реклама
Бургер менюБургер меню

Максим Тихонов – Пепел и кровь (страница 5)

18

Каир.

Я и раньше видел восточные города на открытках, в сводках, на старых архивных снимках, но всё это не имело ничего общего с тем, что встретило меня на самом деле. Здесь всё казалось чрезмерным: солнце – слишком ярким, улицы – слишком шумными, толпа – слишком живой, а я сам – слишком чужим.

«Ну вот ты и долетел, идиот», – подумал я, щурясь.

Обратной дороги уже не было. Даже если бы я в ту же минуту купил билет назад, на родине меня ждали не спасение и не ясность, а только вопросы, на которые я не мог ответить, и люди, которые не стали бы слушать объяснений.

У выхода из терминала ко мне почти сразу прилип таксист – молодой, загорелый, в выцветшей футболке с английской надписью и с улыбкой человека, который за день обрабатывает сотню таких растерянных иностранцев.

– Русский? – спросил он с ходу, прищурившись. – Вижу.

– По чему? – буркнул я.

Он развёл руками.

– По лицу. По походке. По тому, как смотришь вокруг, будто тебя сюда против воли притащили.

Я бы, наверное, огрызнулся, но сил не было.

– В отель, господин? Хороший отель. Чистый. С кондиционером. Девушки, музыка, бассейн…

– На рынок, – перебил я. – Сукран.

Он мгновенно перестроился.

– А-а. Для пустыни? Снаряжение? Сафари?

– Вроде того.

Он широко ухмыльнулся и махнул рукой в сторону машины.

– Тогда садись. И молись, чтобы тебе попался честный торговец. Тут это почти чудо.

Мы выехали в город.

Каир навалился на меня сразу, целиком. Улицы были переполнены машинами, повозками, автобусами, людьми, тележками, криками, музыкой, пылью и жаром. Над дорогой дрожало марево. Между серо-бежевых домов тянулись балконы, вывески, бельевые верёвки, пёстрые флаги и чёрные провода. Где-то ревел мотор, где-то тянули молитву, где-то торговались так яростно, будто от цены на финики зависела судьба династии.

Таксист говорил почти без остановки.

– Днём в пустыне сдохнешь от жары, ночью – от холода. Воду бери с запасом. Нет, не так. С двойным запасом. И не верь никому, кто скажет, что знает короткий путь. Короткий путь в песках обычно ведёт либо к могиле, либо к очень дорогой ошибке.

Я слушал вполуха, глядя в окно.

Всё это казалось сном, в который меня загнала собственная глупость. Ещё вчера я сидел в своём сером кабинете – с долгами, больничными счетами и ростовщиком над душой. Сегодня ехал в машине посреди чужой империи, чтобы купить снаряжение и отправиться на поиски древнего зиккурата, о существовании которого, по всем законам нормального мира, я вообще не должен был узнать.

Пальцы сами собой сжали в кармане бронзовый диск.

Металл оставался холодным.

Это почему-то успокаивало.

Рынок Сукран встретил меня таким гвалтом, будто весь город в один миг решил собраться в одном месте и перекричать сам себя. Под тентами и навесами теснились лавки, прилавки, клетки с птицей, горы тканей, корзины с фруктами, медные лампы, связки верёвок, ножи, обувь, дешёвые амулеты, сушёные травы и бог знает что ещё. Воздух был плотным от пыли, запаха жареного мяса, пота и пряностей.

Я шёл сквозь толпу, чувствуя себя кошельком на ножках.

Так, наверное, оно и было.

Стоило мне свернуть к ряду со снаряжением, как кто-то ловко толкнул меня в бок. Я машинально обернулся – и в ту же секунду заметил, как худой мальчишка с моим кошельком уже ныряет между палатками.

– Стоять! – рявкнул я и рванул за ним.

Он был быстрый, как крыса.

Я проскочил между двумя лавками, едва не врезался в клетку с курами, споткнулся о ящик с гранатами. Кто-то выругался мне вслед, кто-то засмеялся. Мальчишка мелькнул в узком проходе, юркнул в тень – и исчез.

Я вылетел следом, тяжело дыша, и увидел кошелёк на земле.

Деньги из наружного отделения пропали.

Карточки и документы остались.

Я поднял кошелёк, выругался и заставил себя выдохнуть.

Не смертельно. Основные деньги были спрятаны глубже. Но рынок сразу дал понять: здесь меня никто за руку водить не собирается.

Покупки заняли больше времени, чем я рассчитывал.

Вода, фонарь, складная лопата, нож, аптечка, плотный бедуинский плащ, верёвка, еда, запасные батареи, дешёвая палатка, бурдюк, компас – я брал всё, что могло хоть как-то увеличить мои шансы не сдохнуть в песках на второй день. Почти каждый торговец пытался меня обмануть. Почти каждый видел во мне не человека, а источник денег с очень ограниченным пониманием местных цен.

Я не спорил там, где не стоило, но и не позволял совсем уж откровенно себя обдирать. Деньги таяли с пугающей скоростью.

Мать всплывала в памяти снова и снова.

Каждая купюра в руке оборачивалась вопросом: а что, если я сейчас трачу её не на путь к спасению, а на собственную красивую смерть посреди песка?

– Ты ищешь дорогу не туда, куда обычно идут туристы.

Голос раздался справа, сухой, как треснувшая глина.

Я обернулся.

Передо мной стоял старик-бедуин с тёмной, выжженной солнцем кожей и резной тростью в руке. Лицо его было исполосовано морщинами так густо, словно пустыня годами чертила на нём свои карты. Но глаза оставались цепкими, живыми, слишком внимательными.

– С чего ты взял? – спросил я.

Он усмехнулся, обнажив жёлтые зубы.

– Потому что люди, которым нужен красивый закат и фото на верблюде, не покупают лопату, бурдюк, походный нож и столько воды, будто собираются уходить из мира, а не из города.

Я промолчал.

Старик чуть качнул тростью.

– Я знаю пустыню. Могу провести куда нужно. За тысячу фунтов в день.

– Дорого.

– Зато жив останешься.

Он сказал это просто, без нажима, но у меня всё равно неприятно кольнуло между лопаток. Я уже хотел отмахнуться и уйти, как заметил: его взгляд скользнул к моему карману.

Туда, где лежал ключ.

Старик заметил выражение моего лица и прищурился.

– Что у тебя там?

– Ничего.

– Покажи.

– Нет.

Он шагнул ближе.

От него пахло пылью, крепким кофе и старой шерстью.

– В пустыне есть вещи, которые лучше не трогать, чужеземец, – сказал он тише. – А есть вещи, после которых пустыня начинает смотреть в ответ.