Лорен Кейт – Падшие (страница 55)
– Но мое воспитание не было религиозным. Мои родители неверующие, так что…
– Все во что-нибудь верят. Тебя ведь крестили?
– Только если считать плавание в бассейне посреди церкви, – робко заметила девочка, ткнув большим пальцем в сторону спортзала.
Да, она праздновала Рождество, несколько раз посещала церковь и даже теперь, когда ей и ее близким пришлось перенести немало горя, по-прежнему полагала, что на свете существует кто-то, стоящий того, чтобы в него верить. Этого ей всегда было достаточно.
На другом конце зала раздался грохот. Она подняла взгляд и увидела, что Роланд рухнул на пол. В последний раз, когда она на него смотрела, мальчик раскачивался на стуле, а теперь, похоже, сила тяжести одержала верх.
Он попытался встать на ноги, и Арриана поспешила ему помочь. Оглянувшись на подругу, она небрежно махнула рукой.
– Он цел! – жизнерадостно сообщила девочка и, повернувшись к Роланду, громко прошипела: – Да вставай же!
Мисс София сидела совершенно неподвижно, сложив руки на коленях. Она откашлялась, перевернула обложку книги и в задумчивости пробежала пальцами по фотокарточке.
– Он открыл тебе что-нибудь еще? – уточнила она. – Ты знаешь, кто такой Дэниел?
– А вы? – спросила в ответ Люс.
Библиотекарь напряглась.
– Я изучаю подобные вещи. Занимаюсь наукой. И не связываюсь с заурядными сердечными делами.
Несмотря на уклончивый ответ, все, начиная от бьющейся на шее жилки и заканчивая бисеринками пота, выступившего у нее на лбу, говорило Люс, что мисс София знает.
Огромные старинные часы над их головами пробили одиннадцать. Минутная стрелка задрожала от усилий, пытаясь встать на место, и звон стоял так долго, что прервался разговор. Девочка никогда прежде не замечала, как громко бьют эти часы. Теперь каждый удар отдавался в ней болью. Она слишком долго оставалась вдали от Дэниела.
– Дэниел думал… – начала Люс – Прошлой ночью, когда мы впервые поцеловались, он думал, что я вот-вот умру.
Мисс София выглядела далеко не такой удивленной, как хотелось бы девочке. Люс похрустела суставами пальцев.
– Но это же безумие? Я никуда не деваюсь.
Библиотекарь сняла бифокальные очки и потерла крохотные глазки.
– Пока что.
– О боже, – прошептала Люс, охваченная тем же страхом, который заставил ее бросить Дэниела на кладбище.
Но почему? Дэниел недоговаривал – девочка в этом не сомневалась. Он умолчал о чем-то важном. Она уже сама догадывалась о чем, но не могла поверить. Не раньше, чем снова увидит его.
Книга все еще лежала открытой на фотографии. Перевернутая вверх ногами, улыбка Дэниела выглядела встревоженной, словно он знал, что за беда приближается к ним. Люс не могла даже представить, что он, наверное, испытывает сейчас. Раскрыть всю правду об их необъяснимой общей истории – лишь для того, чтобы она решительно его оттолкнула. Нужно его найти.
Девочка захлопнула книгу и сунула ее под мышку. Затем встала и задвинула за собой стул.
– Куда ты идешь? – обеспокоенно спросила мисс София.
– Искать Дэниела.
– Я с тобой.
– Нет.
Люс покачала головой, представив, как бросается на шею Дэниелу с библиотекарем на буксире.
– Вам не нужно идти. Правда.
Мисс София деловито наклонилась покрепче затянуть шнурки на ботинках. Затем она выпрямилась и положила руку девочке на плечо.
– Поверь, – возразила она, – нужно. Мечу и Кресту следует поддерживать репутацию. Ты же не думаешь, что мы позволяем ученикам свободно разгуливать по ночам?
Люс удержалась от того, чтобы просветить мисс Софию насчет собственного недавнего побега. В душе она застонала. А почему бы не захватить с собой всех учащихся, чтобы каждый насладился представлением? Молли могла бы пофотографировать, а Кэм – затеять очередную драку. Почему бы для начала не позвать с собой Арриану и Роланда – которые, как она с удивлением осознала, куда-то исчезли.
Мисс София с книгой в руке уже направилась к выходу. Люс пришлось прибавить шагу, чтобы нагнать ее, промчавшись мимо картотеки, подпаленного персидского ковра у абонементного стола и стеклянных витрин, набитых реликвиями Гражданской войны, в особом собрании, где она в первый же вечер застала Дэниела за набросками.
Они вышли наружу во влажную ночь. Облако закрыло луну, погрузив школу в чернильную тьму. Затем, словно ей дали компас, Люс повернулась в сторону теней. Она точно знала, где они. Не в библиотеке, но и не слишком далеко.
Девочка еще не видела, но уже чувствовала их. Ужасный зуд охватил ее кожу, просочился в кости и кровь, словно кислота. Тени сливались, сгущались, заполняли кладбище – и не только его – сернистой вонью. Теперь они сделались гораздо больше. Казалось, сам воздух пропитался мерзким запахом разложения.
– Где Дэниел? – спросила мисс София.
Люс осознала, что, хотя библиотекарю многое известно о прошлом, теней она явно не замечает. Девочка почувствовала себя перепуганной и одинокой, ответственной за все, что могло вот-вот произойти.
– Я не знаю, – ответила она, задыхаясь так, словно ей не хватало кислорода в густом и влажном ночном воздухе.
Люс не хотелось ни единым словом выдать причину своего страха, но ей нужно было найти Дэниела.
– Я оставила его на кладбище.
Они поспешно направились через двор, обходя лужи грязи, оставшиеся после недавнего ливня. Лишь несколько огоньков светилось в общежитии справа. Сквозь одно из зарешеченных окон Люс разглядела едва знакомую девочку, склонившуюся над книгой. По утрам они ходили на общие занятия. Это была хулиганистого вида девица с пирсингом в носу и легким насморком, но Люс никогда не слышала, чтобы она разговаривала. Не имела представления, несчастна она или наслаждается жизнью. В это мгновение Люс задумалась: если бы она могла поменяться местами с этой девочкой, которой не приходится беспокоиться о прошлых жизнях, жутких тенях и гибели двух невинных ребят, согласилась бы она или нет?
Лицо Дэиела, купающееся в лиловом свете, встало у нее перед глазами. Его блестящие золотистые волосы. Его нежный понимающий взгляд. Одно прикосновение его губ уносило ее прочь от всякой тьмы. Ради него она вытерпела бы все это и даже больше.
Если бы только знать, сколько осталось терпеть.
Они с мисс Софией спешили вперед, мимо скрипящих трибун, обрамляющих двор, мимо футбольного поля. Библиотекарь и впрямь поддерживала себя в форме. Люс бы встревожила скорость их бега, если бы женщина не держалась в нескольких шагах впереди.
Девочка начинала отставать. Страх встречи с тенями действовал наподобие встречного ветра, замедляя бег. И все же она не сдавалась. Отвращение подсказывало ей, что она даже не представляет предел возможностей этих мрачных тварей.
У ворот кладбища они остановились. Люс дрожала, обнимая себя за плечи в тщетной попытке это скрыть. Спиной к ним стояла девочка и разглядывала что-то внизу.
– Пенн! – окликнула Люс, обрадованная встречей с подругой.
Когда Пенн повернулась, лицо ее было пепельно-серым. Несмотря на жару, она куталась в черную ветровку, а очки запотели. Она дрожала не меньше самой Люс.
– Что случилось? – ахнула та.
– Я собиралась тебя искать, – ответила Пенн, – но тут несколько ребят пробежали мимо. Они спустились туда.
Она указала на ворота кладбища.
– А я не с-с-смогла.
– Но почему? – спросила Люс. – Что там?
Еще не договорив, она знала по крайней мере один ответ на собственный вопрос, ответ, неочевидный для Пенн. Сгущающаяся черная тень подманивала к себе Люс – одну только Люс.
Пенн часто моргала. Она выглядела перепуганной.
– Не знаю, – наконец отозвалась она. – Сперва я подумала, что фейерверк. Но ничего так и не взлетело в небо.
Она содрогнулась.
– Случится что-то плохое. Не знаю, что именно.
Люс вдохнула поглубже и закашлялась от густого запаха серы.
– Откуда, Пенн? Откуда ты знаешь?
Рука подруги дрожала, когда та указала на центр кладбища.
– Видишь? – спросила она. – Что-то мерцает там, внизу.
Погребенная война
Люс кинула единственный взгляд на дрожащий в глубине кладбища свет и бросилась туда. Она шумно ссыпалась вниз мимо разбитых надгробий, оставив Пенн с мисс Софией далеко позади. Ее не волновало, что хлесткие ветви дубов царапали на бегу руки и лицо или что ноги путались в густых зарослях сорняков.
Ей нужно было спуститься.