Марика Полански – Запретная любовь некроманта (страница 9)
Элиза закрыла глаза и тихонько сжала ладонь Сирила. Блекмур бросил встревоженный взгляд на жену, положил руку ей на запястье и наклонился к ней. Дамьен услышал, как виконт тихонько уговаривает её подняться к себе, но женщина отрицательно покачала головой.
– Делайте всё, что сочтёте нужным, – тяжело вздохнув, сказал Сирил. – Только найдите этого мерзавца.
– Когда вы видели Анни в последний раз? – спросил Дамьен.
Некроманта не отпускала мысль, что виконт утаил от него пропажу дочери, и теперь хотел знать, почему он словом не обмолвился об этом.
Блекмур нахмурился и инстинктивно сжал руку жены сильнее.
– Сегодня вечером перед отходом ко сну. Анни в последнее время нездоровилось, и она практически не покидала своей комнаты. Мы хотели вызвать доктора, но она лишь отмахнулась. Дескать, нервы перед очередным званым вечером. Дело в том, что через три дня должен состояться бал у герцога Каратленда. Анни мечтала попасть на него. Сами понимаете, для девушки это прекрасная возможность не только повеселиться, но и найти себе подходящую партию. Кроме того, Энтони очень нравился нашей дочери. У них было много общего. Анни увлеклась наукой и даже хотела поступать в Академию артефакторики. Но… – голос Сирила дрогнул. Он нервно дёрнул головой, кашлянул, как будто собираясь с мыслями, и продолжил: – Теперь это уже неважно.
– Вы говорите, что вашей дочери нездоровилось. Как долго?
– Дня три, наверное.
– После того, как она отправилась за подарками к вашей годовщине?
Сирил и Элиза ошарашенно переглянулись.
– Да, – медленно произнесла госпожа Блекмур и внимательно посмотрела на Дамьена, будто силясь понять, откуда некромант узнал об этом. – Да, она ездила на Главную Торговую площадь. А ещё говорила, что хочет встретиться там с Азалией и Люсьен. Однако домой вернулась практически сразу, сославшись на сильную головную боль, и попросила меня отправить посыльного с письмом к лорду Валлори, чтобы извиниться, что не сможет встретиться с ними.
– У вас были враги? – спросил Рудольф, который до этого молча сидел в кресле.
– А у кого их нет, господин Шанс?! – всплеснул руками Сирил, но тотчас взял себя в руки и уже спокойнее продолжил: – Особенно у человека, который занимает такой пост, как я. Всегда найдутся недовольные. Например, Альберт Уиллс, архитектор. Недавно я разорвал с ним договор о застройке южной окраины Эрвендейла и передал право на возведение домов Йохану Иолантису. Уиллс был очень оскорблен и даже грозился обратиться к лорду Валлори. Впрочем, его жалобы не возымели успеха, так как он требовал слишком много средств, а работу не сдавал вовремя.
– Я попрошу вас составить список всех ваших недоброжелателей, виконт Этвуд. – Шанс поднялся с места и выразительно уставился на некроманта. – А сейчас, если вы не против, мы бы хотели осмотреть комнату Анни.
Элиза закрыла рот ладонью и сжала щеки, стараясь держать себя в руках. Под узловатыми пальцами проступили бело-красные пятна на её лице.
– Конечно, – тихо прошелестела она. – Карл проводит вас.
Она позвонила в колокольчик, и через пару минут в гостиную вошёл низенький, осанистый дворецкий. Он молчаливо поклонился гостям и жестом пригласил проследовать за ним.
Уже выходя из помещения, Дамьен вдруг остановился в дверях.
– Скажите, госпожа Блекмур, а Анни красила волосы в чёрный цвет?
Подняв голову, Элиза удивлённо нахмурилась. Потом взглянула на Сирила, который озадаченно покусывал нижнюю губу, и опустила руку. Однако на её щеках остались следы от ногтей.
– Нет, что вы! Анни очень гордилась своим цветом. Она бы никогда не стала делать этого.
Комната девушки располагалась в южном крыле дома и оказалась очень просторной. Нежно-розовые шелковые обои украшали стены, на них висели зеркала и морские пейзажи и резных рамах. Гардероб и комод из полированного красного дерева, пара глубоких кресел, обитых жемчужной парчой с узорами, аккуратно застеленная кровать с балдахином составляли обстановку этой комнаты. На каминной полке рядом с тяжёлыми бронзовыми часами стояли милые безделушки, а воздух пропах дорогими духами с жасминовыми нотками. Утончённость девичьей спальни нарушал огромный письменный стол, стоя́щий рядом с окном, и стеллаж с книгами.
Дознаватели провели два часа, осматривая комнату, однако ничего интересного не нашли. Определённо Анни Блекмур была девушкой, которую больше интересовала наука, нежели романтические отношения. Даже найденная переписка с герцогом Каратленда в основном касалась научных открытий в области горнорудного дела и обсуждения философских трактатов.
На пороге комнаты появился рыжий дознаватель из экспертной группы.
– В чём дело? – вызывающе проворчал Рудольф. Лицо гнома выражало смесь недовольства и предупреждения, – дескать, только попробуй сообщить о какой-либо проблеме.
– Группа экспертизы ожидает внизу, господин Шанс. Пустить их сюда?
Гном хмуро кивнул.
– Тщательно все осмотрите. Не как в заброшенном доме. – Когда дознаватель исчез за дверью, Шанс и пристально уставился на Дамьена. – Ну? Я так понимаю, скоро у нас в морге появится очередная засушенная мумия.
Некромант оторвался от писем, разложенных на столе, и вопросительно заломил бровь.
– Твои глаза, – устало выдохнул гном и покрутил указательным пальцем возле собственного глаза. – После некротического удара у тебя радужка была мутная, а красная кромка почти исчезла. Зато сейчас блестит, как чёртов эдорский рубин.
Дамьен хмыкнул.
– С вашей внимательностью к деталям сто́ит работать в разведывательном отделе, а не эрвендейльской полиции, – помолчав, ответил он и вернулся к письмам. – Не появится. Такого человека искать не будут.
– Это хорошо. Не хватало ещё оправдываться перед его светлостью, почему в проулках трупы валяются, как засушенные тараканы.
– Я не трогаю тех, чьи руки не запачканы кровью, – меланхолично отозвался Дамьен. – Убийц, избежавших наказание всегда видно. По призракам, преследующих их.
– И через сколько…
– В среднем хватает на два – три месяца. Если не приходится иметь дело с особо назойливыми призраками. Или с некротическими ловушками.
Гном молчаливо кивнул и пристально уставился на Валентайна, будто пытаясь понять, насколько опасен некромант для остальных, а потом неожиданно сказал:
– Ты мне напоминаешь одного человека. Слышал что-нибудь о бароне де Виньи?
– Нет. Не имел чести знать такого.
Судя по тяжёлому вздоху ответ не устроил Шанса. Дамьен подумал, что имя барона всплывёт ещё не раз, но тут кончики пальцев куснула магия. Некромант отдёрнул руку от письма и указал на него.
– Это в отдел экспертизы. Пусть проверят на все магические совпадения, но только осторожно. Наш убийца очень любит оставлять везде ловушки. И пусть констебли опросят все сувенирные лавки на Главной Торговой площади. Кто-то должен был заметить Анни.
– У тебя появились соображения?
Рудольф с сомнением посмотрел на некроманта. Тот задумчиво кивнул и, задрав голову, прищурился.
– Подозреваю, что на самом деле Анни похитили и убили три дня назад.
Глава 6
В девять часов Азалию разбудила мама, леди Нарцисса.
– Какая гадость, мама, это ваше утро! – недовольно сморщив носик, она застонала и натянула на голову одеяло. Слишком упоительным был сон, в котором незнакомец с черно-алыми глазами шептал ей нежности, сжимая в объятиях.
Однако леди Нарцисса была непреклонна. Прохладные тонкие пальцы забрались под одеяло, ухватили Азалию за щиколотку и потянули с кровати.
– Вставайте, юная леди! – голос матери звучал строго, но в нём слышались весёлые нотки. – Иначе, видят Боги, я стащу вас с постели и прямо в ночной сорочке отправлю вниз к визитёру.
– Как? К какому визитёру?! – из-под одеяла показалась растрёпанная голова, а сонные глаза ошарашенно округлились. – Мама! Ты же говорила, что не будет никаких гостей раньше полудня! Я же не успею одеться за несколько минут!
Глядя на то, как дочь в панике соскочила с кровати, леди Нарцисса приподняла брови. В уголках губ пряталась весёлая улыбка.
– Мама, – едва не хныча взмолилась Азалия, остановившись в растерянности посреди комнаты. – попроси извинений у гостя, и пусть он приедет позже. В конце концов, это верх неприличия являться раньше назначенного времени!
– Не получится, милая, – сдержанно отозвалась мать. – Этого гостя просто так не выпроводишь. Приехал Энтони Говард, герцог Каратленд. Неужели ты его не помнишь? Он три раза приглашал тебя танцевать.
Азалия демонстративно запрокинула голову и выразительно застонала.
– Зануда Энтони! О Боги, за что вы так со мной?! – она искоса бросила взгляд на женщину, пытаясь оценить произведённое впечатление.
Но привыкшая к причудам дочери леди Нарцисса проявила поистине военную выдержку. С выражением ласковой доброжелательности и стальной решительности она заставила Азалию надеть одно из лучших платьев, пошитое у мадам Пинкертон, модистки, с которой леди Нарцисса дружила много лет. Пока две горничные завивали волосы щипцами, третья наносила лёгкие румяна на бледные щёки Азалии.
Не прошло и часа, как она стояла перед зеркалом, рассматривала отражение и не узнавала себя. Нежно-голубое атласное платье было отделано по низу кружевом и цветами. Глубокий треугольный вырез не скрывал ложбинки между грудей, которую многие мужчины сочли бы весьма волнующей, а чёрные локоны ниспадали в живописном беспорядке на обнажённые плечи.