Лорен Блэйкли – Нехилый камешек (ЛП) (страница 20)
Но стоило нам зайти в музей, как все резко меняется.
Шарлотта с шаловливыми ручками покидает сцену. Конечно, она все еще прикидывается моей невестой, но не вживается в роль как вчера. Заметила ли перемены мама и миссис Офферман, но когда мы смотрим на картины Эдварда Хоппера, я из кожи вон лезу, чтобы никто ничего не заподозрил.
— Картина прекрасна, — говорит миссис Офферман.
— Да, безусловно, — поддакиваю я. Обнимаю свою фальшивую невесту и быстро целую в щеку, а потом добавляю: — Прямо, как и ты. Кстати, я тебе сегодня говорил, как ты красива?
Шарлотта напрягается, но выдавливает из себя:
— Спасибо за комплимент.
Моя мама смотрит на нас и улыбается.
Но не Эмили. Кажется, девчонке нет дела до искусства, хотя это ее будущая специализация.
Но все нормально. Я возвращаюсь к начальному курсу. Продолжаю играть. Когда мы бродим мимо работ Шагала и Матисса, я сыплю шутками, и все женщины, включая Шарлотту, смеются. К тому времени как мы добираемся до сада скульптур, я уверен, что мы с Шарлоттой заодно и отлично справляемся с ролями.
Пока Эмили не поворачивается к ней:
— Как давно ты влюблена в Спенсера?
Шарлотта застывает, а на ее щеках вспыхивает румянец.
— В смысле, ты увлеклась им еще до того, как вы начали встречаться? — не унимается она. — Вы ведь с ним дружите целую вечность, верно? Так это один из тех…
— Эмили, дорогая. Это слишком личное, — говорит миссис Офферман, резко обрывая ее.
Девчонка пожимает плечами, словно в этом нет ничего особенного.
— Мне просто интересно. Они вместе учились в колледже. Мне не кажется странным поинтересоваться, были ли они влюблены друг в друга еще тогда.
Шарлотта приподнимает подбородок.
— Мы всегда были друзьями, — говорит она, а потом прижимает руку ко лбу. — Простите, я на минутку, — извиняется она и уходит прочь.
Мама смотрит на меня. Кажется, она обо всем догадалась. Она не спускает глаз с Шарлотты, когда та исчезает через стеклянную дверь.
Мать подзывает меня к себе. Как только я подхожу к ней, мама шепчет:
— Она чем-то расстроена. Иди и успокой ее.
Точно, о чем речь! Супержених спешит на помощь. Мамы всегда знают, как лучше поступить.
Я бегу за Шарлоттой через двери и по коридору, но догоняю, когда она уже у дамской комнаты. Я зову ее, но Шарлотта хватается за дверную ручку и заходит внутрь.
Дверь закрываясь, и я останавливаюсь.
Лишь на секунду.
В коридоре тихо в отличие от суеты в остальной части музея, поэтому я захожу в дамскую. Шарлотта стоит у раковины и брызгает воду на лицо.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, подходя к ней.
Здесь три пустые кабинки. В коридоре раздаются шаги, а потом тишина.
Шарлотта качает головой. Я подхожу к ней, кладу руку на поясницу и слегка поглаживаю. Она отстраняется от меня.
— Ты плохо себя чувствуешь? У тебя болит голова из-за вчерашней ночи или что-то другое?
Мы замираем, когда дверь со скрипом открывается, а потом закрывается, но я не слышу, чтобы кто-то вошел. В дамской комнате тихо, здесь только мы вдвоем.
Шарлотта разворачивается, хватает меня за рубашку и тащит в кабинку.
— Я не могу больше притворяться.
Мгновенно у меня поникают плечи, а ноги становятся ватными. Я слишком много от нее просил.
— Ты о помолвке?
— Нет. С ней все в порядке. Фальшивая помолвка не проблема, — говорит она, глядя на меня.
Никогда не видел эти карие глаза настолько серьезными. Такое чувство, будто Шарлотта собирается штурмовать отвесную стену. Она даже не моргает.
Я хмурю брови.
— Тогда в чем проблема?
Если честно, мне очень любопытно, потому что, если она говорит не о нашей любви понарошку, то я без понятия, о чем речь.
Шарлотта сильней сжимает мою рубашку. Челюсть сжата. Она тяжело дышит через нос. Никогда не видел ее такой.
— Что я натворил?
— Прошлая. Ночь, — бормочет она, делая паузу на каждом слове.
— А что насчет прошлой ночи?
Она прикрывает глаза, но выглядит огорченной, а потом делает глубокий вздох и снова смотрит на меня. Жесткость куда-то пропадает.
— Ты притворяешься, будто ничего не произошло.
— Нет, — быстро отвечаю я, пытаясь защититься. — Неправда.
Хотя именно этим весь день и занимаюсь. Из шкуры вон лезу в надежде добиться результата.
— Еще какая правда. За завтраком ты именно этим занимался. Мы просто пытаемся отмахнуться и спрятать это подальше, а такой вариант не по мне, — говорит она твердо, напоминая мне про одну из многих ее черт, которыми я восхищаюсь. Сила и упорство. — Ты не дал мне высказаться, но я кое-что должна знать. Я много раз тебе говорила, что с меня хреновая лгунья и это правда. Я не сильна во лжи. Даже вчера, за ужином, об отце я говорила чистую правду.
Вот и еще одна моя любимая черта — она чертовски честная.
— Ладно, что ты хочешь знать? — спрашиваю я и чувствую, как по коже ползут мурашки. Нападают как летучие обезьяны.
Злющие до безобразия.
Как будто существуют другие.
Шарлотта прикрывает глаза.
— Неужели ты такой твердолобый, Спенсер?
Я развожу руки.
— Походу, да. Почему бы тебе просто не объяснить? Что ты хочешь знать?
Она сжимает в кулаке мою рубашку и притягивает еще ближе к себе. В долю секунды расстояние между нами тает. Сначала нас отделяли сантиметров тридцать, достаточно пространства, чтобы держать гормоны в узде. Теперь же они вырываются на свободу. Кружа в вихре. Окутывая и не отпуская. Накаляя обстановку до предела.
— Я тебя не привлекаю?
У меня отвисает челюсть, а голову словно сдавливают тески.
Она что, рехнулась?
— Ты серьезно?
Она кивает:
— Отвечай на вопрос, Холидэй. В этом вся причина той байды в духе: «давай будем просто дружить»?
— Ты великолепная. Красивая. Просто потрясающая, — говорю я, расточая комплименты, как уличный продавец. — И я не хочу уничтожить нашу дружбу. Она для меня слишком важна.