Макс Мах – Исход неясен III (страница 34)
— Спасибо, Гарри, — сказала Эрмина, обернувшись к нему лицом. — Я… Я хотела тебя прогнать, потому что ты моя слабость. Но ты открыл мне глаза на «
— Можешь, — кивнул Поттер. В конце концов, все, что она сказала, было ему ясно и без повторений. Не дурак и тренировки гарпий видел не раз и не два, знал, как она двигается в бою и как кидает проклятия сразу с двух рук. Она была сильным бойцом. Возможно, не таким сильным, как Изи и Лиза, но, все равно, превосходила его силой и умением. Другое дело, что Эрми была склонна его недооценивать, и зря. У него тоже было кое-что, чем можно
— За меня не волнуйся, — добавил он через мгновение. — Рисковать зря не стану, тебе мешать тем более!
— Спасибо! — Эрми приподнялась на носочках и коротко клюнула его в губы. Не поцелуй, в смысле, не настоящий поцелуй, но все всё поняли правильно. И он, и все остальные бойцы заслона. Ее поступок был воспринят, как декларация о намерениях и как «
Что ж, после ночи, проведенной в спальне девочек, о том, что они с Эрминой пара не знает только тот, кто напрочь отрезан от действительности. О них и раньше болтали всякое, но ни у кого не было на руках «жареных» фактов. Сегодня они появились, и, если Гарри и Эрмина переживут эту ночь, сплетни пойдут по всей школе, а там, глядишь, и за ее пределами. Мир магии крайне мал, все всех знают или, по крайней мере, знают того, кто с вами знаком. Однако гарпий слухи и сплетни никогда не смущали, значит, и ему не стоит. Так что все верно — они пара! И у Поттера прошедшей ночью был секс. Не какой-нибудь вшивый петтинг, а настоящий секс по-взрослому. Он о таком, если честно, даже мечтать не мог. Но, слава Магии, Мерлину и Моргане, — Эрмина оказалась решительной девушкой и в этом смысле тоже. И, хотя ночью у них случилось несколько неловких моментов, — теория, как известна, не равна практике, — в целом, для «
[1] Олдмелдрум или Мелдрум (англ. Oldmeldrum) — город в округе Абердиншир на северо-востоке Шотландии.
[2] Краги — накладные кожаные голенища с застежками, в частности, для езды верхом.
[3] Hävstång (швед.) — Заемная Сила — дорогое и крайне сложное в приготовлении зелье, обеспечивающее магу мгновенное приращение сил, которые можно использовать вместо своего личного резерва. Действует в течение всего пяти минут и может применяться не чаще одного раза в триместр.
[4] Согласно Энциклопедии Гарри Поттера, Силенцио — Заклятие немоты или Чары немоты (англ. Silencing Charm) — чары, заставляющие живое существо замолчать. Для сотворения надо сделать выпад палочкой, указав на цель, и произнести: «Силенцио». Преподаётся в Хогвартсе на пятом курсе в классе Заклинаний. Воздействует на животных и на людей.
[5] Согласно Энциклопедии Гарри Поттера, Петрификус — проклятие полной парализации тела (лат. Full Body-Bind Curse) — проклятие, которое обездвиживает жертву. Руки прижимаются к бокам, ноги слепляются вместе, человек, обычно не удерживается на ногах и падает навзничь. Заклинание подробно описано в книге Виндиктуса Виридиана «Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас».
[6] Согласно Энциклопедии Гарри Поттера, Экспеллиармус — обезоруживающее заклинание, иначе заклинание Разоружения (англ. Disarming Charm) — защитное заклинание, которое заставляет предмет, который держит в руках противник, отлететь в сторону.
[7] Миль пардон (фр.) — mille pardons — шутливо-ироническая формула извинения.
[8] Психологический возраст — способность осознания внутреннего «я» в окружающем мире, он определяется субъективными ощущениями человека своего возраста, его действиями и поведением. Психологический возраст может не совпадать с хронологическим.
[9] Вилла Ca’Engeløya, находившаяся на побережье Адриатического моря близ итальянского города Анкона — личное владение графини Готска-Энгельёэн.
[10] А-ля натюрель (фр.) — то, что имеет натуральный, естественный вид.
[11] Размера B — соответствует 2-му номеру.
[12] А la guerre comme а la guerre (фр.) — на войне как на войне.
[13] Шекспир не обозначил возраст Ромео, но по косвенным данным ему было от 16 до 20 лет.
[14] Блисс — Bliss (швед.) — Блаженство.
[15] Грасс (Grass) — полуофициальное название Марихуаны в западных странах.
[16] Ротонда (итал. rotonda, от лат. rotundus — круглый) — композиционный тип круглого в плане здания или зала, как правило окружённого колоннами и увенчанного куполом.
[17] Дортуар (дорев.) — общая спальня для учащихся в закрытых учебных заведениях.
[18] Согласно Энциклопедии Гарри Поттера, Левиосо (англ. Levitation Spell) — заклинание левитации, которое заставляет парить в воздухе объекты.
Локомотор (англ. Locomotor Charm) — заклинание для передвижения предметов по воздуху.
[19] Согласно энциклопедии Гарри Поттера,
Непростительные заклятия (англ. Unforgivable Curses) — три проклятия, которые являются незаконными в мире волшебников: Круциатус, Империус, Авада Кедавра. Все три заклятия относятся к разделу Тёмной магии. Решение об их запрете было принято ещё в 1717 году при первом министре магии Улике Гампе. Любое применение этих заклинаний к человеку карается пожизненным заключением в Азкабан.
[20] Оммаж (фр. hommage), или гоминиум (лат. homagium или hominium) — в феодальную эпоху одна из церемоний символического характера: присяга, оформлявшая заключение вассального договора в Западной Европе Средних веков и заключавшаяся в том, что будущий вассал, безоружный, опустившись на одно колено (два колена преклоняли только рабы и крепостные) и с непокрытой головой, вкладывал соединённые ладони в руки сюзерена с просьбой принять его в вассалы. Сюзерен поднимал его, и они обменивались поцелуем.
Глава 7. На вересковом поле, на поле боевом…[1]
Эпизод 1:Хогсмит и Хогвартс, 4 ноября1995 года
«Закономерность, однако!»
Напрашивалось предположение, что этот modus operandi[2] возник не случайно и не на пустом месте. Возможно, Том элементарно трусит, опасаясь выходить против сильных соперников. Такое, между прочим, довольно часто происходит с