реклама
Бургер менюБургер меню

Лорен Кейт – Падшие (страница 54)

18

– Ох, Люсинда, в чем дело?

Мисс София прижала ладонь к ее лбу. Ноздри Люс забил запах детской присыпки, исходящий от ее рук.

– Ты плохо выглядишь.

Девочка сглотнула, отчаянно пытаясь не расплакаться только потому, что ее пожалела добросердечная учительница.

– Мне нехорошо.

– Я так и знала, – кивнула мисс София. – Ты пропустила занятия сегодня и не была на мероприятии вчера вечером. Может, тебе нужно к врачу? Если бы моя аптечка не сгорела при пожаре, я бы прямо тут померила тебе температуру.

– Нет, то есть я не знаю.

Люс прижала к груди книгу и задумалась, не стоит ли рассказать мисс Софии все с самого начала… вот только что считать началом?

Но ей не пришлось выбирать. Библиотекарь мельком посмотрела на книгу, вздохнула и окинула девочку понимающим взглядом.

– Ты все-таки ее нашла. Пойдем, нам нужно поговорить.

Даже она знала о жизни Люс больше, чем сама девочка. Или о жизнях? Она никак не могла понять, что все это значит или как такое возможно.

Люс последовала за мисс Софией к столу в дальнем углу читального зала. Краем глаза она по-прежнему видела Арриану и Роланда, но ребята вряд ли могли их слышать.

– Как ты наткнулась на нее?

Библиотекарь погладила Люс по руке и надела очки. Ее черные глазки-бусинки блеснули за бифокальными стеклами.

– Не волнуйся. Все в порядке, милая.

– Мы с Пенн искали ее. Это было глупо. Мы подумали, что автор, возможно, как-то связан с Дэниелом, но не знали наверняка. Когда бы мы ни проверяли, выходило так, словно книгу только что взяли. А потом, когда я сегодня вернулась к себе, Пенн оставила ее в моей комнате…

– Так Пенниуэзер тоже знает ее содержание?

– Понятия не имею, – покачав головой, призналась Люс.

Она чувствовала, что болтает бессвязно и неудержимо, но не могла остановиться. Мисс София походила на забавную чудаковатую бабушку, которой у девочки никогда не было. Представление ее собственной бабушки о грандиозной поездке за покупками ограничивалось бакалейной лавкой. Кроме того, оказалось так приятно просто с кем-нибудь поговорить.

– Мне пока не удалось ее найти. Я была с Дэниелом, а он обычно ведет себя так странно, но прошлой ночью он поцеловал меня, и мы не возвращались до…

– Прости, милая, – громко перебила ее мисс София, – но ты сказала, что Дэниел Григори поцеловал тебя?

Люс зажала себе рот обеими руками. Она не могла поверить, что проболталась мисс Софии. Должно быть, она и впрямь расклеилась.

– Простите, это совершенно неуместно. И неловко. Не знаю, почему это у меня вырвалось.

Девочка, словно веером, обмахнула ладонью пылающие щеки.

Но было уже слишком поздно.

– Спасибо, что сообщила! – выкрикнула Арриана с другого конца читального зала.

Лицо ее выглядело ошеломленным.

Но мисс София вернула себе внимание Люс, выхватив из ее рук книгу.

– Ваш с Дэниелом поцелуй не только неуместен, милая, но, как правило, невозможен.

Она погладила подбородок и подняла взгляд к потолку.

– Что означает… ну, может и не означать…

Мисс София принялась листать книгу, сверхъестественно быстро пробегая пальцами по страницам.

– Что вы имели в виду под «как правило»?

Люс никогда прежде не ощущала себя настолько непричастной к собственной жизни.

– Забудь о поцелуе.

Мисс София махнула рукой, застав Люс врасплох.

– Это не так важно. Поцелуй ничего не значит, если только…

Она что-то пробормотала себе под нос и продолжила листать книгу.

Какого черта? Поцелуй Дэниела значил все. Люс с сомнением наблюдала за порхающими пальцами библиотекаря, пока ее внимание не привлекла одна из страниц.

– Вернитесь назад, – попросила девочка, накрыв ладонью руку мисс Софии.

Женщина медленно отстранилась, и Люс принялась перелистывать тонкие полупрозрачные страницы. Вот. Она прижала ладонь к сердцу. На полях черной тушью было вычерчено несколько набросков – поспешно, но изящно и твердой рукой. Кем-то, обладающим несомненным талантом. Девочка провела пальцами по наброскам, пристально всматриваясь в них. Изгиб женского плеча, увиденный сзади, волосы, собранные в низкий узел. Гладкие обнаженные колени скрещенных ног, уходящих к призрачной талии. Длинное тонкое запястье с ладонью, в которой покоится крупный раскрывшийся цветок пиона.

Пальцы Люс задрожали. К горлу подступил комок. Она не понимала, почему из всего, что она слышала и видела сегодня, именно это оказалось достаточно красивым – и достаточно печальным, – чтобы довести ее до слез. Плечо, колени, запястье – все это принадлежало ей. И она знала – наброски сделаны рукой Дэниела.

– Люсинда.

Встревоженная мисс София начала медленно вставать со стула.

– Ты… хорошо себя чувствуешь?

– О, Дэниел, – прошептала Люс, отчаянно желая вновь оказаться рядом с ним.

И смахнула слезу.

– Он проклят, Люсинда, – сообщила мисс София поразительно холодным тоном. – Вы оба прокляты.

«Проклят».

Дэниел тоже говорил о проклятии. Именно так он описывал все происходящее. Но имел в виду себя, не ее.

– Проклят? – переспросила Люс.

На самом деле ей не хотелось ничего слушать. Ей хотелось лишь найти его.

Мисс София щелкнула пальцами перед лицом девочки. Та встретилась с ней взглядом, медленно, вяло, отрешенно улыбнувшись.

– Ты все еще не пробудилась, – пробормотала библиотекарь.

Она резко захлопнула книгу, привлекая внимание Люс, и положила ладони на стол.

– Он тебе что-нибудь рассказал? После поцелуя?

– Он рассказал… – начала девочка. – Это звучит безумно.

– Так часто бывает.

– Он сказал, что мы двое… вроде как пара влюбленных, разлученных судьбой.

Люс прикрыла глаза, вспоминая длинный перечень прошлых жизней. Поначалу одна мысль об этом казалась дикой, но теперь, начав к ней привыкать, девочка решила, что это самое романтическое событие, произошедшее за историю мира.

– Он говорил обо всех жизнях, когда мы влюблялись друг в друга – в Рио, в Иерусалиме, на Таити…

– Это действительно звучит безумно, – согласилась мисс София. – Разумеется, ты ему не поверила?

– Поначалу нет, – призналась Люс, вспоминая их пылкий спор под персиковым деревом. – Он начал с того, что упомянул Библию, а такие вещи я привыкла пропускать мимо ушей… – Она прикусила язык. – Не сочтите за оскорбление. Ваши занятия кажутся мне по-настоящему интересными.

– Пустяки. Люди в твоем возрасте часто стесняются религиозного воспитания. В этом нет ничего особенного, Люсинда.

Люс хрустнула суставами пальцев.