реклама
Бургер менюБургер меню

Марика Полански – Запретная любовь некроманта (страница 10)

18

– Кукла, – печально констатировала Азалия и тяжело вздохнула. – Алузская фарфоровая кукла.

– Ты настоящая красавица, – леди Нарцисса обняла дочь и тепло улыбнулась. – Поторопись. Не хватало, чтобы твоя пронырливая кузина у тебя жениха увела. С её характером с неё станется.

– Мне не нравится Энтони, – призналась девушка. – Он какой-то деревянный. Только и делает, что говорит о своих шахтах. Вот будь я артефактом для добычи красного угля, он бы непременно мной заинтересовался.

– Милая, нет такого мужчины, которого бы не волновали красивые девушки.

– Ага, или их статус. Ну вот честно! Его же ведь не я интересую, а то какое влияние имеет отец.

Леди Нарцисса не ответила. Вместо этого она мягко подтолкнула дочь к выходу.

Из гостиной доносились негромкие голоса и звонкий женский смех. Люсьен уже вовсю развлекала гостя непринуждённой беседой и, похоже, сама испытывала большую радость от общения. Азалия в нерешительности замялась возле входа. Ноги не слушались, ладони вспотели от волнения, а в голове роились мысли о том, как сбежать. Леди Нарцисса буквально втолкнула дочь в гостиную и, к ужасу последней, плотно закрыла дверь.

– Ох, Азалия! – весело поприветствовала Люсьен кузину. – Мы тебя заждались.

 Увидев девушку, герцог Каратленд тотчас поднялся с кресла и сделал шаг навстречу. На его губах играла приветливая улыбка, а взгляд светлых глаз скользнул по Азалии, точно оценивая, и замер на ложбинке между нежными грудями. Сквозь аристократическую бледность проступили едва заметные пунцовые пятна.

– Доброе утро, леди Азалия! – Энтони чуть ощутимо сжал протянутую ладошку и поднес девичьи пальцы к губам. – Простите, что не предупредил о визите. Мне хотелось увидеть вас раньше, чем сюда заявится целая толпа поклонников. Надеюсь, вы простите мою дерзость?

От покровительственного тона девушка внутри содрогнулась. Захотелось осадить зарвавшегося кавалера, который, судя по всему, искренне полагал, что статус и баснословные цифры в чековой книжке позволяют вести себя неучтиво по отношению к другим.

Азалия бросила быстрый взгляд на кузину. Казалось, Люсьен перестала дышать. Весёлая улыбка застыла, превратившись в напряжённую гримасу, а в расширенных глазах плескалось нечто вроде: «Только не ляпни глупость! Это же герцог Каратленд!»

– Мне не за что вас прощать, милорд, – сердечно произнесла Азалия, опустив глаза, кокетливо улыбнулась и заметила, что Люсьен с облегчением выдохнула. – Я искренне рада вам. Ваш приезд – большая честь для нашего дома. Однако впредь попрошу вас предупреждать о своём визите. Иначе буду вынуждена вас просить приехать позже, – с этими словами девушка улыбнулась так мило, как только умела.

Краем глаза Азалия заметила, как выражение облегчения сползает с лица Люсьен: улыбка исчезла, уголки губ поползли вниз. Кузина демонстративно закатила глаза и едва заметно покачала головой. Ну конечно! Она спала и видела себя какой-нибудь именитой герцогиней или маркизой. Подобное вызывающее поведение могло произвести не лучшее впечатление на такого человека, как Каратленд, а значит, снизить шансы на выгодную партию.

Впрочем, Энтони ничуть не смутила завуалированная отповедь. В его глазах промелькнула тень незнакомой девушкам эмоции. Он сдержанно улыбнулся и произнес:

– Всенепременно, леди Азалия. Приношу свои извинения. Ещё раз.

Чувствуя внутри удовлетворение и стараясь не показывать его, Азалия усадила Энтони на диван между собой и кузиной и принялась расспрашивать о предстоящих светских развлечениях. Незаметно для Каратленда Азалия бросила многозначительный взгляд на Люсьен, и та ненавязчиво перехватила его внимание разговорами о местах для прогулок и спектаклях.

Польщённый тем, как ловят каждое слово и дают высказать мнение, Энтони начал сыпать остроумными замечаниями и фразами. К своему удивлению, Азалия поймала себя на мысли, что герцог не такой уж и зануда, каким она его представляла, и что ей действительно нравится его слушать.

За непринуждённой беседой два часа пролетели незаметно.

Внезапно приятный разговор прервало появление дворецкого.

– Леди Азалия, леди Люсьен, герцог Каратленд, – учтиво склонив голову, сказал он. – Лорд Валлори просит вас подняться к нему в кабинет.

Сердце учащённо забилось, предчувствуя неприятность, и Азалия настороженно поинтересовалась:

– Что произошло, Стивен?

– Прибыл Дамьен Валентайн, дознаватель из особого отдела. Он хочет задать несколько вопросов.

***

В кабинете лорда Валлори царила напряжённая тишина. Сквозь распахнутые окна проникало столько света, что Азалия невольно почувствовала себя рыбкой, угодившей в аквариум, большой, красиво обставленный, но имеющий рамки, за которые не выйти.

К немалому её удивлению, герцог Каратленд не только не покинул дом, но и настоял на личном присутствии при разговоре с дознавателем. Он устроился на диване рядом с девушками, всем видом показывая, что готов вмешаться, если вопросы окажутся чересчур наводящими. В голове Азалии промелькнула мысль, что таким образом Энтони пытается произвести впечатление на её отца. Однако лорд Валлори стоял возле окна, рассматривая сад, и, казалось, совершенно не обращал внимания ни на людей, собравшихся в его кабинете, ни на предстоящий трудный разговор.

Азалия посмотрела на Валентайна, который сидел за столом и рассматривал собственные записи, и её сердце отчаянно забилось в груди. В скромном тёмном сюртуке и белоснежной рубашке он выглядел невероятно красивым. Чёрный шейный платок, украшенный булавкой в виде черепа, был завязан с редким изяществом и резко контрастировал с белоснежным мужественным лицом. От него веяло доброжелательностью и уверенностью, которая ощутимо била по нервным окончаниям, вызывая волну неуместной, но приятной дрожи. Волевое лицо выражало холодную собранность, а чёрные с алой окантовкой глаза внимательно смотрели на присутствующих. Однако невозможно было догадаться, о чём дознаватель думает.

«Он совершенно не похож на того человека, которого я встретила в роще», – с изумлением подумала Азалия. В какой-то момент ей даже показалось, что она ошиблась, но внезапно Валентайн поднял голову и заглянул прямо ей в глаза. От неожиданности девушка перестала дышать. Она попыталась выдавить из себя любезную улыбку, однако некромант уже перевёл взгляд на Люсьен, а потом на герцога Каратленда.

– Я дознаватель особого отдела Дамьен Валентайн. У меня есть несколько вопросов касательно Анни Блекмур…

– Что с Анни? – взволнованно перебила Азалия.

– Сегодня ночью её тело обнаружили в заброшенном доме на окраине Эрвендейла, – сдержанно ответил Дамьен.

Люсьен потрясённо вскрикнула и тотчас прижала пальцы к губам.

– Во имя всех Богов, Валентайн! – возмутился Энтони и машинально сжал ладонь Азалии. – Вы бы могли быть поделикатнее!

Брови некроманта удивлённо приподнялись, но лицу тотчас вернулось холодное выражение.

– Убийство никогда не бывает деликатным, – резонно заметил Валентайн, смерив герцога пронзительным взглядом. – А вы, простите…

– Энтони Говард, герцог Каратленд, – молодой человека надменно вскинул подбородок, слегка подёрнув носом, как высоконравственная леди, услышавшая скабрёзность за обеденным столом.

Валентайн кивнул, будто его догадка подтвердилась, и мимолётно бросил взгляд на пальцы Энтони, сжимающие ладонь Азалии. Девушка вспыхнула и тотчас высвободила руку. Пусть герцог и считал себя защитником, но это не было поводом переходить границы дозволенного.

– Как это случилось? – дрожа от волнения, спросила она. В голове не укладывалось, что Анни больше нет. Они были очень дружны, и семейство Блекмуров бывало в гостях у лорда Валлори.

– Пока устанавливаем, – лаконично отозвался Дамьен. – Расскажите, пожалуйста, когда вы в последний раз виделись с Анни?

– На балу у графини Холлуэй, – вмешалась Люсьен. Несмотря на трагичность и внешнее смятения, глаза девушки горели возбуждением. Смерть подруги не столько ужаснула её, сколько вызвало неподдельный интерес. – Анни прибыла туда вместе с семьёй, а после этого мы не виделись.

– Виконтесса Этвуд утверждает, что три дня назад Анни собиралась встретиться с вами на Главной Торговой Площади.

– Да, – задумчиво нахмурилась Азалия и, обречённо подняв руки, покачала головой. – Но в последний момент посыльный принёс записку от неё, что она не сможет встретиться с нами. И тогда мы решили с Люсьен сами отправиться в город.

– А куда вы ходили?

Девушки быстро переглянулись. По спине Азалии пробежала неприятная дрожь. Не признаваться же, что подруги решили посетить видящую с репутацией публичной женщины, чтобы погадать на суженых. Тем более, в присутствии отца и герцога, который решил нанести не просто визит вежливости, а приехал ухаживать за Азалией. Подобное признание могло спровоцировать скандал. Однако напряжённую ситуацию спасла Люсьен.

– Мы ходили по магазинам, – торопливо произнесла она, артистично взмахнув руками. – А потом решили зайти в кафе. Возле него случайно встретились с герцогом. Пожалуй, это всё.

– Вы больше не общались с Анни?

Люсьен вопросительно посмотрела на Азалию, но та лишь отрицательно покачала головой.

– К сожалению, нет. Правда, на следующий день я отправила записку Анни, хотела её навестить. Но посыльный принёс ответ, что она пока не готова встречать гостей.