена точно: я подвергаю их обоих опасности ради своего желания поговорить с Даниэлем. Правильно ли я поступаю?»
В этот момент Лео вышел в основную комнату и, пристёгивая ножны с мечом к поясу, позвал Элизабет. Она никак не отреагировала на его слова и продолжала неподвижно стоять у окна.
– Элизабет, – снова сказал он, подойдя ближе. Та вздрогнула и повернулась к нему. – Позволишь узнать, о чём ты так глубоко задумалась?
– Размышляла о правильности своего решения, – ответила она, глядя Лео в глаза, но не ища в них поддержки.
– Не переживай. Я уверен, что Даниэль их хорошо встретит.
– Почему ты в этом уверен?
– Почему ты записала его в монстры? – Может, потому, что уже достаточно хорошо его знаю? – Она вопросительно вскинула бровь.
– Вы, люди, такие удивительные, – снисходительно улыбнулся Лео.
Элизабет непонимающе смотрела на него, пытаясь разгадать, что он имел в виду этой фразой.
– Человек не может выбрать ни одну из сторон. Человек – это смесь. Смесь добра и зла, смесь пороков и добродетелей. Лучшее, что он может сделать – это обуздать их, научившись ими управлять, – попытался объяснить ей Лео. – Мы будем уповать на его благоразумие. И если ты готова, то идём.
– Ты прав. Сомнения в сторону, – ответила ему Элизабет и последовала за ним.
***
Из-за двери нужного дома Элизабет и Лео услышали радостный смех и задорные крики.
– Дети, – выдохнул Лео и покачал головой.
Элизабет лишь печально улыбнулась уголками губ. Ей было совсем нерадостно оттого, что через несколько минут она разобьёт эту идиллию. Лео, покосившись на неё, увидел, что Элизабет побледнела и почти не дышала.
– Принимать такие решения нелегко. Но ты сильная, ты справишься, – Он хлопнул её по плечу, словно старинного друга.
Отступать было уже поздно. Решение принято, и никаких других вариантов она не видела. Элизабет постучала в дверь. Заливистый смех стих. Створка распахнулась. На пороге стоял босой Генри, в одной рубахе и широких штанах. Волосы его были взъерошены. Он явно совсем недавно проснулся.
– Доброе утро, Генри! Мы можем войти? – Элизабет посмотрела на него твёрдым взглядом. Все её сомнения как рукой сняло. Она больше не боялась и не переживала, быстро взяв себя в руки, как и подобало дочери главы клана.
Генри на секунду обернулся. Дария возилась на кухне, и он ответил с улыбкой:
– Доброе утро! В такую рань и уже на ногах, похвально! Проходите, – Он отошёл чуть в сторону, пропуская нежданных, но всегда желанных гостей.
Генри нисколько не удивился их неожиданному визиту. Он вполне привык к тому, что в его дом время от времени наведывались то Лео, то Гаспар, то другие люди. Особенно ему нравилось общаться с местными мастерами резных дел. Он ещё в первый свой визит сюда подметил изящество выполненных плотниками и каменщиками работ, загоревшись желанием обучиться их мастерству. Ему несказанно повезло. Мастера, как позже выяснилось, не помнили своего прошлого, чем значительно облегчили ему жизнь, но их руки всё так же прекрасно знали своё дело. За всё время, проведённое в клане Гор, он ни разу не пожалел, что решился сопроводить Элизабет. Та девушка не шла у него из головы. Как он ни старался, как ни уговаривал себя, как ни объяснял глупостью всю эту мимолётную вспышку чувств – ничего не помогало. Он не мог забыть её голоса и вышитых разноцветными рядами крестиков на тканях юбок.
– Это у тебя рань, потому что кто-то только что проснулся, – устыдил его Лео, стоя за спиной Элизабет. Тот в ответ скривил гримасу.
Элизабет, никак не отреагировав на их мальчишеские глупости, вошла в дом. Лео последовал за ней. Как только они оба оказались внутри, Генри закрыл за ними дверь и пригласил к столу, разделить с ними завтрак. Элизабет и Генри, немного поколебавшись, согласились, поддавшись дивным ароматам, окутавшим их, как только распахнулась дверь. Дария без спешки и суеты накрывала на стол, расставляя дополнительную посуду и раскладывая приборы. Гости в это время усаживались за стол. Дария взяла цветастый прихват и сняла им крышку с чугунной сковороды, где скворчал поджаристый и пышный омлет. Она положила каждому на тарелку щедрую порцию. К омлету прилагалось несколько кусочков зажаренной свинины, свежие овощи и зелень. На десерт – плюшки с творогом и кисло-сладкий кисель из ревеня. Позаботившись о гостях, Дария тоже села за стол, и все, пожелав друг другу приятного аппетита, принялись за еду.