18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Луций Сенека – Сенека. Собрание сочинений (страница 63)

18

Федра

Я знаю,

Кормилица, ты правду говоришь.

Но страсть меня на худший путь влечет:

Сознательно душа стремится к бездне,

Ища вотще спасительных советов.

Так мореход противу встречных волн

Коль правит челн, его напрасен труд:

Уносится корма теченьем бурным.

Что может разум? Побеждает страсть

И бог могучий всей душой владеет.

Крылатый этот бог царит над миром

И самого Юпитера палит.

И Марс воитель ведал это пламя,

И бог – создатель молнии трехзубой —

И он, всегда вращающий золу

В пещерах Этны, тем огнем пылает;

И Феба, с лука мечущего стрелы,

Пронзает мальчик верною стрелой,

Летает он, тяжел земле и небу.

Кормилица

Постыдная, потворствуя пороку,

Решила похоть, что любовь есть бог,

И чтоб свободней быть, снабдила страсть

Названьем бога ложного. С небес,

Извольте видеть, сына посылает

На землю Эрицина; стрелы он

Рукою нежной сыплет, и владеет

Громадным царством меньший из богов.

То выдумка пустая душ безумных:

Венеры божество и лук Амура.

Кто в счастии живет чрезмерном, тот

Стремится к необычному. Тогда

Большого счастья страшная подруга

Приходит похоть. Повседневный стол

И здравый нрав становятся постылы.

И почему той похоти чума,

Дома изысканные выбирая,

Щадит пенатов скромных? Почему

Свята Венера в хижинах убогих

И здравы страсти у людей простых,

Держась в своих пределах? И, напротив,

Богатые, особенно цари,

Стремятся к беззаконному? Кто слишком

Могуч, тот хочет мочь, чего не может.

Ты знаешь, что царице подобает:

Страшись возврата мужа твоего.

Федра

Одной любви покорно сердце Федры,

Я не боюсь возврата: никогда

Не возвращался тот под свод небесный,

Кто потонул в молчанье вечной ночи.

Кормилица

На Дита не надейся. Пусть запрет

Свое он царство, пусть стигийский пес

Хранит врата, Тезей найдет дорогу.

Федра

Быть может, он простит мою любовь.

Кормилица

Безжалостен он был к супруге чистой,

И дикая узнала Антиопа

Его руки жестокость. Но допустим,

Что сможем гнев его переломить, —

Кто сломит сына дух неукротимый?

Возненавидев даже имя женщин,