Марго Арнелл – Зачарованные сладости попаданки (страница 4)
Не-ве-ро-ят-но.
Однако, несмотря на обилие цветов, Ханиглоу не казался приторным или сказочным. Здесь чувствовалась жизнь: шум торговых рядов, смех детей, деловые разговоры, стук молотков в мастерских. Это был город, где умели ценить труд и красоту, где верили в удачу и где знали, как привлечь ее на свою сторону.
Корвин уверенно вел меня вперед. Несмотря на то, что вокруг я не замечала столь причудливых существ, как Альдус, горожане не удивлялись, увидев его. Удивилась я, когда заметила, что многие уважительно кивали не только Корвину, но и… Альдусу. Этих двоих определенно знали.
В центр города углубляться мы не стали. Несколько раз свернули на менее оживленные, даже пустынные улочки, пока не оказались перед особняком, обнесенным изгородью.
Наконец мы остановились перед двухэтажным особняком. По всему периметру он был обнесен изгородью из черненной стали, так плотно оплетенной цветущей глицинией, что разглядеть внутренний двор сквозь эту изумрудно-лиловую стену было почти невозможно.
Коснувшись ворот, Корвин начертил пальцами какой-то знак, и они в тот же миг открылись. Однако с входными дверями из темного дерева проделывать те же манипуляции он не стал. Вместо этого постучался – негромко, словно боялся разбудить спящего дракона.
Дверь нам открыла импозантная женщина с горделивой осанкой и пронзительным взглядом. На ее голове красовался белый тюрбан, полностью скрывающий волосы. Многослойная и ниспадающая до пола одежда явно была сшита из дорогих тканей. Широкие рукава трепетали при каждом движении, словно крылья экзотической птицы.
От Катарины веяло властью, уверенностью и… легким раздражением. Последнее почти рассеялось, когда она увидела, что незваным гостем был Корвин. Почти.
– Катарина, познакомься, это Мира. Она – иномирянка, только что угодившая в наш мир. Ей бы не помешала работа.
Та нахмурилась, смерив меня с головы до ног пристальным взглядом.
– И ты решил, что раз она иномирянка, то меня заинтересует ее кандидатура?
Я с трудом подавила желание вздернуть бровь. Меня точно сейчас в горничные нанимают, а не, например, в советницы короля?
– А что, нет? – с мягкой улыбкой спросил Корвин.
Как же ему шла эта улыбка… Впрочем, ему, кажется, шло абсолютно все.
Усилием воли я перевела взгляд на Катарину.
– Может быть. Немного, – проворчала она. – Но я не занимаюсь благотворительностью. Если она будет плохо работать…
– “Ее” зовут Мира, – не выдержала я. – И я вполне в состоянии поддерживать чистоту в доме.
Катарина хмыкнула и скрестила руки на груди, оценивающе глядя на меня. Ей только длинной и тонкой сигары между пальцев и не хватало.
– Надеюсь, вы делаете это без помощи магии? Я не люблю магию.
Она произнесла это так, словно магия была чем-то вроде крыс в кладовой. Что с учетом особенностей мира, в котором я оказалась, довольно… необычно.
– Мне нужна горничная, а не чародейка.
– Никаких заклинаний по дому, – заверила я таким тоном, будто знала по меньше мере десяток подобных.
– Ни единого. Если вас потянет поколдовать – делайте это в другом месте.
Я мысленно вздохнула. Если бы… Но откуда магия в девушке с Земли?
– А садовников любите? – прищурившись, спросила Катарина.
Я моргнула.
– В каком смысле?
– В прямом. Нет ли у вас дурной привычки поддаваться своим страстям, оставляя порученный вам дом неубранным?
Корвин рассмеялся.
– Катарина, право слово, не все горничные питают слабость к садовникам и мечтают сбежать с ними.
Та, поморщившись, повела плечами. Ого. А до моего появления тут, похоже, разыгралась целая драма.
– Нет, к садовникам я равнодушна, – подавив улыбку, сказала я. – И убегать ни с кем не собираюсь. Мне нужна работа.
– Замечательно, – без грамма энтузиазма отозвалась Катарина. – В таком случае, слушайте внимательно. Я не люблю, когда в доме находятся посторонние. Поэтому вы должны быть невидимкой. Встаю я рано, с первыми лучами солнца, и отправляюсь в сад – завтракать и читать. В это время вы должны убрать весь дом. После этого можете быть свободны до следующего утра. Все ясно?
– Вполне.
– Хорошо. Приступаете завтра.
Кажется, одно собеседование я все-таки успешно прошла. Хоть и совсем не то, к которому так долго готовилась. И вообще в чужом мире.
После этого меня ждала короткая экскурсия по дому. Закончилась она у неприметной двери, ведущей то ли в еще одну комнату, то ли и вовсе в подвал. Катарина замерла рядом с ней и посмотрела мне прямо в глаза.
– Вы можете – и должны – убираться в каждой комнате. Но никогда, ни при каких обстоятельствах не заходите сюда.
Я кивнула, чувствуя бегущий по спине холодок. Хорошенькое начало…
Глава 5. Дом, милый дом
Корвин ждал меня снаружи – похоже, Катарина в своем желании оградить дом от посторонних не делала исключений даже для друзей. Если она вообще считала хоть кого-то другом.
Все еще сбитая с толку ее предупреждением насчет таинственной комнаты, я растерянно улыбнулась Корвину.
– Спасибо за помощь.
– Не за что. И… вот еще.
Корвин шагнул вперед, и на какой-то безумный миг мне показалось, что он хочет меня обнять. Он оказался так близко, а его рука потянулась к моей талии. Дыхание перехватило.
Однако его ладонь лишь скользнула в карман плаща, чтобы вытащить оттуда кошель – безыскусный прямоугольник из грубой кожи. Нырнув туда длинными пальцами, Корвин вынул три монеты – медную, серебряную и золотую, но при этом… покрытую слоем янтаря.
– Вот, возьми. И запомни на будущее. Это сотник, самая мелкая монета. На нее можно купить только какую-нибудь мелочевку вроде ниток, кружки пива или самой дешевой еды.
Ага, что-то вроде медяка – да и цвет такой же.
– Это рой.
– Рой? – удивленно переспросила я, глядя на серо-стальную монету.
Скорее всего – сплав серебра и олова.
– Она самая активная в товарообмене, – улыбнулся Корвин. – Переходит из рук в руки и символизирует пчелиный рой. Привыкай, подобных символов в Ханиглоу, да и во всем королевстве, ты встретишь немало.
Интересно, пчелы Меллиферо, производящие золотую благодать, отличаются от пчел Земли? Наверняка они и вовсе волшебные!
– Рой годится уже для более крупных покупок – одежда, инструменты, оплата аренды. Запомни, в одном рое – сто сотников, – продолжал Корвин. – А это – медовик.
– У нас так называются пироги из меда, – хихикнула я, глядя на золотисто-янтарную монету.
Корвин замер.
– Вы делаете пироги из меда?
– Конечно, и не только пироги! А некоторые девушки делают с ним маски для лица, потому что он придает гладкость и бархатистость…
Я прикусила язычок, глядя, как вытягивается лицо Корвина. Я вдруг увидела эту картину его глазами: как девушки втирают в кожу с таким трудом полученную божественную благодать.
– Наш мед никакими волшебными свойствами не обладает, – с улыбкой объяснила я. – Ну то есть он полезный, но не волшебный. И приносят его самые обычные пчелки.
– Значит, в вашем мире совсем нет магии?
– Боюсь, что нет. Но у нас есть чудеса, просто они… немного другие.
Кажется, я окончательно запутала Корвина. Я видела, как внутри него борется желание расспросить меня поподробнее и вернуться к своим собственным делам. Судя по тяжелому вздоху, последнее победило.
– В остальном, боюсь, тебе придется разбираться самой.
Альдус согласно фыркнул. Весь его вид выражал нетерпение и желание сорваться с места, а на морде читалось что-то: “И долго ты будешь возиться с этим щенком?” Ну или что-то в этом роде. В интерпретации Альдуса я, наверное, была скорее котенком…или мышью. В общем, кем-то жалким и недостойным.