Луиза Олкотт – Старомодная девушка (страница 50)
Примерно через три дня после объявления о помолвке Полли встретила у Шоу Мод, которая радостно сбежала по лестнице, крича:
– Приехал! Раньше, чем ждали! Хотел сделать нам сюрприз! Он у мамы! Он как раз спрашивал, как ты, а я услышала, что ты пришла! Поднимайся скорее! Он такой смешной с усами! Такой большой и загорелый! Подбросил меня к потолку! Да брось ты свою шляпку!
Мод схватила Полли и потащила по лестнице, как шумный паровой буксир.
«Ну, чем скорее это закончится, тем лучше», – только и успела подумать Полли врываясь в комнату наверху в сопровождении Мод.
– Смотри! – торжествующе воскликнула непоседа Мод. – Разве он не великолепен?
На мгновение все расплылось перед глазами Полли. Она почувствовала пожатие теплой руки и услышала хриплый голос:
– Здравствуй, Полли.
Она рухнула в кресло рядом с миссис Шоу, надеясь, что ответила что-то подобающее, потому что понятия не имела, что именно сказала. Пока Мод распространялась о грандиозном сюрпризе, Полли отважилась взглянуть на Тома, радуясь, что сидит спиной к свету. Комната была невелика, и Том, казалось, заполнял ее целиком. Не то чтобы он так сильно вырос, разве что стал шире в плечах, но теперь двигался легко и свободно, и все в нем наводило на мысль о привольной жизни на открытом воздухе. Плохо сшитый дорожный костюм, грубые ботинки, загар и борода изменили его настолько, что Полли едва узнавала прежнего элегантного Тома Шоу в бодром молодом человеке, который, говоря с отцом, поставил ногу на перекладину стула. Полли очень понравилась эта перемена, и она слушала о состоянии торговли с таким интересом, словно это был самый захватывающий роман. Том все время смотрел на нее и улыбался, так что на некоторое время она забыла о Марии Бейли и ощутила настоящее блаженство.
Вскоре влетела Фанни и удивила Тома еще больше. Он и не подозревал о том, что происходит дома, поскольку сестра со свойственной девушкам злобой решила, что если он не раскрывает свои секреты, то и она умолчит о своих, и ничего не сказала о Сидни, за исключением того, что он часто у них бывает и что он очень добр. Поэтому, когда она объявила о своей помолвке, Том так удивился, что Фанни даже подумала, что он сердится. Но, опомнившись, он искренне обрадовался и засыпал сестру нежными поздравлениями.
– А ты что об этом думаешь? – спросил Том у Полли, которая сидела рядом с миссис Шоу в тени полога.
– Я ужасно рада, – сказала она таким сердечным тоном, что Том ни на секунду не усомнился в честности ее ответа.
– Вот и отлично. Надеюсь, ты так же обрадуешься другой помолвке, о которой скоро узнаешь, – и Том, странно улыбнувшись, увел Сидни в свою берлогу, оставив девочек с ужасом переглядываться и думать о Марии Бейли.
Полли не знала, как пережила этот вечер, но, к счастью, он продлился недолго. Уже в восемь часов она выскользнула из комнаты, намереваясь поскорее убежать домой. Подогревая галоши у огня в камине, она размышляла, маленькие ли у Марии Бейли ножки и помогает ли ей Том надевать галоши, как вдруг услышала:
– Ты что, хотела убежать, даже не позволив мне тебя проводить?
– Я не хотела отрывать тебя от семьи. – Полли надеялась, что он не заметит ее радость.
– Но я хочу оторваться от семьи, в последний раз провожал тебя целый год назад, помнишь?
– Это ужасно давно.
– Целую вечность назад.
Полли пыталась говорить непринужденно и улыбаться, но она выглядела несчастной, даже несмотря на розовый капор, который очень ей шел.
– Полли, ты очень много работала этой зимой. Ты такая уставшая.
– Мне нравится много работать. – Она принялась натягивать перчатки.
– А мне не нравится, что ты такая худая и бледная.
Полли хотела поблагодарить его, но так и не сделала этого, потому что в ее голубых глазах читалось чувство более сильное, чем благодарность, и Том не мог этого не увидеть. Он стремительно покраснел и, с грохотом уронив ее галоши, схватил ее за руки.
– Полли, я должен тебе кое-что сказать.
– Я знаю. Мы давно этого ждали. Надеюсь, ты будешь очень счастлив. – Полли выглядела так, словно сейчас расплачется.
– Что?! – воскликнул Том, как будто она сошла с ума.
– Нед писал нам о ней. Мы сразу решили, что это случится, и когда ты упомянул о другой помолвке, мы поняли, что ты имеешь в виду собственную.
– Но это не так! Женится сам Нед, и он просил меня рассказать тебе. Они только что обручились.
– С Марией? – Полли схватилась за стул.
– Конечно, а с кем же еще?
– Но это ты писал о ней, вот мы и решили…
– Что я влюблен? Ну, я влюблен, но не в нее.
Полли задохнулась на полуслове, как будто ее облили холодной водой.
– Ты хочешь знать, в кого я влюблен уже больше года? В тебя, Полли. – Том протянул ей руки, и она молча протянула свои в ответ.
Оставим их на некоторое время наедине. Любовные сцены невозможно описать. Для тех, кому довелось их пережить, самые красивые слова покажутся пресными, а те, кто не знал любви, обвинят автора в преувеличении. Поэтому позвольте своему воображению нарисовать то, что выше всякого искусства, а влюбленным позвольте пережить самые счастливые минуты их жизни.
Вскоре Том и Полли сели на диван в том блаженном состоянии, в котором пребывают влюбленные первые месяц или два после объяснения. Том просто смотрел на Полли, как будто не в силах поверить, что его страдания кончились этой великолепной весной. Но Полли, будучи настоящей женщиной, задавала вопросы, даже продолжая смеяться и плакать от радости.
– Том, как я могла заподозрить, что ты меня любишь, когда ты уехал, не сказав ни слова? – начала она нежно-укоризненным тоном, думая о страшном годе, который остался позади.
– Но как бы я посмел тебе хоть что-то сказать, когда мне нечего было предложить тебе, кроме своей никчемной души?
– Но мне ничего другого и не нужно, – прошептала Полли тоном, который заставил его почувствовать, что ангелы еще живут на земле.
– Я всегда любил тебя, моя Полли, но я не понимал, как сильно, до самого отъезда. Ты знаешь, я был несвободен, да к тому же думал, что тебе нравится Сидни, хотя Фан намекала, что в прошлом году ты его отвергла. Он славный малый, не понимаю, почему ты это сделала.
– Я сама не понимаю, но сердце женщины – загадка, – лукаво ответила Полли.
– Ты была так добра ко мне в последние дни, что я чуть не признался. Но кем я был тогда? Разоренный, опозоренный, отвергнутый даже Трис и ничего не стоящий. Я решил, что ты достойна лучшего и что, если Сидни сумеет заполучить тебя, я не скажу ни слова, но, по крайней мере, постараюсь быть достойным твоей дружбы. Ну а если бы ты осталась свободной, я бы имел право попытать счастья. Поэтому я держал язык за зубами, работал как лошадь, доказывал себе и другим, что могу честно зарабатывать себе на жизнь, а затем вернулся домой, чтобы проверить, есть ли для меня какая-нибудь надежда.
– А я тебя ждала все это время, – тихо сказала тронутая Полли.
– Я хотел сначала понять, что происходит у вас с Сидом, но новости Фан дали мне ответ, а твой взгляд не позволил промолчать. Я не мог ждать даже мгновение или заставить ждать тебя, и я не мог не обнять свою будущую маленькую жену, да благословит ее Господь, пусть я и знаю, что не заслуживаю ее.
Том говорил все тише и тише, но не стыдился своих чувств. Полли же честная сердечная речь возлюбленного казалась лучше любой поэзии. Она погладила его по щеке и, прижавшись лицом к жесткой щеке, сказала совсем просто:
– Том, не говори так, словно я лучшая девушка в мире. У меня много недостатков, и я надеюсь, что ты поможешь мне их исправить, как и я – твои. Ожидание не принесло нам вреда, и я стала даже больше любить тебя. Но я боюсь, что тебе пришлось тяжелее, чем мне. Ты выглядишь намного старше и серьезнее. Ты никогда не жаловался, но мне казалось, что тебе там нелегко.
– Поначалу было довольно тяжело, признаюсь. Все было так ново и странно, я бы не выдержал, если бы не помощь Неда. Он в самом деле отличный парень и помогал мне, как брат, которым вскоре станет. У него не было ни одной причины помогать никчемному созданию вроде меня, но благодаря ему мне удалось избежать множества неприятностей. Кажется, Полли, это у вас семейное.
– У вас тоже. Но расскажи мне о Марии, Нед действительно помолвлен с ней?
– Конечно. Завтра ты получишь письмо с восторгами, он просто не успел отдать его мне. Мария умная красивая девушка, и Нед будет счастлив с ней.
– Почему ты позволил нам думать, что это ты помолвлен с ней?
– Ну, я хотел поддразнить Фан. Мария мне нравится, она немного похожа на тебя, и после тяжелого дня было приятно с ней поболтать. Но Нед начал ревновать, я понял, что он настроен серьезно, и уступил ему дорогу. Ну и пообещал молчать, пока она не ответит ему «да».
– Жаль, что я этого не знала. Влюбленные всегда так глупо себя ведут.
– Это правда. Вы с Фан тоже ни словом не намекнули нам на свои дела с Сидом, и я боялся.
– Поделом нам. Братья и сестры не должны иметь секретов друг от друга.
– Больше их не будет. Ты очень скучала по мне?
– Да, Том, очень.
– Моя терпеливая маленькая Полли!
– Ты действительно влюбился в меня еще до отъезда?
– А вот посмотри. – Том гордо достал толстую записную книжку ужасно делового вида и вынул оттуда потертый листок. Развернув его, он продемонстрировал сухой цветок, от которого исходил слабый аромат.