18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Марин Монтгомери – Тайное становится явным (страница 73)

18

– Шарлотта, это твоя мама. Твой психотерапевт позвонила мне и сказала, что ты пропустила несколько сессий, так что я решила проверить, как ты. Полагаю, ты забыла, что я все еще указана твоим контактным лицом во всех договорах. Полиция сообщила мне, что ты в порядке, но я ужасно за тебя волнуюсь.

Глава 44

Шарлотта

– Так здорово, что ты смогла к нам присоединиться, Шарлотта, – произносит профессор литературы. В ее голосе слышатся нотки недовольства.

– Простите, я немного опоздала, – извиняюсь я. – Нужно было учесть, что на улице пробки.

– Да, конечно. Главное, чтобы с вашей повесткой дня все было в порядке, – вмешивается декан Уолтерс. – Подготовьтесь. Начнем, когда вы будете готовы. Я уже произнесла вступительную речь и умаслила всех едой.

– Конечно.

Я снимаю пальто и отношу ноутбук на подиум. Достав флешку со своей презентацией, включаю проектор. Затем прочищаю горло, и все двадцать пар глаз сосредотачиваются на мне. Я неуверенно улыбаюсь под их пожирающими взглядами.

Я знаю, что я здесь чужая. Я не из тех людей, кто удачно вписывается в академический мир, и не вхожу в дружную компанию университетских профессоров, вместо этого предпочитая свою собственную. Не то чтобы это делает меня откровенно непопулярной, но знакомы мы с этими людьми плохо.

Я представляюсь и начинаю рассказывать про цели, которые мы ставим на следующий месяц, и про способы помощи отстающим студентам. Дальше перевожу речь на книги, запланированные мною для изучения в следующем семестре, и связанные с ними задания. Подробно объясняю, почему я сделала такой выбор.

Задумывалось, что это собрание вдохновит коллектив, поможет сотрудникам расширить свои возможности и узнать альтернативные идеи, а также в целом сплотит весь наш факультет английского языка.

Когда я заканчиваю презентацию, комната взрывается аплодисментами, и я тепло улыбаюсь коллегам, прижав руки к груди. Нервы у меня натянуты до предела – мало того, что я выступаю перед целым залом слушателей, так я еще и прямо у себя дома оставила без присмотра потенциально опасную девушку.

– Шарлотта, – декан Уолтерс приближается ко мне с другого конца зала, где она простояла все выступление, привалившись плечом к дверному косяку. – Это было изумительно. У тебя талант к обучению.

– Спасибо, декан Уолтерс, – улыбаюсь я этой высокой немного застенчивой женщине с темными волосами… Доктор Уолтерс – замечательный человек, она отличный профессионал и невероятно умна, но вместе с тем ее отличает поразительная неловкость.

– А знаете, я бы очень хотела, чтобы вы подумали над моим предложением возглавить нашу программу наставничества. Называется «Кто читает, тот управляет». Мы можем поговорить об этом после собрания?

Я киваю и сажусь на стул, то и дело поглядывая на часы. Каждая минута, которую я здесь провожу, дает Элли все больше возможности обчистить мой дом.

Я напоминаю себе. что все крепко закрыто… Единственное, куда она может попасть – общие комнаты и ее собственная спальня.

Я смотрю презентацию по изменениям в литературной классификации и мысленно несколько раз повторяю себе, что она не может мне навредить.

Когда последний оратор наконец заканчивает свою речь, декан Уолтерс, всегда верная своему слову, ловит меня в коридоре.

– Поговорим в моем кабинете?

– Конечно, – соглащаюсь я и иду за ней в ее большой угловой кабинет, располагающийся в другом конце здания. Он обставлен мебелью из красного дерева. Тяжелые винного цвета драпировки с золотой строчкой отлично с ней гармонируют, добавляя виду роскошности. На них вышиты мелкие медные листики.

Стол у нее раза в два больше чем тот, который стоит в моем кабинете дома. Думаю, чтобы занести его сюда, понадобилось несколько грузчиков.

Декан Уолтерс опускается на шикарный кожаный стул с высокой спинкой и очень удобный, судя по ее удовлетворенному вздоху. Прямая противоположность стульев, предназначенных для посетителей. Мне кажется, что это сделано намеренно, чтобы люди не тратили слишком много ее времени.

Декан Уолтерс решает начать со светской беседы – наверное хочет, чтобы я почувствовала себя более уверенно.

– Вам нравится работать онлайн?

– Да, очень.

Я преподаю в колледже последние три года, но в кабинете декана до этого была всего несколько раз. Мы уже перешли ту границу, когда я всегда формально обращалась к ней «доктор Уолтерс», но я все еще стараюсь сохранять профессиональный тон в общении с коллегами.

– Сейчас у меня три учебных группы, и я с удовольствием им преподаю. Розмари Маршалл – чудесная ассистентка, и мне кажется, мои студенты сейчас успешно справляются с курсовой работой.

– Это замечательно, – говорит декан Уолтерс. – Мы очень на это надеялись, и теперь хотим предложить вам постоянное место в штате.

– Что? – спрашиваю я, уверенная, что ослышалась. – Вы предлагаете мне постоянную должность?

– Именно так.

– Это замечательно. Я… даже не знаю, что сказать.

Декан Уолтерс заговорщически ко мне наклоняется.

– Мне бы очень хотелось, чтобы вы подумали над этим наставническим проектом, о котором я говорила. Вам нужно будет заниматься с группой студентов. Сможете вписать это в свой график?

– Сколько дополнительных часов в неделю потребуется?

– Да, конечно, это хороший вопрос. Учебная группа рассчитана на три часа в неделю. Также вы должны будете работать с группой студентов – им нужно давать советы, помогать развивать их потенциал и писательские таланты.

Я стараюсь удержаться от того, чтобы не начать стучать каблуком прямо здесь.

– Я полагаю, также потребуется дополнительно работать из дома? Проверять работы, ставить оценки?

Она кивает.

– Да, но эти занятия строятся скорее по принципу зачета. На курс могут пройти только те, кого специально выбрали. Стандартной системы оценок от «Отлично» до «Неудовлетворительно» тут не требуется.

– Мне очень нравится это предложение, но сначала я хотела бы обсудить кое-что деликатное.

– Я вся внимание.

Я робко ей улыбаюсь и перевожу взгляд на семейную фотографию, стоящую у нее на столе.

– Я беспокоюсь, что в следующем семестре буду занята больше, чем обычно.

– Правда? – дружелюбно спрашивает она. – Что ж, я не хочу допытываться, но надеюсь, что это что-то приятное.

– Да, – соглашаюсь я и, будучи не в силах больше сдерживать свои эмоции, признаю: – Я беременна.

– Это отличные новости! Не хочу показаться нахальной, но я так и думала, когда заметила у вас животик, – говорит она, и из-под стола доносится хруст ее костяшек. – Вы давно этого хотели, да?

– Да, х-хотели, – заикаюсь я. – Это был долгий путь.

Декан Уолтерс участливо на меня смотрит и понижает голос.

– Пока у нас не появились близнецы, я перенесла неудачную беременность. Это… Боже, это было просто кошмарно, так что я полностью понимаю, почему вы хотели придержать эту новость при себе.

Мы говорим еще немного, и мои ладони начинают потеть. Я едва могу сосредоточиться на ее словах, мои мысли постоянно возвращаются к Элли – точнее, к проблемам, которые она может устроить.

Декан Уолтерс обрисовывает, как она хотела бы видеть устройство курса. Мой телефон все жужжит и жужжит – может быть, мне звонит Ной? Будет очень грубо заглянуть в сумочку?

Прикусив губу, я бормочу что-то в ответ на ее вопрос, осторожно расстегиваю молнию на сумке и запускаю руку внутрь.

Телефон жужжит снова, а затем издает короткий писк – я получила сообщение на автоответчик. Я беспокойно ерзаю на стуле, желая уйти.

Доктор Уолтерс надевает очки.

– Сейчас я проверю расписание доктора Адлера, и мы встретимся еще раз, чтобы обсудить детали. Он участвовал в создании проекта с самого начала, и я помню, что он упоминал вас в качестве потенциального кандидата. Он будет в восторге, что вы согласились, и захочет согласовать с вами учебный материал.

Старинные часы на стене начинают звонить. Мне удается кинуть взгляд вниз, на телефон, и я недоверчиво поджимаю губы. Какого черта она звонит мне на мобильный? Я же только что его сменила. Да уж, она была права, когда сказала, что мой номер ей удастся добыть в любом случае. Она навязчивее, чем продавец телемаркетинга.

Желудок у меня сжимается, ощущение такое, словно он вот-вот взорвется. Меня, словно ударом молнии, прошибает нехорошим предчувствием. Все настроение насмарку.

– Шарлотта, – окликает декан Уолтерс, – У вас все хорошо?

– Да, извините, – улыбаюсь я. – У меня встреча с доктором Родесом через пять минут.

Декан Уолтерс стучит пальцем по экрану монитора.

– Вы сможете встретиться со мной и доктором Адлером в следующую пятницу в, скажем… десять утра в моем кабинете?

– Мне нужно проверить расписание. Я скажу вам вечером.

– Конечно, – она встает из-за стола и подмигивает мне. – И поздравляю вас с этими чудесными новостями.

Мы обмениваемся рукопожатием, и я выкатываюсь за дверь, стараясь не потерять равновесие на своих невысоких, но ужасно неудобных каблуках. Я спешу вниз, по коридору. Мой джип припаркован у другого конца здания, и мне приходится осаживать себя, чтобы сбавить темп. Не хватало еще споткнуться и упасть. Мне нужно успеть встретиться с доктором Родесом на факультете биохимии, пока он не ушел.