реклама
Бургер менюБургер меню

Луи Буссенар – Галльская кровь. Ледяной ад. Без гроша в кармане (страница 113)

18

— Господа, позвольте представить вам: граф Жорж де Солиньяк. Браво, дорогой граф. Мы восхищаемся и завидуем! Но вы заслужили свое счастье, и я от всего сердца поздравляю вас и вашу очаровательную невесту. Ура!

Граф пожал руку господину Вандерплейку и сказал:

— Вы — один из моих спасителей, я не забуду вас никогда. И вас, дорогой капитан. Кстати, я решил купить «Бетси», из нее получится прекрасная прогулочная яхта, и, надеюсь, вы останетесь на ней капитаном.

Необыкновенные события этого дня еще долго обсуждались и пересказывались.

Наконец влюбленные остались вдвоем в самых роскошных апартаментах гостиницы, и наш герой ощутил забытое счастье быть рядом с любимой женщиной. Они вспоминали свою первую встречу, все пережитые вместе невзгоды, которые теперь были особенно дороги им.

— Но скажите же мне, откуда взялось такое огромное состояние?

— Помните старого индейца Джона? Вы спасли его от ковбоев?

— Конечно! И помню, как вы потом избавили нас обоих от петли.

— Так вот, Джон еще раз доказал, что индейцы умеют быть благодарными. Ходили слухи, что он владеет секретом нефти.

— В чем же заключается секрет?

— В том, что ему были известны богатые нефтяные слои, и он указал мне место, где делать скважины. На американском рынке это вызвало настоящую бурю. За несколько недель мы стали сказочно богаты. Джим Сильвер предлагал оказать свое содействие, но я не сочла возможным принять его помощь. К тому времени у меня появились неопровержимые доказательства его вероломства. И потом, я никогда не забывала о нашем соглашении, о наших общих интересах и стремилась увеличить прибыли.

Жорж засмеялся.

— Вы, вероятно, хотели сказать — убытки?

— Конечно, убытки. На сегодняшний день они таковы, что мы — самые богатые промышленники Америки.

— И самые счастливые, верно?

— Да, мой милый друг, самые счастливые. Нам пришлось так много пережить и выстрадать на пути к счастью. Мы заслужили его, и теперь нас ничто не разлучит.

— Ничто, если вы согласны стать моей женой.

— Вы же знаете! Мое сердце принадлежит вам.

— Тогда не станем медлить? Сейчас три часа… Мы как раз успеем обвенчаться.

Вечером того же дня две титулованные особы, известные всей Америке как господин и госпожа Бессребреник, отправились в свадебное путешествие.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛУИ-АНРИ БУССЕНАРА (1847–1910)

Указано время окончания публикации в парижском «Журнале путешествий и приключений на суше и на море» (1877–1915) или год выхода в свет во Франции отдельным изданием; части романов, отпечатанные самостоятельно, не указываются.

Хронология любезно предоставлена «Ладомиру» исследователем жизни и творчества писателя Тьери Шеврие (г. Андрези, Франция).

[+] — этим знаком отмечены произведения, опубликованные П. П. Сойкиным в 1911 г. на русском языке в составе сорокатомного «Полного собрания романов Л. Буссенара». В квадратных скобках приведены названия «сойкинских» переводов, если они отличаются от оригинальных. В круглых скобках указано другое название этого же произведения, под которым оно выходило во Франции.

[х] — этим знаком отмечены произведения, составившие сборник «У антиподов» (1889), куда вошел также эпизод из романа «Десять миллионов Рыжего Опоссума». Этот отрывок и дал название всему сборнику.

Десять миллионов Рыжего Опоссума. Через всю Австралию.

[Десять миллионов Красного Опоссума.]+

Кругосветное путешествие юного парижанина. [Путешествие парижанина вокруг света.]+

Гвианские робинзоны. [Беглецы в Гвиане.]+

По Гвиане. (Из Парижа в Кайенну.)

Закон возмездия. [Око за око.]

Семейство тигров+.

У экваторах.

Чайник раджих.

Первые эполетых.

Приключения парижанина в Океании. [Под Южным Крестом.]+

Приключения троих французов в стране бриллиантов. [Похитители бриллиантов.]+

Из Парижа в Бразилию по суше. (Путешествие наследника по свету.) [Из Парижа в Бразилию.]+

Приключения парижанина в стране львов+.

Приключения парижанина в стране тигров+.

Приключения парижанина в стране бизонов+.

Охота для всех.

От Орлеана до Танжера.

Охотники за каучуком. (Загадки Гвианы.)+

Побег. [Освобождение.]

Тайны господина Синтеза. [Тайна доктора Синтеза.]+

Барометр.

Изгнанникх.

Необыкновенные приключения Синего человека+. [Голубой человек.]

Протоколх.

Театр в Экваториальной Африке.

Десять тысяч лет в ледяной глыбе. [Десять тысяч лет среди льдов.]+

Путешествие по трансатлантическому пароходу.

Адское ущелье+.

Беглые узники гвианской каторги.

Индианка и кайман.

Канадские охотники. [Скалистые горы.]+

Ягуар-рыболов.

Французы на Северном полюсе. (Белая пустыня.) [На Северном полюсе.]+

Борьба за жизнь. (Сирота.) (Роман написан совместно с Анри Маленом.)

Приключения знаменитых первопроходцев.

Без гроша в кармане+.

Секрет Жермены.

Подвиги Бамбоша.

Подвиги санитарки. (Путешествия и приключения мадемуазель Фрикетгы.) [С Красным Крестом.]+