18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мариам Гвасалия – Наследие целительницы (страница 4)

18

В ее голосе прозвучала не просто грусть, а капитуляция, признание поражения перед течением времени и неумолимой сменой эпох. Эта книга была частью того мира, который когда-то царил в их семье, мир, полный народной мудрости и традиций, который постепенно уступил место современности. Мир, который забрал у нее мужа, отца Сары, человека, верящего в силу природы и народные знания, который умер от болезни, которую могли бы предотвратить современные методы лечения. Мир, который принес столько боли ее свекрови, любящей матери, не вынесшей потери сына, погибшего молодым и полного сил.

– Положи ее, ладно? В ту самую старую горку, на верхнюю полку. Пусть будет как память. Как семейная реликвия – мягко, но непреклонно сказала Барбара, в ее голосе звучала усталость и решимость не ворошить прошлое, которое лучше оставить в покое. Она повернулась обратно к тряпке, продолжая свои повседневные дела, словно хотела стереть с поверхности стола не только пыль, но и любые намеки на разговор о книге.

Энтузиазм Сары поутих, сменившись легким уколом разочарования. Девочке хотелось узнать больше, погрузиться в тайны прошлого, но она понимала, что должна уважать решение матери. Она выполнила просьбу матери, бережно укладывая книгу в старый деревянный шкаф, украшенный резными элементами, на верхнюю полку, рядом с несколькими уцелевшими старыми фотографиями в потертых рамках – свидетельствами ушедших времен. Но образ пожелтевших страниц, таинственных символов и непонятных записей не давал ей покоя, преследуя мысли яркими обрывками фраз и картинок.

Когда Барбара уснула, уставшая от дневных хлопот, после долгого дня работы в саду и мелких домашних дел, Сара не смогла сопротивляться любопытству, которое грызло ее изнутри. На цыпочках, стараясь не производить ни звука, чтобы не разбудить мать, она вернулась в гостиную, тихо открыла дверь и достала тяжелый том из шкафа. Устроилась с ним в большом удобном кресле под теплым светом настольной лампы, стоящей на журнальном столике, и начала внимательно изучать содержимое книги.

То, что она увидела, потрясло ее до глубины души. Это не простой сборник рецептов вроде «заварить ромашку от простуды». Это сложный, почти мистический трактат. Эстер не просто собирала растения, она знала их тайны. Здесь описано, как найти «трехглавый корень мандрагоры на рассвете третьего дня после полнолуния», причем выкапывать его следовало деревянной лопаткой, чтобы «не спугнуть дух земли». Рецепт мази от старых ран требовал не просто сока подорожника, а его эссенции4, полученной путем дистилляции5 на пару из листьев, собранных «только с северной стороны старых каменных стен».

Сара читала про «слезы кипариса» – смолу, которую нужно было собирать в фазу растущей луны, и «пение русалки» – особый вид мха, растущего только у подножия водопадов, обращенных на восток. Каждое действие было ритуалом, требующим невероятного терпения, знаний астрономии и почти что шестого чувства для общения с природой.

Она пыталась вникнуть в схему сбора «лунного зверобоя», который, согласно записям, «терял силу, если на него падала тень человека до того, как его сорвут». Глаза слипались, строки начинали плясать перед глазами. Голова гудела от информации: сложной, запутанной, казавшейся абсолютно невыполнимой в современном мире.

«Собрать росу с паутины в березовой роще до восхода солнца… высушить на камне, нагретом первыми лучами… растереть в ступке из черного базальта…»

Это безумие… красивое, поэтичное, но безумие.

Последнее, что помнила Сара – это как ее голова тяжело опустилась на раскрытые страницы, пахнущие пылью, временем и чем-то горько-сладким, вроде полыни. Книга Эстер оказалась не ключом к легкому исцелению, а неподъемным камнем на пути, который она сама для себя выбрала. Она уснула с одной ясной, горьковатой мыслью: «Я никогда с этим не справлюсь». Книга лежала перед ней, полная тайн, бросая ей безмолвный вызов.

ГЛАВА 4

Прошло две недели. Тяжелый фолиант Эстер, некогда показавшийся ключом к неразгаданной семейной тайне, теперь лежал в самом дальнем углу старой горки, прислоненный к холодной каменной стене. Его страницы, исписанные витиеватым почерком бабушки, оставались неподвластной загадкой. Книга теперь покрыта толстым слоем пыли и накрыта стопкой выцветших скатертей, бережно сохраненных мамой как часть прошлого, но совершенно бесполезных в настоящем. Сара мысленно поставила на него крест, признав поражение в этой конкретной борьбе с историей. Та информация, содержащаяся в дневнике, подобна сложному шифру, для разгадки которого нужна целая жизнь, глубокое знание забытых традиций и доступ к архивам, давно исчезнувшим из обихода семьи. А у нее не было ни учителя, способного объяснить сложные аллюзии и намеки, ни веры в саму возможность расшифровки этих тайн, учитывая ее ограниченные знания и занятость повседневными заботами. Бабушка жила в другом времени, в эпоху спокойствия и размеренности, когда письма писались длинными предложениями, а люди имели время на размышления и ведение дневников. Современный мир, даже здесь, на окраине провинции, где жизнь теплилась медленно и тихо, требовал простых и ясных решений, практичных шагов и немедленных результатов.

Но, несмотря на это, они двигались вперед, и они их находили. Две недели прошли под знаком ощутимого прогресса, материального результата усилий. Главным достижением стало обновление крыши обветшалого дома, который вот-вот мог рухнуть под тяжестью зимних снегов. Они почти отчаянно искали выход, ведь каждая грозовая ночь угрожала потопом внутри дома. На государственную дотацию, смехотворную для капитального ремонта такого большого здания, едва ли хватало на оплату труда одного квалифицированного мастера, но эта небольшая сумма стала настоящим спасительным кругом, лучом света во мраке безысходности. Благодаря ей они смогли закупить необходимые материалы: рубероид, деревянные доски, гвозди и другие мелочи, без которых невозможно представить себе ремонт крыши. Они наняли двух местных мужчин, крепких и опытных рабочих, известных своей добросовестностью и умением обращаться с деревом. Они с энтузиазмом взялись за работу, заменяя прогнившие стропила и латая дырявые участки крыши. Теперь, когда ночью шел дождь, Сара могла спокойно лежать в своей комнате и слушать не предательское капание воды в подставленные тазики и ведра, превратившиеся в постоянное напоминание об уязвимости дома, а ровный, убаюкивающий стук капель по новой кровле. Этот звук был звуком покоя, защищенности, символом того, что дом больше не будет подвержен стихии. Он означал безопасность для всей семьи.

Вторым чудом стал восстановленный паркет в главной гостиной. Эта комната всегда была центром дома, местом семейных праздников и теплых вечеров у камина. Но десятилетиями она страдала от последствий протечек и влаги, а старый паркет покрыт толстым слоем грязи и старого темного лака, скрывавшего истинный вид дерева. В течение нескольких дней они вместе с мамой трудились над его восстановлением, снимая слой за слоем грязи и старого темного лака. Работа была утомительной, требовала терпения и физической силы, но результат превосходил все ожидания. Под ними они обнаружили светлый, мелкопористый дуб медового оттенка, который выглядел так, будто только что привезен из леса. Весь день в доме стоял густой запах древесной пыли и свежего лака, проникавший во все уголки комнаты и оставляющий легкий осадок на коже. К вечеру, когда вся работа наконец закончена, они с мамой долго сидели на полу в пустой гостиной, освещённой лишь тусклым светом настольной лампы, и разглядывали открывшийся узор дерева. Каждый брус уникален, с характерными прожилками и рисунками. Он похож на древнюю карту с годовыми кольцами, тщательно хранящими память обо всех, кто ходил по нему до них, свидетелем радостей и горестей прошлых поколений, живущих в этом доме. Это не просто пол, а история, воплощенная в дереве.

– Твой отец бегал здесь босиком – сказала Барбара, проводя ладонью по гладкой, прохладной поверхности восстановленного паркета. Пальцы скользили по теплому дубу, чувствуя каждую мельчайшую трещинку, каждый завиток волокон. – Я всегда боялась, что он занозит ногу о щепки или упадет, споткнувшись о камень, но он был как дикий котенок: неуловимый и полный энергии, ни царапинки, ни единого ушиба. Он был невероятно осторожен, хотя никогда бы так не признался.

Сара улыбнулась, почувствовав легкое покалывание в глазах от воспоминаний об отце. Дом постепенно наполнялся не призраками боли и утраты, а легендами о прошлом, о людях, чьи следы остались в стенах этого дома. Смерть отца все еще витала в этих стенах, ощущалась в тишине комнат и пустоте мест, где раньше звучал его голос, но она больше не была единственным обитателем дома. Ей противостояли истории о счастливом детстве, о звонком детском смехе, о первых несмелыми свиданиях бабушки с дедушкой, о семейных праздниках и уютных зимних вечерах у потрескивающего камина.

Пока Сара сосредоточилась на внутреннем обустройстве дома: выборе подходящих обоев с нежным цветочным принтом, точном измерении оконных рам для заказа новых штор с легким филейным узором – Барбара полностью погрузилась в сад. Заросший сорняками и заброшенный после смерти мужа, сад стал ее личным фронтом работ, ее способом справиться с горем и вернуть хоть немного порядка в разрушенный мир. Вооружившись старой, но надежной лопатой, ржавыми, но все еще эффективными граблями и старомодной тяпкой, доставшейся ей от матери, она днями напролет боролась с тысячами сорняков, которые десятилетиями чувствовали себя здесь полными хозяевами, уверенно захватывая территорию и подавляя любое проявление жизни. Она не говорила о травах Эстер, о поисках лекарственных растений или попытках повторить рецепты бабушки, она просто готовила землю, очищая ее от сорняков и камней, рыхля и взрыхляя верхний слой почвы. К весне. Чтобы посадить новые растения. Для картошки, лука, может быть, для сочного помидора. Для чего-то простого и жизненного, для чего-то, что приносит пользу и радует глаз.