Макс Глэдстоун – Охотники за книгами Сезон 1 (страница 133)
Теперь было не до тонкостей. Если Грейс повезет, женщина в коридоре замешкается, подзывая помощь, а уж потом пойдет разбираться, что там за шум в якобы пустой келье. Если не повезет, внутри окажется второй охранник. В любом случае лучшая тактика — сразу схватить свечу и застать противника врасплох.
Первая удача: в спальне никого. Вторая: свеча все так же горит на прикроватной тумбочке — с тех пор, как Грейс ушла… Когда это было? Грейс заставила себя не обращать внимания на то, на сколько свеча укоротилась с момента их побега. Потянулась за стеклянной трубочкой — защитить пламя…
Дверь распахнулась — на пороге стояли трое мужчин в плохо подогнанных воротничках клириков. Грейс схватила лежавшую у кровати книгу и прямо через порог метнула в лицо первому, выгадав секунду на то, чтобы защитить пламя трубкой, схватить свечу и броситься на противника. Тот заблокировал собой дверь — остальным не пройти, так что драка сразу с троими превратилась в поединок один на один.
Хотя Грейс дралась одной рукой, бой все равно был неравным.
Первого Грейс вырубила одним махом, он рухнул на второго — и тут снаружи как раз влетела «сестра». У третьего были нож и пистолет, но прицелиться он не успел: Грейс выбила оружие. Второй все пытался сбросить с себя бесчувственного первого — Грейс прикинула, что, пока он этим занимается, она успеет уложить того, что с ножом. Если бы она была проворнее, удалось бы управиться и с женщиной, потом с последним, а там — обратно на крышу — и ходу, пока парочка из кафе не перешла через улицу и не вызвала подкрепление. Если у них вообще есть подкрепление. Леденец и Тянучка — отдельная фракция во Втором отряде, а не весь отряд: много ли они сумеют призвать подонков на подмогу?
Тот, что с ножом, рухнул после удара пяткой в висок: недооценил, как высоко Грейс сможет дотянуться с горящей свечой в руке. Грейс тем же движением развернулась и оказалась лицом к лицу с женщиной из коридора: у той в руках был огнетушитель.
— Меня попробуй, — обратилась женщина к Грейс. — Поглядим, кто первый ляжет.
— Об этом поговорим… — начала Грейс, а потом — тут женщина заколебалась — подбросила свечу в стеклянном цилиндре вверх. Высоты потолка как раз хватит, чтобы за несколько секунд разоружить ненастоящую монахиню и вовремя подхватить падающую свечу.
Женщина по-рыбьи раскрыла рот, когда Грейс кинулась на нее. Теперь, когда обе руки были свободны, Грейс безо всякого труда накинула горе-монашке рясу на лицо — та запуталась в непривычной одежде.
Грейс развернулась, протянула руку навстречу свече — та падала именно туда, куда надо, прямо в подставленную ладонь…
…Только не в ее подставленную ладонь. Последний нападающий высвободился быстрее, чем Грейс ожидала. Подхватил свечу, отодвинул от Грейс подальше, провел пальцами по защитному стеклу. Резкий взмах — и стекло разбилось о стену.
Грейс еще могла бы перехватить свечу. Она пока еще не проиграла.
Глядя прямо ей в глаза, мужчина загасил пламя.
Грейс вырубилась раньше, чем ее тело — да и свеча заодно — упали на пол.
***
Первое предположение Лиама заключалось в том, что Леденец с Тянучкой проникли в один из компьютеров Третьего отряда. Не в его: поскольку его, как сосунка, лишили через компьютер собственного разума, Лиам, мягко говоря, серьезно подходил к компьютерной безопасности; а вот древние ватиканские машины хакнуть было легко. Ссылка в электронном письме, кейлогер… С другой стороны, из всех его коллег по отряду только Сэл пользовалась гаджетами более сложными, чем телефон-раскладушка, а у нее собственного компьютера на работе не было.
«Допустим, был бы я жучком в Архиве. Где бы я устроился?» Скорее всего, в главном зале, рядом со столом Асанти, где мы постоянно собирались для обсуждения важных вопросов. Впрочем, не подходит: любая техника выходит из строя в непосредственной близости от Сферы. (Это Лиам выяснил на собственной шкуре: у него сгорело несколько сканеров, пока он пытался выяснить, как же устроен этот паршивый светящийся шарик.)
Он услышал голос Сэл из другого конца зала:
— Как думаете, скоро Грейс придет к выводу, что нас всех повязали, и начнет действовать по плану Б — кровавое отмщение?
Менчу вытащил карманные часы.
— Минут через десять.
Сэл посмотрела на Арона — он так и стоял, привалившись к перилам.
— Сможешь нас вывести? — спросила она.
Арон кивнул.
— Мы не можем уйти без «Книги Руки». — Менчу опустил часы обратно в карман. Антикварная штука, в серебряном корпусе — как полагал Лиам, только поэтому часы и продолжали идти точно. Потому как не может столь сложное устройство продолжать показывать верное время, когда на него, как и на членов отряда, регулярно выливаются потоки магии.
И тут Лиам вдруг обратил внимание на старинный пенал, лежавший на своем обычном месте на столе у Асанти. Его собственный стол основательно перетряхнули, стол Менчу тоже. Ящики и шкафчики Асанти — само собой, тоже. Почему его не тронули?
Тут с верхней площадки лестницы раздался еще один голос, и Лиам сразу понял, что опоздал со своим открытием на пару секунд.
Кардинал Варано бросил на них взгляд Бога-Отца.
— Вы отсюда вообще не уйдете.
4
— Ваше преосвященство, — начал Менчу, хотя это обращение не слишком годилось для использования в адрес человека, по обеим сторонам от которого стояло двое громил с автоматами. — Я вам все объясню.
— Я не за объяснениями пришел, Артуро. — Голос человека в красной мантии звучал скорее печально, чем сердито. — Я предупредил Асанти, что ничего не смогу сделать до тех пор, пока вы не разберетесь с мисс Брукс. А вы взяли и вломились в Ватикан. Полагаю, в поисках вот этого. — В ответ на жест кардинала один из охранников открыл кожаный футляр — там лежала «Книга Руки».
Защитный саван с нее не сняли и, увидев это, Менчу пробормотал:
— Слава богу.
— На твоем месте, Артуро, — продолжил кардинал. — Я бы не возносил благодарность, а молил о прощении и снисхождении.
— Ваше преосвященство, эта книга нам нужна, чтобы освободить Сэл.
— Для экзорцизма? Это не в твоей компетенции, Артуро. За это отвечает Второй отряд. А вы — чтобы вызволить мисс Брукс— совершили нападение на сотрудников Второго отряда, да еще и магическое. Де Фос или Десме — никак не могу запомнить, кто из них кто, неважно, — получил серьезную травму. Полагаю, ты понимаешь, в какое вы меня поставили положение.
— Десме и Де Фос
— Но действуют эффективно, — произнес кардинал.
Именно в этот момент Менчу забеспокоился.
***
Сэл доверяла коллегам по отряду, а к высшим чинам Братства относилась с подозрением — так что стоило Варано войти с автоматчиками, в голове ее тотчас же пронеслась мысль: «Кардинал, мать его, нас сейчас сдаст».
Додумать она не успела — на ее локоть опустилась ладонь Арона.
— Ничего не говори, — прошептал он. — Иди за мной. И тихо, что бы ни случилось.
Сэл уперлась каблуками в пол, Арон же пытался тянуть ее назад. Держал на удивление крепко, хотя рука и дрожала.
— Я всех вытащу, но ты должна пойти со мной. Немедленно, — шипел он.
Сэл рискнула бросить взгляд на кардинала. Тот даже не смотрел в ее сторону. Охранники тоже. И — да, Арон двигается беззвучно, но кто-то же должен был заметить его перемещения?
— Мы должны им помочь, — произнесла Сэл.
— Первым делом мы должны спасти твоего брата. Потом вернемся, но только если выживем — а выживем мы, если ты заткнешься и пойдешь за мной.
Сэл прикинула варианты. Уйти с демоном (или ангелом), который до сих пор им помогал, или остаться под прицелом автоматов, а потом попасть в камеру, прямиком в нежные объятия Леденца и Тянучки. Что-то не верилось ей, что Леденец, покалеченный Рукой, пребывает в добродушном настроении. Арон снова потянул ее за локоть, и на сей раз Сэл подчинилась.
Сперва они пятились назад, делая крошечные шаги между поваленных полок. Когда скрылись из зоны видимости кардинала, то повернулись, и Арон, крепко обхватив Сэл за запястье, вывел ее из Архива через заднюю дверь, в узкий коридор, а потом…
В палату Перри.
Когда они переступили порог и Арон выпустил руку Сэл, она замерла. За то короткое время, что они не виделись, Перри явно стало хуже: кожа бледная, дряблая, щеки ввалились. Его окружал целый лес аппаратуры. Дышал он самостоятельно, но звук был прерывисты и хриплый.
— Их рук дело? — спросила Сэл. Уточнять, кого «их» не было нужды.
— Нет, Руки.
Сэл вслушалась в жужжание в своей голове. Рука что-то сотворила с Перри, пока находилась в теле Сэл? Когда? Он был в порядке… Не в порядке… — Сэл подыскала слово, — но в стабильном состоянии. — Сэл взяла руку брата, пощупала кожу, сухую и тонкую, как бумага.
— Что изменилось? — спросила она, причем ей было все равно, кто из демонов ей ответит: тот, что в голове, или тот, что стоит у постели брата.
— Не знаю, — ответил Арон, — но у меня есть гипотеза. Одержимость — это своего рода обмен: душу, утянутую в другой мир, обменивают на ту, которую насильно приводят в этот. Но Рука размерами больше и тебя, и Перри — почти вся ее сущность остается в другом мире. Она просто… распространяется сюда, через Перри и через тебя. Когда Рука вырвалась на свободу, то, расходуя силы, истощила этот сосуд — так электричество утекает по проводу.