Людмила Бешенцева – Глупый маленький феникс (страница 6)
— Неужели… Неужели ты нашёл себе возлюбленную?
Прекрасно зная секрет супруга, Хиён светилась от любопытства, а принц сдался. Сел на ближайший пуф, схватился за голову, покраснел всем лицом и ответил суматошно:
— Я… То есть мы… Нет, я… Встретил её вчера. Мой отец приставил Джихён ко мне стражем. Между нами с первого взгляда образовалась связь. Ну… И я…
— Что ты? — спросила девушка, тоже садясь и сжимая в жесте доверия его изящные руки.
— Ну, атмосфера была подходящей… Клянусь, она сама меня спровоцировала, и мы… поцеловались…
От услышанного наследная принцесса взвизгнула, зажав рот, а потом поникла, видя расстроенного мужа.
— Так что же ты такой вялый тогда? — осведомилась девушка, не понимая настроения Хёнджина.
Он в свою очередь начал бубнить, зажёвывая губу до крови от нервов:
— Потом пришёл евнух, я ответил, что скоро приду. Ну, а она сразу отстранилась, дала понять, что всего лишь страж, тут же сбежав. Не знаю, что пошло не так…
Хиён не смогла сдержать улыбки, а затем и смеха. Однако отстраниться от супруга не дала, сжав руки в жесте примирения и сказав прямо:
— Глупый, она просто приревновала. Думаю, ей надо приглядеть за нами завтра на прогулке. Покажем, что мы только друзья, и лёд тронется. Я так счастлива, что ты обрёл свою любовь.
Хёнджин посмотрел на супругу с благодарностью, наконец улыбнулся, поигрывая бровями, и сказал с заботой:
— Ты тоже можешь найти себе любовника и даже завести с ним детей. Я приму их как наследников, ты же знаешь?
— Даже непохожего на тебя примешь? — задала вопрос Хиён, сверкая улыбкой, возвращаясь к чайному столику и отпивая немного остывшего чая.
Хёнджин последовал её примеру, ответив не задумываясь:
— Я счастлив, что именно ты стала моей женой, ты мне как сестра. Если ребёнок не будет похож на нас, спишем на дальних предков эту вину. Я буду любить его как дядя…
— Ты самый странный правитель и мужчина. Ты же это знаешь? — задала вопрос наследная принцесса, касаясь его руки и смеясь.
— Таким родился… — шепнул с улыбкой будущий император, отправляясь в свои покои и сказав напоследок:
— Встретимся завтра в саду в час солнца.
Глава 7
Следующий день выдался солнечным и тёплым, прекрасным для прогулки в полдень. Хиён спешила навстречу супругу в нетерпении и замерла, увидев рядом с ним красивую женщину. Высокую, выше принца, с идеальным телосложением и изящным лицом.
«Да тут любой влюбился бы!» — подумала про себя девушка, подходя ближе и говоря громко и чётко, для слушательницы с серьёзным выражением лица:
— Друг мой, ты ждал меня? — Погода сегодня цветёт и пахнет. Прогуляемся? — ответил Хёнджин, украдкой поглядывая на стражницу, отмечая недовольную складку между её бровями.Евнухов и служанок они оставили далеко позади, рядом, в одном шаге за спиной, оставалась только Джихён.
Девушка прямо чувствовала на себе тяжёлый взгляд возлюбленной мужа, поэтому завела беседу:
— Ты видел генерала Бома? Мне кажется, он строит мне глазки. Что думаешь насчёт него, сгодится в любовники?Хёнджин ответил, как всегда не задумываясь:
— Он хорош собой, имеет мощную фигуру. Если он тебе по душе, буду рад твоему счастью.От услышанного Джихён даже замедлила шаг, тяжело сглотнув. Она ощутила нахлынувшее облегчение, чётко понимая, что принц не любит жену в том самом плане. Хёнджин, наблюдая за своей стражницей, улыбнулся её реакции. Пока наследная принцесса умилялась, юноша сказал тихо:
— Джихён, не отставай. Вдруг на нас кто-нибудь нападёт.Стражница, услышав любимый голос, сдержала улыбку и приблизилась. Остальная прогулка прошла в приятной атмосфере. Сразу после неё принц вернулся в свои покои, позвав за собой стражницу:
— Джихён… Войди…. — Вы звали… мой принц? — спросила телохранительница, вставая на колени.Принц поднял женщину на ноги, обхватил её широкие плечи, заглянул в изящное лицо и произнёс тихо, почти шёпотом:
— Ты приревновала меня? — Как я смею… — тут же попыталась оправдаться Джихён, однако остановилась на половине фразы и сказала начистоту:
— Да… Ревновала… Очень сильно… До боли!С каждым словом женщина делала шаг к принцу, заставляя его пятиться, пока юноша не упёрся спиной в стену. Тогда стражница коснулась невесомо подушечками пальцев гладкой кожи его щеки, приблизилась смело и коснулась открытых навстречу губ. Утонула в страстном и хаотичном поцелуе с привкусом крови от покусанных губ принца накануне. Одной рукой зарылась в чёрные, как воронье крыло, волосы, другой отодвинула край ворота, с губ поцелуями стремясь к шее, плохо контролируя животное желание обладать.
Джихён замерла резко от вспышки странного просветления в мыслях и короткой фразы: «Мой Феникс!» Щемящее чувство захватило её сердце, голова пошла кругом, а на белоснежной коже шеи расцвёл алый бутон желания. Хёнджин плавился от ласк, заглушённо выдыхая тихие стоны, оглаживая мощные плечи, откидывая голову назад, открывая новый участок кожи. Собственными руками развязывал пояс, давая ещё больший доступ к телу.
— Ваше высочество, вас ждут в зале совета! — громкий возглас уже надоевшего евнуха заставил влюблённых замереть.В следующую секунду стражница отлетела от принца, а тот начал приводить себя в надлежащий вид. Покинул спальню с барабанящим сердцем и краснеющими ушами, оставив Джихён позади и сказав напоследок:
— Следуй за мной на расстоянии… Пока что…Женщина, прекрасно понимая причины этой просьбы, повиновалась молча, отдаляясь. Внутри ощущая неугасающую страсть и наполняющее до краёв счастье.
— Феникс… — шепнула Джихён, не понимая, откуда в её голове взялось название мифической птицы.Последующие несколько недель они не могли остаться наедине из-за работы над государственными делами принца, подготовки к имперской охоте и вездесущих слуг и евнухов. День самой охоты начался ярко: с празднеств, подношений богине дракону и подготовки к конной охоте. Джихён стала в этих играх тенью принца, не отставая от него ни на шаг.
Выслеживание зверя завело их в густые заросли, а к закату они добрались до небольшого охотничьего домика. На лес опустилась тихая ночь, когда охотники спешились. Принц успел сказать рассеянно, с грохочущим в груди сердцем:
— Думаю… Нам придётся здесь заночевать… Вдвоём…Джихён не дала возлюбленному подумать дальше, прижала спиной к стволу дерева, прикипела всем телом, обхватила изящную шею двумя руками и увлекла юношу в поцелуй, оглаживая указательными пальцами изящные раковины ушей.
В этот раз она не намеревалась останавливаться, желая большего.Хёнджин отвечал на поцелуй со всем пылом, толкаясь языком в её рот, притягивая к себе стражницу за талию. Желая позабыть в этот миг, кто они в этом огромном мире, растворяясь в уединении тихого местечка. Одежда быстро покинула два разгорячённых тела, и их не пугал даже лёгкий осенний ветер.
Джихён оставляла алые засосы на светлой коже: с шеи переходила на грудь, расцеловывала живот и скользила ещё ниже. Приносила удовольствие принцу губами, заставляя повелителя беззастенчиво стонать, зарываться рукой в каштановые волосы своей стражницы.Всю ночь из лесного домика слышались вздохи и вскрики, а в окнах не теплился огонь — влюблённых заботливо укрывала тьма. Уже под утро принц попросил севшим голосом:
— Позови меня по имени, Джихён…. — Я не посмею, мой принц… — шепнула с улыбкой стражница, но сдалась под щенячьим взглядом, произнеся припухшими губами:
— Хёнджин… Я люблю тебя…Договорила уже громче женщина, прижимая юношу к себе и целуя в уголок губ. Принц от признания расцвёл ещё ярче, оставил поцелуй на её груди в области соска, шепнул в плечо:
— Знаешь, я вспомнил один момент из детства. Кажется, я тогда обещал жениться на симпатичной девочке, которая спасла меня из пруда. Это ведь была ты? Стала моей стражницей, чтобы взыскать обещание?
— Думала, ты забыл… — пробормотала Джихён, ощущая сонливость.Их губы снова сошлись в ленивом трепетном поцелуе, а объятия окрепли. Укутывая их обоих, женщина шепнула заботливо:
— Нам надо поспать… Нас, скорее всего, все потеряли. — Им не помешает понервничать… — с улыбкой ответил Хёнджин, прижимаясь к любимой, обнимая крепко и закрывая глаза. Оставляя весь мир в одиночестве. Прекрасно зная, что завтра они снова станут принцем и личным стражем будущего императора.
Но пока есть сейчас — миг, когда они просто двое, сгорающих от страсти и пылкой любви. Ради этих часов стоило жить дальше с бременем власти и с путами классовой системы.
Глава 8
Наследный принц и его личный страж с той ночи были вместе всегда. Император неумолимо старел, а мимо пролетали годы. Вскоре у Хёнджина родился очаровательный сын Минхёк, похожий на свою мать, юную принцессу, что цвела и пахла в агонии любви к генералу.
Будущий правитель полюбил названного сына всем сердцем, а Джихён души не чаяла в малютке. Мирная жизнь была прекрасна, они втроём словно жили в отдельном мире.Однако ничто не может длиться вечно. На дальние северные территории напали варвары, а отец стражницы принца скончался, оставив свой пост. Этот день ничем не отличался от других: после обеда Хёнджин, взяв трёхлетнего сынишку, отправился на прогулку в дворцовые сады со стражем за спиной.