18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Марина Королёва – Русский в порядке (страница 32)

18

Прину́дить или принуди́ть

ПРИНУ́ДИТЬ

НЕ принуди́ть!

«Прину́дить». Нет, вариантов нет. Все современные орфоэпические словари дают только один вариант ударения: «прину́дить».

Я (ты) прину́дил, мы (вы, они) прину́дили.

Я прину́жу, мы прину́дим, ты прину́дишь, вы прину́дите, они прину́дят.

Деепричастие — «прину́див».

Причастие действительное прошедшего времени — «прину́дивший».

У Грибоедова в «Горе от ума»: «Что мне молва? Кто хочет, так и судит. Да батюшка задуматься прину́дит».

Увы, это ударение придется просто запомнить.

Прожива́ть

ПРОЖИВА́ТЬ

жить, пребывать где-нибудь

официальное, канцелярское

«Проживать» — унылое слово. «По какому адресу проживаете?». «Он проживает в Москве».

Если это протокол заседания суда — ладно, допустим. Но в повседневной речи?.. Зубодробительная канцелярщина. «Проживаю» вместо «живу» — это как «население» вместо «люди».

Да, в толковых словарях у этого слова есть значение «жить, пребывать где-нибудь». Но в словарях есть и помета — «официальное». То есть для официальных документов, для канцелярий — допустимое слово, но не для жизни!

Я бы всё-таки предпочла жить, а не «проживать».

Пропуск: пропуска́ или про́пуски

ПРО́ПУСК

ПРОПУСКА́: документы

ПРО́ПУСКИ:

когда вы что-то пропустили

Постоянно слышу о «про́пусках» в значении «документ». «Где получать про́пуски?». «Кто будет выдавать про́пуски?». Нет, так дело не пойдет.

У слова «пропуск» два значения:

1) что-то пропущенное,

2) документ.

С единственным числом всё просто. «Пропуск урока», «пропуск колонны через границу»; «пропуск на завод». Пропуск и есть пропуск!

А вот во множественном числе ударение будет зависеть от того, что вы имеете в виду!

Так, на въезд в город придется получать пропуска́ (пропуско́в, пропуска́м, о пропуска́х). А про́пуски уроков фиксируются.

Разные значения — разное ударение.

Простыня: простыне́й и просты́нь

ПРОСТЫНЯ́

НЕ про́стынь!

мн. ч.: ПРО́СТЫНИ

р. п. мн. ч.: ПРОСТЫНЕ́Й и ПРОСТЫ́НЬ

Из песни, которая звучала по радио: «Расстелю я про́стынь». Думала, что ослышалась, но нет!

Поэтому давайте с самого начала, с именительного падежа единственного числа: «простыня́». Именно «простыня́», а не «про́стынь»!

Множественное число: «про́стыни».

А если нам нужно сказать, что их много? Много — чего? Родительный падеж множественного числа: «простыне́й» и «просты́нь». Да, вариантов два — «много простыне́й» и «много просты́нь», выбирайте любой.

Но вот когда она одна — только «простыня́»!

Профе́ссор: профессора́ или профе́ссоры

ПРОФЕССОРА́,

им. п. мн. ч.

НЕ профе́ссоры!

Речь об именительном падеже множественного числа слова «профе́ссор».

В последнее время всё чаще вижу и слышу, как говорят и пишут о «профе́ссорах» (они — «профе́ссоры»). Интересно.

Действительно, это было когда-то нормой — но давно, лет сто назад. Почти весь ХХ век прошел у этого слова с другой формой множественного числа — «профессора́». Ни один словарь не предлагает нам «профе́ссоров» даже в качестве варианта!

Что будет дальше — посмотрим, а пока только «профессора́» во множественном числе.

Про́чить и проро́чить

ПРО́ЧИТЬ

и

ПРОРО́ЧИТЬ

Это разные слова!

«Ты знаешь, что его пророчат в министры?».

Ошибка. «Ты себя в счастливцы прочишь, а при Грозном жить не хочешь?» (А. Кушнер). Прочишь, а не пророчишь!

Есть два похожих глагола, «прочить» и «пророчить», которые нельзя считать полностью взаимозаменяемыми.

«Прочить (в)» — заранее предназначать, предположительно определять. «Его в министры прочат» или «Мальчика с детства прочили в космонавты».

«Пророчить» — предсказывать, предвещать. «Такие облака пророчат дождь» или «Ему пророчат новую должность».

Еще раз: «прочить» и «пророчить» — похожи, но разные!

Зато будущее, например, можно и «прочить» и «пророчить»: «Ему прочат блестящее будущее» или «Ему пророчат блестящее будущее».

Пруфри́динг

ПРУФРИ́ДИНГ

от англ. proof reading — вычитка текста

Слова нет в словарях!