реклама
Бургер менюБургер меню

Марина Комарова – Жанетта любит деньги, или Развод с огоньком (страница 9)

18

Но сейчас вокруг банка кипела деятельность. Полицейские в синих мундирах опрашивали прохожих, маги-детективы колдовали над следами преступления, а любопытные собирались в кучки, обсуждая ограбление.

– Смотри, – прошептал Эюсташ, устроившись у меня на плече в виде ворона. – Во-о-он тот мужчина в сером костюме, видишь? Это детектив Лашанс, тот самый, что давал интервью газете.

Я проследила за его взглядом. Пьер Лашанс был весьма симпатичным. Черные волосы, светлая кожа, красивые черты лица, голубые глаза. Даже больше похож на какого-то героя любовного романа, чем на полицейского. Он что-то записывал в блокнот, время от времени кивая охраннику банка.

– Подойти к нему? – задумчиво пробормотала я.

– Рискованно, – предупредил Эюсташ. – А вдруг он начнет расспрашивать, откуда у тебя информация о Дэёпе?

Мелкий был прав. Лучше пока держаться в тени.

Я обошла банк с другой стороны, пристально разглядывая здание. Действительно, с запада был служебный вход, охраняемый двумя стражниками. А вот подвал… Я присмотрелась к решетке вентиляции у основания здания. Одна из решеток была слегка погнута, словно ее недавно снимали.

– Вот через что они проникли, – тихо сказала я Эюсташу.

– Ловко придумали, – признал фамильяр. – Никто не ожидает нападения через вентиляцию.

Вряд ли, что никто. Просто тут или балбесничали, или действительно информацию сливали изнутри.

Я достала из сумочки записную книжку и быстро зарисовала план здания, отметив все входы и выходы. Если понадобится объяснить полиции, как Дэёп проник в банк, эта схема пригодится.

– Простите, госпожа.

Я подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Рядом стоял молодой полицейский в форме. На этот раз чонсонгец с внимательными светло-карими глазами и вежливой улыбкой.

– Вам нельзя здесь находиться, – продолжил он. – Место преступления. Просим отойти.

– Конечно, извините. – Я быстро спрятала блокнот. – Просто… ужасно интересно. Такое впервые в нашем городе.

Полицейский кивнул.

– Действительно, дерзкое ограбление. Но не переживайте, госпожа. Мы поймаем преступников. У нас уже есть зацепки.

Зацепки? Мое сердце екнуло.

– Правда? – постаралась я изобразить простое любопытство. – И что же вы нашли?

– Ну, я не могу разглашать детали следствия, – сказал он, понизив голос, явно польщенный моим вниманием. – Но скажу лишь, что один из преступников оставил след. Магический след.

Магический след. Это плохо. Если они найдут магическую подпись Дэёпа…

– Как интересно, – промурлыкала я. – А что это за след?

Полицейский оглянулся, убеждаясь, что нас никто не слышит.

– Кровь на осколке стекла. Совсем немного, но для мага-детектива этого достаточно. Кровь несет магическую подпись человека, уникальную, как отпечатки пальцев.

Я кивнула, стараясь скрыть волнение. Значит, у полиции есть кровь Дэёпа. Рано или поздно они его найдут. Вопрос: раньше меня или позже?

– Спасибо за информацию, – улыбнулась я. – Очень увлекательно. Я пойду, не буду мешать вашей важной работе.

Полицейский расплылся в улыбке и козырнул. Видимо, нечасто к нему обращались красивые дамы. Или он специально озвучил часть информации? Ловят возможных подельников? Просто так выложить все красивой незнакомке – это ж глупость полнейшая. Или я что-то упускаю.

Я отошла на безопасное расстояние и присела на скамейку в соседнем парке. Нужно было обдумать полученную информацию.

– Итак, – начала я, обращаясь к Эюсташу, который устроился рядом. – У полиции есть кровь Дэёпа. У меня есть его запонка и знание о том, что он ограбил банк вместе с людьми Шивана. Дэёп исчез с добычей в пять миллионов, из которых два миллиона принадлежали Шивану.

– И что дальше? – поинтересовался он.

– Дальше нужно найти, где муженек прячется, – решительно сказала я. – И, кажется, знаю, с чего начать.

Я вспомнила документы из кабинета Дэёпа. Там была переписка с неким господином Ли о грузе. И счета из дорогих ресторанов. Так-так.

– Эюсташ, ты знаешь ресторан «Золотой павлин»? – спросила я, доставая квитанции.

Он задумался.

– Это в фанцильском квартале. Очень дорогое заведение. Туда ходят только богачи и… люди, которые хотят кого-то впечатлить. Ну и те, кто очень любит выпендриваться. Но таких мало, потому что цены жутко кусаются. А еще там могут встречаться с сообщниками в людном месте, где никто не обратит внимания на разговор за соседним столиком.

– Поехали туда, – решила я.

Дорога до фанцильского квартала заняла еще полчаса. Экипаж высадил нас у элегантного здания в стиле ампир – все такое беломраморное, с золочеными деталями и огромными окнами. Отвратительно богато.

«Золотой павлин» соответствовал своему названию. В холле посетителей встречала статуя павлина из чистого золота, а стены были украшены картинами с изображениями этих гордых птиц.

Метрдотель, пожилой фанцилец с безупречными манерами, окинул меня оценивающим взглядом. Видимо, мое простое платье не произвело на него впечатления.

– У вас есть резервация, госпожа? – холодно поинтересовался он.

– Нет, но я хотела бы поговорить с вами о моем муже, – сказала я, доставая квитанцию. – Дэёп Гепсаль. Он регулярно посещал ваш ресторан.

При упоминании имени супруга лицо метрдотеля изменилось.

– Господин Гепсаль… – понизил он голос. – Госпожа, может, пройдемте в мой кабинет?

Интересно-интересно. Явно есть что скрывать.

Кабинет метрдотеля был маленьким, но изысканно обставленным. На стенах висели награды ресторана, а на столе стояла бутылка дорогого вина.

– Меня зовут Анри Дюпон, – представился он, предлагая мне кресло. – Я управляю этим заведением уже двадцать лет. И должен сказать, госпожа Гепсаль, ваш муж… поставил нас в очень неловкое положение.

– В каком смысле? – настороженно спросила я.

Анри потер виски.

– Три недели назад господин Гепсаль заказал у нас частный зал для деловой встречи. Заплатил наперед, очень щедро. Сказал, что обсуждает важную сделку с партнерами из Чонсонга.

– И что произошло?

– Встреча состоялась. Господин Гепсаль пришел с двумя мужчинами: один был чонсонгцем, другой – фанцильцем. Они заказали самые дорогие блюда, лучшее вино. Вели себя тихо, никого не беспокоили.

Анри замолчал, явно не решаясь продолжить.

– Но? – подтолкнула я.

– Но на следующий день к нам пришла полиция, – выдохнул он. – Спрашивали о господине Гепсале. Оказалось, его подозревают в мошенничестве.

– И вы рассказали им о встрече?

– Нет! – быстро сказал Анри. – Мы дорожим репутацией заведения. Конфиденциальность наших гостей священна. Но теперь, когда я знаю, что он… – Он покачал головой. – Госпожа, я очень сожалею.

Я наклонилась вперед:

– Господин Дюпон, это очень важно. Вы, случайно, не слышали, о чем они говорили? Или куда собирались пойти после встречи?

Метрдотель поколебался.

– Я не подслушивал специально, но когда подавал вино… Они обсуждали какой-то план. Что-то о сигнале в полнолуние и распределении долей. И еще… – Он явно задумался. – А! Кто-то из них упомянул «Серебряный якорь».

«Серебряный якорь». Название показалось мне знакомым.

– Это что-то значит? – спросил Анри, заметив мое выражение лица.

– Возможно, – уклончиво ответила я. – Большое спасибо за информацию. Вы очень помогли.

Я встала, чтобы уйти, но Анри остановил меня:

– Госпожа… Если можно – совет. Будьте осторожны. Ваш муж связался с опасными людьми. Тот чонсонгец… в нем было что-то устрашающее.