Ляна Вечер – Жгучий случай, или Повар с перцем (страница 21)
Ой-ёй! Этого я и боялась. Без магической искрыДраконьи вздохи— неДраконьи вздохи.
— Вы мне поможете? — спрашиваю, с надеждой глядя на повара.
— Нет, — плотоядно улыбается.
— Всё пропало, — выдыхаю и шлёпаюсь попой на стул. — Я видела, какДраконьи вздохиприправляют магией, но сама этого не делала.
— Зачем было браться за десерт, который не можешь довести до ума? — строго спрашивает Тиль.
— Я хотела удивить Королеву и её гостей, — вздыхаю. — А ещё… — с опаской поглядываю на господина Табаско, — Клаус посоветовал мне приготовитьДраконьи вздохи.
— Нашла кого слушать, — фыркает. — Он ничего не смыслит в высокой кухне.
— И что теперь делать? — чуть не плачу.
— Завершать начатое.
Господин Табаско берёт меня под локти и заставляет встать, а потом разворачивает лицом к столу, где стоит блюдо с пирожными. Я понимаю, чего он хочет, но одного понимания мало.
— Я не смогу, — шепчу. — Я не знаю, как.
— Сосредоточься, думай о результате, — ровным спокойным тоном даёт наставления, — и когда в твоей голове возникнет чёткая картинка — щёлкай пальцами.
Легко сказать, а сделать непросто. Я так волнуюсь, что, кажется, не способна сосредоточиться ни на чём, кроме собственных страхов. А ещё господин Табаско… Он стоит у меня за спиной. Близко. Слишком близко! Аромат его одеколона щекочет ноздри и кружит голову. Или это всё не из-за одеколона? Ох… Я должна взять себя в руки, иначе демоны потребуют подать им меня, вместо десерта.
Невероятным усилием воли заставляю себя забыть обо всём. Я вижу лишь десерт на блюде и думаю о том, каким он будет в завершённом виде.
Щёлк-щёлк-щёлк.
С кончиков моих пальцев слетают искорки магии и спешат к пирожным.
— Поверить не могу, — выдыхаю в шоке. — Неужели, у меня получилось?
— Сейчас проверим, — заявляет Тиль.
Он берёт десертную ложку со стола, аккуратно касается десерта и пирожное издаёт томный вздох. Идеальный томный вздох.
— Да-да-да! — хлопаю в ладоши.
— Не так уж это сложно, — довольно улыбается мой наставник.
— Это просто невероятно!
Хочется прокричать всему миру, что я смогла вдохнуть в блюдо магию. Получилось! Кажется, меня сейчас разорвёт от эмоций и, чтобы этого не произошло, мне срочно нужно кого-то обнять. Кроме господина Табаско обнимать здесь некого — выбор очевиден. Мгновение — и я вишу на шее Тиля.
— Дьявол… — хрипит он сдавленным горлом. — Что ты делаешь?
— Обнимаю вас.
Я слышу и чувствую, как сердце господина Табаско готовится выломать ему рёбра. Ого! Неужели каменного повара можно заставить волноваться? Неожиданно.
— Отпусти.
— Не отпущу.
— Бри…
— Всем нужны обнимашки.
И вообще, если бы Тиль хотел, он бы давно завершил этот процесс силой, но нет. Его руки ложатся мне на талию, и я расслабляюсь в объятиях. Прижиматься к крепкому телу моего наставника оказывается приятным занятием.
— Хватит, — тихо выдыхает Тиль. — Нам пора подавать десерт.
— Нам? — отлипаю от повара. — Что это значит? — шагаю назад.
— То и значит, — он поправляет лямку фартука на шее. — Возьми в шкафу чистый китель и белые перчатки. Мы лично подадим твоиДраконьи вздохигостям.
— Вы с ума сошли?! — округлив глаза, смотрю на господина Табаско. — Хотите, чтобы я отправилась к демонам?!
— А как ещё мне представить тебя делегации с Ратара? Собирайся.
— Нет! Вы сказали, что поговорите с ними. Вот и говорите.
— Бри, не глупи, — у Тиля играют желваки. — Ты должна познакомиться с этими демонами. Немного светской беседы и утром ты проснёшься знаменитостью.
Если такова цена славы, то я от неё отказываюсь. Нет, нет и ещё разНЕТ!
— Я не пойду, — мотаю головой.
Господин Табаско, сверкая злыми глазами, идёт на меня. Его намерения понятны — он собирается заставить меня пойти к демонам, а меня это совершенно не устраивает. Не придумав ничего лучше, я юркаю в кладовую и щёлкаю засовом.
— Ты не можешь упустить такой шанс, — рычит за дверью Тиль.
— Могу. Ещё как!
— Бриллианта Ош! — дверное полотно вздрагивает от удара мужского кулака. — Я выломаю эту дверь и заставлю твои ноги идти!
— В таком случае, мы с вами увидимся через год! — угрожаю. — Я принесу вам морковку и почешу за ушком!
— Дьявол…
Я слышу, как хлопают створки шкафа — Тиль достал чистую форму, потом слышу, как шуршат по паркету колесики сервировочной тележки — он везёт её к выходу.
Ушёл.
О, Королева, кажется, пронесло…
Посижу ещё немного в кладовке, а потом сбегу домой. Не хочу, чтобы Тиль вернулся и застал меня в кухне.
Глава 24
Моё утро начинается с отвратительного настроения. Вчера я подал десерт демонам, и они съели всё до последней крошки. Восторг главного посла сложно описать словами и, конечно, он пожелал познакомиться с автором кулинарного шедевра. Её Величество поддержала идею, а мне пришлось лепить отговорки. О, Королева, я нёс такую чушь — вспомнить стыдно!
Стоя у плиты дома, готовлю утреннюю заварку и мысленно проклинаю госпожу Ош. Трусиха. Упустить такой шанс из-за глупых страхов, основанных на предрассудках… Немыслимо! Имя девчонки могло бы уже сегодня появиться на первой полосе «Вечернего Альвахалла». Это ли не то, о чём Бри мечтала? Но нет, она всё испортила.
Теперь придётся искать другой способ прославить её на всю столицу до Ночи рождения Королевы. И ещё неизвестно, найдётся ли он. Кошмар.
Попивая заварку, читаю утренний номер газеты, но это не помогает успокоится. Не знаю, как я буду сегодня работать. Держать себя в руках рядом с Бриллиантой становится всё сложнее. А ещё эта её вчерашняя выходка собнимашками. Что за слово такое? Да и какие могут бытьобнимашки?!
Да, у меня была идея очаровать девчонку, чтобы она забыла о Клаусе, но я передумал. И как показали вчерашниеобнимашки— не зря. Когда Бриллианта меня обняла, сердце в груди остановилось, а потом завелось и затарахтело так, словно собиралось устроить приступ. Последний раз я позволял себе подобную слабость с женщиной много лет назад — всё закончилось бедой под Рождество. Тенденция поганая. Особенно, если учесть, что мне понравилось обниматься с Бри. И я, с ума сойти как сильно, в тот проклятый момент хотел большего. Это не должно повторится.
Разложив мысли в голове по полочкам, вздыхаю и отправляюсь в ванную. Надо привести себя в порядок, а потом ехать на работу. Но моим планам не суждено сбыться…
Стою в ванной у зеркала с зубной щёткой в руке и с ужасом смотрю на собственное отражение. Мои глаза… Они изменили цвет — радужка стала красной. А это значит, что началась трансформация. Дьявол! Лекарство госпожи Эфы перестало действовать раньше, чем я принял новую дозу, которой у меня нет. Я не знаю, почему это произошло, зато знаю, что будет дальше: мой человеческий облик исчезнет, и я стану таким, каким меня создала природа — демоном. Через полчаса у меня появятся рога, хвост и копыта.
Твою Королеву!
Вылетаю из ванной и несусь к телефону. Быстро набираю номер аптечной лавки:
— Аптека Эфы. Волшебного утра, — отвечает мужской голос.
Убираю телефонную трубку от уха и смотрю на неё в недоумении, будто могу увидеть того, кто находится на том конце провода. Дело в том, что в аптеке госпожи Эфы нет работников, кроме неё.
— Вы кто? — рычу в микрофон.
— Я племянник госпожи Эфы. А вы?
— Меня зовут Тиль Табаско. Пригласите к аппарату вашу тётушку.