Марина Комарова – Ослиная шкура, потроха и королевский блуд (страница 4)
— Как думаешь, нас тут найдут?
Я открыла глаза. Шкура неподвижно свисала с крючка на стене.
— Не знаю, — честно призналась я. — Но очень постараюсь, чтобы нет.
— Хорошо. — Няма какое-то время помолчала, а потом тихо сказала: — А знаешь что? Мне тут нравится.
— Правда?
— Ага. Еды много. Люди не такие мерзкие, как у тебя на родине. И вообще... тут пахнет жизнью, а не смертью.
Я улыбнулась:
— Мне тоже нравится. Спи, Няма.
— Не хочу.
— Спи, а то сожру.
— Только попробуй.
Я закрыла глаза и провалилась в крепкий сон.
Где-то далеко за окном в королевском тракте дворца гасли свечи. И кто-то, сидя у окна, разглядывал амулет, найденный на ступенях после бала.
Маленький, серебряный и с гравировкой в виде дракона. Принадлежащий принцессе, которой здесь быть не должно.
Глава 3
Я проснулась от того, что Няма жевала мой сапог.
— Няма, какого... — возмутилась я, вырвав у нее обувь. — Это мой сапог!
— Ты же его всё равно не носишь, — невинно протянула шкура. — Он просто одиноко лежал. Я решила его утешить.
— Закусив им?!
— У меня свои методы утешения.
Находившиеся в коморке девушки захихикали. Зола, которая спала на соседнем тюфяке, улыбнулась:
— У тебя талисман такой... общительный.
— Это ещё мягко сказано, — буркнула я, запихивая изжёванный сапог обратно в котомку.
— Девицы, подъём! — раздался вопль Милки снизу. — Живо на кухню! Сегодня готовим для королевского банкета! Быстро-быстро!
Девушки застонали и начали одеваться. Я последовала их примеру, стараясь не думать о том, что все мои мышцы жутко ныли от вчерашней работы.
— Банкет? — шёпотом спросила я у Золы, пока мы спускались по узкой лестнице.
— Ага, знаешь, королева Гергана устраивает их раз в месяц. Приглашает там всю знать, магистров, иностранных послов и прочих важных шишек, — скривилась Зола. — А простые слуги работают как проклятые.
— А ты... ты не можешь попасть на банкет? Ну, как гостья? — поинтересовалась я.
Зола расхохоталась настолько громко, что несколько девушек обернулись:
— Я? Гостья? Драгана, у меня даже приличного платья нет. Мачеха следит, чтобы я не получила и лишней монетки.
— Но это же несправедливо!
— Справедли-и-ивость, — философски протянула Зола, — это когда у тебя есть связи или деньги. А у меня ни того, ни другого. Поэтому и справедливости тоже нет.
Что ж, тут она была права. Как бы сейчас не хотелось думать иначе.
Мы вошли на кухню, и там уже царил полный бардак. Милка орала на поваров, повара орали друг на друга. Душевно. Кто-то ронял кастрюли, кто-то резал овощи с таким остервенением, будто мстил личному врагу.
— Новенькая! — гаркнула Милка, увидев меня, и я чуть не вздрогнула. — Сегодня на тебе не только помойка! Будешь ещё овощи чистить. Вон там гора морковок, курдиком за работу!
Я кивнула и поплелась к указанному столу. Гора морковок оказалась размером с небольшой холм. Ну… могло быть хуже.
— Весело, — протянула Няма. — Может, я помогу? Сожру половину?
— Няма, это же для банкета.
— Ну и что? Я культурно все скушаю. Без чавканья, обещаю.
— Нет.
— В тебе ни капли сострадания.
Я хмыкнула и, взяв нож, принялась чистить. Рядом примостилась Зола с собственной горой картошки.
— Слушай, — шепнула она, — а ты откуда вообще? Местная разве?
— Нет, — осторожно ответила я. — Приехала из, э-э-э... дальнего королевства.
— А-а-а, сбежала?
Я чуть не порезалась. А соображает дай бог.
— Почему ты так решила?
Зола пожала плечами:
— У тебя такой вид, будто ты от чего-то бежишь. Я таких видела, — сказала она. — Ты не волнуйся, я тебя не выдам. У всех свои скелеты в шкафу.
Или шкура на плече. Каждый развлекается, как умеет.
Мы занимались овощами, а вокруг кипела работа. Повара бодро таскали туши, резали мясо и месили тесто. Пахло специями, жареным луком и чем-то сладковатым, что так просто не определить. Хм, пирогами, наверное.
— Эй, девки! — заорала Милка. — Банкет начинается в восемь вечера! До этого всё должно быть готово. Кто завошкается, тот вылетит без жалованья!
Сурово. Все зашуршали быстрее.
К полудню моя гора морковок уменьшилась наполовину. Руки болели, спина ныла, но я упорно продолжала.
Няма периодически комментировала:
— Эта морковка кривая.
— Няма, тихо.
— А эта вообще сра… уродливая.
— Няма!
— Ну, я просто говорю. Что уже и поговорить нельзя? Для принцессы ты, кстати, неплохо справляешься.
В какой-то момент на кухню зашёл Петко. Рядом с ним была женщина лет сорока в строгом тёмном платье и с суровым лицом.
— Вот, Свежда, это новенькие, — сказал Петко, ткнув в нас. — Рыжая Драгана первый день, а Золу ты знаешь.
Свежда окинула нас оценивающим взглядом и остановилась на Золе.
— Зола, — сухо сказала она. — Надеюсь, ты же не витаешь в облаках? Работа есть работа.
— Да, матушка, — покорно ответила Зола, не поднимая глаз.