Мари Перо – Анив'эК. Геометрия дракона (страница 7)
– Почему ты согласилась выйти замуж за лорда Генри, если описываешь его таким противным занудой?
Тема была ей неприятна, но она, поплотнее надвинув на плечи плащ, проговорила:
– Да он вообще-то неплохой парень Смышленый, ведет дела своего отца, и даже заботиться обо мне Мы могли бы дружить, просто я не хочу за него замуж.
– Дата свадьбы еще не назначена? – со странным замиранием сердца спросил ящер.
Айри мотнула головой и потупилась:
– Мик помогает мне. Как только хранитель трона выражает недовольство, что свадьба никак не состоится, его сын выражает надежду на то, что нас все еще может связать хмм более нежное чувство.
– С Микелем? – удивился Ани. – Ты же говорила, что вы как брат и сестра.
– Да, но Лаврий хотел бы поженить нас, ради статуса
Айри решила не говорить, что иногда у них и закрадывалась мысль о свадьбе «для отвода глаз», но пока оба были слишком молоды, чтобы поступиться мечтами о настоящих чувствах Микель, не обладавший особенными талантами, находился под сильным влиянием Айри и ее незаурядного ума. Она увлекалась точными науками, аптекарским ремеслом и медициной, травничеством и алхимией, немного разбиралась в политике и географии.
Два года пролетели как один день, заполненный встречами у дуба, прогулками по лесу, разговорами обо всем на свете, жаркими спорами, приключениями и сбором лекарственных трав.
Свой двухсотый день рождения Ани решил провести с ней, условившись встретиться у старого дуба и полетать.
Когда дракон подлетел к назначенному месту встречи, Айри ждала его: обернувшись к лесной чаще, раскинув руки в стороны и громко декламируя стих, будто со сцены:
АнивэК замер, не решаясь беспокоить. Услышав его приближение, она обернулась: в зеленых глазах блеснули слезы. Лес лишь начал одеваться в яркие весенние краски, и волосы девушки полыхали золотом, будто призывая листву быстрее последовать ее примеру.
– Читаю стихи белкам, вдруг им скучно в лесной чаще, – она попыталась беззаботно улыбнуться. – Готов полетать?
Вместо ответа Ани предложил ей лапу.
Девушка и дракон взмыли в воздух и, пролетев низко над лесом, опустились на красивый зеленый склон, окаймленный белыми зонтиками болиголова. Они любили эту часть леса – здесь было спокойно. Айри отряхнула бархатный костюм небесно-голубого цвета и предупредила ящера, чтобы не смел пробовать это растение на вкус – стебель и цветы были ядовиты и могли вызвать паралич и даже остановку дыхания. Пока девушка подошла и сорвала горсть цветов, сунув их в карман, АнивэК обиженно надулся – никогда не было такого, чтобы он вдруг стал поедать незнакомые растения! За кого она его принимает – за коня или быка?!
Принцесса достала из походной сумки ему подарок – книгу легенд.
– Ты же знаешь, что у драконов не принято дарить подарки, – укоризненно сказал ящер, с мальчишеским восторгом рассматривая книгу. – Не стоило утруждать себя, милая принцесса.
– А ты знаешь, что у людей принято! – глаза сверкнули зеленью наступающего лета. – Давай! Признавайся, чего бы тебе хотелось по-настоящему?
«Стать человеком», – пронеслось в голове у ящера. Он на секунду задумался, приводя драконьи мысли в совершенный порядок, пока девушка убирала книгу в сумку ему на ноге.
– Дружеский поцелуй в честь моего двухсотлетия! – АнивэК наклонил голову и подставил щеку. От собственной дерзости в ушах застучали молоточки. – Все зелено-коричневое пространство, что ты перед собой видишь, – моя щека. Целуй, принцесса, и ты не промахнешься!
Айри рассмеялась, словно кто-то рассыпал горсть мелких монеток; по чешуе прокатилась волна горячих мурашек. Она потянула к нему маленькие ладошки, и Ани зажмурился, до кончиков когтей наполняясь медовой липой и терпким розмарином. Он ждал легкого касания губ, как награды за две сотни лет, проведенные под печатью драконьего тела. В тот миг ему казалось, что если она коснется его, то все годы «неправильности», все обиды и безмолвный вой драконьей души наконец-то утихнут.
Время уравнялось с ударом пульса в висках. Он чувствовал тепло ее кожи еще до того, как пальцы коснулись чешуи, и это ожидание одновременно и мучало и давало надежду. В драконьем сознании, обычно построенном на формулах, схемах и расчетах, сейчас царил хаос: он остро, до покалывания в крыльях осознавал пропасть между своим огромным, грубым телом и ее изяществом.
Но вместо тепла поцелуя мир над головой зазвенел. Из чащи леса донеслось пение военного рога. Звук шел со стороны Лесной, и в его переливах не было знакомых нот – лишь чужие, казалось даже враждебные напевы.
Инстинкт самосохранения сработал мгновенно.
В ту же секунду, Айри уже забиралась на спину подставившего ей лапу дракона, чтобы скорее умчаться оттуда. Но попытка не увенчалась успехом. Ани раскинул крылья, попытавшись взмыть, и ударился о купол, накрывший небо. Он неуклюже опустился на землю. Айри соскользнула с его спины, рука инстинктивно метнулась к эфесу.
В нос ящеру ударил резкий запах – металл, пот, лошади и кожа – солдаты!
АнивэК резко выпрямился.
– Ты что делаешь?! – Айри стукнула его по чешуйчатой лапе. – Пригнись! Нам надо добраться до той насыпи камней!
– Я их вижу: десять всадников из Лесной, в полной амуниции
Из лесных теней, будто сотканные из самого тумана, вылетели всадники: серые невзрачные доспехи с узнаваемым белым гербом лесной – пронзенный стрелами дракон. Десять арбалетов смотрели Ани прямо в зрачки, сузившиеся до вертикальных щелей.
Его учили, что война – это геометрия, и сейчас геометрия построения этих вояк была безупречной.
«Десять всадников», – машинально отметил он, и его разум, привыкший к шахматным задачам лорда Мейраза, мгновенно выстроил схему боя. Всадники не суетились, не кричали и не тратили стрел понапрасну. Они расходились веером, перекрывая все пути к отступлению так технично, что кольцо сомкнулось раньше, чем Айри успела извлечь из ножен меч. Приняв боевую стойку, девушка замерла рядом с драконом, который всем своим видом показывал, что никого не подпустит к ней. Длинный хвост хлестал по земле, синие глаза потемнели. Он просчитывал действия: в какой последовательности стоит начать истребление воинов Лесной, чтобы снизить риски для Айри.
Ящер выглядел устрашающим колоссом по сравнению с людьми, и Айри подумала, что ему ничего не стоит просто затоптать их. Однако, к ее удивлению, всадники не выказывали испуга перед мощью дракона, продолжая сально ухмыляться, но не предпринимая попыток приблизиться. Когда к ним подъехал высокий человек в бархатной сине-фиолетовой мантии, расшитой серебром, девушка поняла, почему. В руке его тлел угольно-черный посох. Тотчас Айри и АнивэКа будто связали невидимые веревки, а сверху упала сеть настолько прочная, что даже Ани не смог разорвать зубами.
– Не трать силы, зверушка, сеть зачарована, – раздался ледяной, манерный голос незнакомца.
АнивэК все равно продолжал отчаянно бороться, пытаясь избавиться от сети или ослабить сковавшее их заклятие. Волшебник смотрел на него с плотоядным интересом. Без предупреждения он взмахнул посохом и вонзил в правое крыло дракона. Древко, казалось, сделано из чистого пламени: оно легко прошило перепонку, разрывая ее на полметра. Накрыла боль – резкая и ошеломляющая. Ящер задохнулся от ее внезапности, язык прирос к небу. После одной вспышки невыносимого жара, который мгновенно запечатал рану, не пролив ни капли крови, внутри осталось саднящее, пульсирующее пекло. Боль от крыла докатилась до сознания, и внезапно зрение ящера рассыпалось на сотни ячеек. Он больше не смотрел на врага перед собой. В одной ячейке он видел замах воина слева, в другой – траекторию движения посоха, в третьей – короткое подергивание плеча принцессы. Дракону было знакомо это чувство – когда мозг начинал работать на пределе своих возможностей с ним случались такие моменты – «фасеточное зрение мухи» – так называл это отец. Оно могло проявляться у некоторых ящеров в моменты опасности.
Реальность восприятия вернулась также внезапно.
– Толин, предлагаю не тратить время и убить их прямо здесь! – подошел к волшебнику один из солдат и поднял с земли выпавший у Айри меч.
– Толин? Волшебник и правая рука королевы Голеи? – процедила сквозь зубы Айри, вложив в свои слова как можно больше презрения.
– К вашим услугам, юная леди!
– Я племянница хранителя трона Лаврия! Отпустите нас!
– И не подумаю: живо отвести зверушку и принцессу к королеве, – все тем же ледяным голосом процедил волшебник. – Судьба благоволит нам сегодня
Воздух перед ними подернулся рябью, открывая портал в серую мглу Лесной.
Глава 3. Королева Голея
Толин порталом перебросил пленников к столице Лесной – городу Понир. Их вели навстречу верной смерти – к королеве Голее. Неумолимая дорога петляла по узким городским улочкам, взбирающимся на холм. Достигнув вершины, их взглядам предстал замок – серый и уродливый, как и все вокруг. Город наводил тоску: и грязная полоса мелкой реки, и нескончаемая тень леса, нависшая за городской стеной; и бедные домишки с обветшавшими окнами, примостившиеся вплотную друг к другу; и лица людей, будто тронутые болезнью. На каждом шагу попадались тренировочные казармы, откуда слышался лязг мечей. В воздухе стоял удушающий дым, поднимающийся из многочисленных кузниц, пахло металлом и углем.