реклама
Бургер менюБургер меню

Мари Микитас – Человек, живущий в доме на холме (страница 6)

18

– Пожалуйста, позвольте мне сказать! – произнесла Терра, и Уайльд озадаченно опустил на неё глаза. – Понимаю ваше негодование. Я и сама не люблю незваных гостей. Но мне нужно с вами поговорить. Всего пару минут. Прошу вас.

– Вы правы. К сожалению, я не жду гостей… – обрывисто ответил Уайльд.

– Но я всё же настаиваю! Пожалуйста!

Терра не сводила взгляда от пристальных зелёных глаз человека в дверном проёме. Он же был поражён её смелостью и настырностью. И хоть ему были ясны мотивы и причины этого визита, он всё же решил уступить. Сделав тяжёлый вдох, мужчина открыл дверь, проходя внутрь дома. Джозеф бросил взгляд на сидящую в машине Мадлен и вошёл с девушкой в дом.

Внутри оказалось довольно свежо и чисто. В воздухе присутствовал запах лаванды и корицы. Плотные шторы скрывали окна, а созданный полумрак разбавляли зажжённые свечи. Уайльд вернулся в гостиную, устало сев на тёмный диван, что стоял посреди комнаты. Он словно специально игнорировал непрошенных гостей. У дальней стены Терра заметила рояль, от которого по разные стороны располагались шкафы с книгами. Пока девушка с удивлением изучала дом, Джозеф смотрел себе в ноги, боясь даже пошевелиться. Чувство стыда пожирало его изнутри, что было совсем не характерно для него.

– Так что же вам нужно? – проговорил Уайльд, наблюдая, как лепестки ромашки плавают в утреннем чае.

– Я бы не отказалась от чашечки кофе, – улыбнувшись, ответила Терра.

– Вы пришли сюда, чтобы насмехаться надо мной? – с ноткой злости проговорил Уайльд, и Джозеф вздрогнул.

– Нет. Ни в коем случае, – совершенно спокойно произнесла девушка, остановившись у одного из кресел. – Я пришла попросить вас о помощи.

Уайльд нахмурил брови.

– Не уверен, что вы пришли в нужное место. Я вряд ли смогу вам чем-то помочь.

– Понимаю, но всё же позвольте мне озвучить свою просьбу, – на вопросительный взгляд Терры мужчина устало кивнул головой, вернув кружку на столик. – Я знаю, что вы не желаете видеть врачей и лечить ваш недуг. И я здесь не для этого. В этом городе прошло моё детство и моя юность. Потом я уехала получать образование и достаточно много успела повидать. Я вернулась пару месяцев назад и уже столько слышала о вас интересных историй. Большинство из них похожи на бред. Но, знаете, я в них не верю. Не понимаю, почему люди боятся вас…

– Быть может, вам стоит последовать их примеру? Что, если они правы? Что, если я действительно могу быть опасен?

– К сожалению, я не могу так поступить. К тому же меня пугают больше поступки людей, а не их внешность. О ваших поступках здесь никто ничего не говорит. Кроме того, я также верю в то, что вы сможете мне помочь. В нашем городе и в соседних деревнях умирают люди от схожей хвори. И никто не знает, как решить эту проблему. Из-за возвращения в родной город я не успела закончить свои поиски. А потому здесь вы стали для меня великим открытием. Я могу попробовать найти выход, изучив вашу болезнь. И, быть может, удастся вылечить сотни людей. Да, звучит слишком амбициозно, но кто-то же должен остановить эту череду смертей.

– Я рад, что вы нашли своё место в этой жизни, мисс Джонсон. Вот только зачем вам для этого я?

– Моя просьба проста. Позвольте мне изучить ваше тело, ваш рацион питания и средства гигиены, чтобы понять, что с вами происходит.

Терра внимательно взглянула в глаза сидящего рядом мужчины. Он злился, практически не скрывая этого.

– По-вашему, я подопытная крыса?

– Нет, мистер Уайльд. Для меня вы – дар Божий. Человек, который может изменить жизни тысяч людей. Возможно, изменить ход истории. Знаю, вам не нужна похвала и все эти громкие речи. Но что, если благодаря вам мы сможем подарить людям веру в лучшее? Веру и возможность жить. Я пришла сюда не для того, чтобы убеждать вас. Мистер Джозеф дал мне понять вашу позицию касательно будущего, и я принимаю её. Хоть и не во всём согласна. Сейчас я лишь смею просить помощи для других людей.

– Люди ненавидят меня! Разве я им чем-то обязан?

– Вы не понимаете…

– Нет, это вы не понимаете, мисс Джонсон! И, возможно, никогда не поймёте. Вы пришли в мой дом с абсолютно странной идеей, считая, что я позволю вам издеваться надо мной? Да что вы о себе возомнили? И вообще, разве женщинам есть место в медицине?

– Вы удивитесь, но женщинам есть место везде! Главное, чтобы у этих женщин хватило духу идти наравне с мужчинами. Если вы пытались оскорбить меня или обидеть, то всё зря. Мои чувства не задеты, – сделав паузу, Терра снова заговорила. – Я и сама не в восторге от общества, которое мы имеем. Но мне больно смотреть, как молодые женщины хоронят своих детей – тех, чьи души и помыслы чисты. Страшно смотреть, как умирает отец, оставляя мать с шестью детьми. Эта хворь унесёт и вашу душу. Но вы можете остановить это. Мы с вами можем хотя бы попробовать поставить точку в этом проклятии. Выбор всегда остаётся только за вами.

Уайльд молчал. Ему не хотелось принимать участие в услышанном, но слова девушки были правдой. Больше всего его поразила её смелость и стойкость. В свои сорок лет Уайльд допустил много ошибок, и, возможно, это хоть как-то исправило бы ситуацию.

– Извините, мисс Джонсон. Я должен попросить вас уйти! – встав с дивана, вдруг произнёс он. Джозеф взволнованно закивал головой.

– Полагаю, вы отказываете мне? – спросила Терра, стоя рядом с Уайльдом и не сводя с него глаз.

– Я не доверяю докторам, лекарям и медсёстрам. На то у меня есть свои причины. Также я слишком слаб, чтобы дать вам то, чего вы хотите. К тому же, смею полагать, что на одном осмотре это не закончится. Скажите сразу, что будет дальше? Напишете обо мне в местную газету?

– Слишком много чести, мистер Уайльд. В газетах пишут о победах, а не о поражениях. О героях, а не трусах. – Развернувшись, Терра направилась к дверям, но вдруг остановилась. – Хочу, чтобы вы знали, – проговорила она перед тем, как покинуть дом, – я не боюсь вас, каким бы грозным вы ни пытались казаться. Я не боюсь вас! Говорят, болезни даются нам, чтобы стать добрее. Оттого я надеялась, что вы будете более человечны. Спасибо за приём и всего доброго!

– Прошу прощения за визит, мистер Уайльд! – торопливо добавил Джозеф и, выйдя следом за девушкой, прикрыл за собой дверь.

Покинув дом, Джозеф и Терра сели в машину, где уже не на шутку встревожилась маленькая Мадлен. Когда автомобиль тронулся, девочка посмотрела в окна покосившегося дома, увидев в них мистера Уайльда. Заметив Мадлен, мужчина слегка кивнул головой. Девочка ответила тем же.

– Вы помогли ему? – спросила она Терру, но та лишь отрицательно покачала головой.

– Нет. Ему нужно время, чтобы обдумать услышанное.

– Боже, Терра, я чуть не провалился под землю. Это было очень жестоко.

– Нет, это было то, что нужно.

Больше никто не обмолвился словом до самой лавки. Город просыпался, и улицы наполнялись куда-то вечно бегущими людьми. Мадлен смотрела в окно, думая о человеке на холме. Ей было странно понимать, что однажды кто-то выбирает смерть. Терра жила недалеко, поэтому попросила не завозить её домой – она желала прикупить буханку свежего хлеба.

Подъезжая к лавке, Джозеф заглушил мотор и устало выдохнул. Марта уже вовсю хозяйничала и обслуживала первых покупателей.

– Доброе утро! – зайдя в лавку и улыбнувшись, проговорил Джозеф людям, стоявшим в очереди.

– Восхитительный аромат! – заметила Терра.

– Доброе утро, мистер Панч! Странно в такую рань не застать вас за прилавком, – произнёс пожилой священник, отец Альфред.

– Да, ездил посмотреть кое-что, – смущённо ответил Джозеф.

Две дамы вышли с покупками, пожелав остальным хорошего дня. Однако священник подозрительно остался. Прикупив свежего хлеба и булок, Терра тоже ушла. Марта отправилась с Мадлен в дом завтракать. Джозеф знал: отец остался не просто так.

– Что-то случилось, отец Альфред?

– Да, случилось. Знаешь ли, Джозеф, я много лет знаю вашу семью и, конечно же, уважаю. Однако по городу ходят неприятные слухи касательно вас. И я надеялся, что вы их опровергнете.

И хоть Джозеф предполагал, о чём пойдёт речь, он всё же решил уточнить.

– Как странно. До меня эти слухи ещё не дошли. Что-то не так с моим товаром?

– Ваш товар всегда был свежим и качественным, именно поэтому даже с окраин города все едут сюда. И было бы не очень умно с вашей стороны поступать странным образом. Мистер Миллер говорит, что вы посещаете человека на холме. Это вызывает недоумение у горожан.

– Всё понятно. А я-то предположил, что мистер Миллер злится, потому что я ушёл, не попрощавшись с ним. Все в городе знают, что я делаю заказы и для мистера Уайльда. Потому что это единственное место, куда он может смело прийти за помощью. Сейчас мистер Уайльд не в здравии, и я не вижу проблемы доставить ему нужные лекарства или продукты на дом.

– Этот человек запугал весь город, Джозеф! – стиснув зубы, произнёс пожилой мужчина.

– Отнюдь. Он этого не делал. Люди сами решили бояться. Это ведь выбор каждого. Я же не вижу в нём ничего страшного. Напротив, меня больше пугает врач, который не желает помочь умирающему.

Отец Альфред задумчиво почесал затылок.

– Так значит, он и вправду умирает?

– Полагаю, эта участь ждёт нас всех, – пожав плечами, ответил Джозеф. Он знал, что конфликт с Альфредом отвернёт от него большую часть горожан. Но и молчать больше не мог.