Лора Лей – Странная Вилма (страница 29)
Вилма тряхнула головой, отгоняя хмельной шлейф шампанского и неуместные, по собственному мнению, мысли, задула свечу и на цыпочках вернулась в свою комнату, где сразу провалилась в сон.
И, естественно, не услышала, как в темной опустевшей гостиной прошелестели два мужских «С Новым годом, милая» и волчье «Уууоооу!»…
Глава 35
Первоянварский праздничный обед был «на мази»: гостиная благоухала аппетитным ароматом отварных пельменей, его оттеняли запахи солений и запеченных кабаньих рулек, свежего хлеба, ягодного взвара с медом.
Посетившие с утра баню довольные краснощёкие мужики, наряженные в хранящие морозный запах чистые рубахи, разглаживали бороды и рассаживались «согласно купленным билетам» за накрытым льняной скатертью столом, предвкушая чревоугодие. Ждали еще Матрёну, за которой послали одного из «молодых» — остальные наличествовали.
Вилма с Дуняшей, в новых блузах под теплыми сарафанами (девчонка проявила настойчивость и заставила барыню пошить обновы к празднику), доносили блюда и проверяли приборы, когда в комнату зашел Паисий, щуплый косоглазый помощник садовника Ильяса и по совместительству — бессменный дворник и усадебный привратник.
— Ну ты чего, дядька Пася? Матрена, что ль, пришла? Давай уже садитесь! — глянула Вилма на непривычно растерянного дворника.
— Неее, не Матрёна… Вилма Ивановна, там… До тебя… до Вас, то есть, прибыли господа из столицы… Спрашивают баронессу… — тихо объявил ответственный товарищ, даже в праздник чистивший снег у парадного крыльца.
В гостиной сразу стало тихо, а Вилма почувствовала, как сердце пропустило удар… «Так, кажется, в романах пишут?» — почему-то подумалось попаданке.
И тут от входной двери послышались тяжелые, явно мужские, шаги — видимо, гостям не терпелось увидеть хозяйку, после чего пред собравшимися григорьевцами предстала колоритная троица незнакомцев: невысокий полноватый пожилой мужчина типажа доброго дядюшки, несмотря на форменный сюртук под накинутой на плечи длиннополой (мехом внутрь) шубой, покрытой сукном, держал в руках трость и …фуражку с кокардой (?), и приветливо улыбался. Позади него возвышались двое военных в шинелях и мерлушковых шапках, при саблях, пристегнутых к поясам сбоку, и… с корзинами в руках.
— Мир этому дому! — оглядев зависших в непонятках обитателей дома произнес старший из вошедших. — С Новым годом, дамы и господа! Прошу прощения за столь внезапный визит, но обстоятельства таковы, что мне необходимо срочно переговорить с баронессой Штурц по важному делу. Это возможно?
Чиновник не последнего ранга (тут сомнений ни у кого не имелось) медленно осматривал комнату, накрытый стол, переглядывающихся мужиков, застывшую с недоуменным выражением на лице седую смуглянку в крестьянском сарафане и таращившую на гвардейцев глаза служанку помоложе.
Вилма, очнувшись, поставила миску с квашеной капустой на стол и подошла к гостю, отметив мимоходом, что на лице его нет надменности, только простое любопытство. Гвардейцы же держали покерфэйс — эдакие оловянные солдатики.
— Я — баронесса Вилма Штурц. С кем имею честь…? — глядя на гостя спокойно, хотя внутри тревожно поднывало, спросила попаданка.
Отдать должное прибывшему — превращение служанки в хозяйку дома он воспринял достойно, то есть, не фыркнул презрительно, рот удивленно не открыл, глаз не опустил, чтобы пробежаться по ней осуждающе (
— Хм….Простите великодушно, Ваше благородие, что я...Позвольте представиться! Яков Иванович Куницын, титулярный советник, прибыл к Вам по личному поручению главы Азиатского департамента Министерства иностранных дел, Его превосходительства графа Ромоданова. Где мы могли бы переговорить коротко и … конфиденциально? — степенно отрекомендовался гость, не отводя взгляда от нестандартной барыни. — И в качестве искренности моего начальства и моих собственных примите, госпожа баронесса, эти скромные … дары … к празднику.
Куницын сделал знак гвардейцам и те, шагнув вперед, протянули растерянной Дуняше и подсуетившемуся Паисию немалые корзины, прикрытые красивыми льняными рушниками, после чего, также по еле заметному кивку советника, вышли из гостиной.
— Он был титулярный советник, она — генеральская дочь — не к месту всплывшую цитату Вилма непроизвольно озвучила вполголоса, чем вызвала едва заметный лукавый блеск во взгляде гостя, который он успешно притушил, ожидая ее дальнейших действий. Делать нечего, мысленно посетовала попаданка и увела чиновника в кабинет барона.
— Ваше благородие, простите… Ваш визит… Внезапно… Ох, что это я? Может, желаете отобедать? — спохватилась Вилма, на что гость замахал руками и с широкой улыбкой тактично отказался.
— Не стоит беспокоиться, уважаемая Вилма Ивановна. Во Владимире проживает моя тетушка, так я у неё нынче остановился. Воспользовался, не скрою, оказией, да-с. Так ждет она меня к ужину, не след задерживаться, поэтому … — Куницын извлек откуда-то из-под шубы пакет с сургучной печатью и вручил его хозяйке дома.
— Хм… — Вилма осторожно взяла пакет и бросила взгляд на гостя. — Яков… Иванович? — мужчина кивнул. — А содержание …послания Вам известно? Может, на словах …передадите?
— Как пожелаете, сударыня. Граф Ромоданов просит Вас прибыть в столицу, дабы переговорить по некоему вопросу, касающемуся дела… государственной важности. Детали Его превосходительство сообщит Вам лично 3-го января на аудиенции в здании министерства. Мне поручено сопроводить Вас и обеспечить Вашу безопасность и комфорт. Билеты на поезд, Ваше пребывание в Первопрестольной — за счет принимающей стороны. Его сиятельство надеется, что Вы …не сочтете его просьбу… чрезмерной и примите приглашение, я же с превеликим удовольствием сопровожу Вас и организую возвращение в… Григорьево… если, конечно, Вы пожелаете.
— Отказ не предусмотрен, как я понимаю? — чуть скривившись, заметила Вилма.
— Милостивая госпожа Вилма Ивановна… Я понимаю Ваше … недоумение и настороженность… Но, поверьте, Его превосходительство никоим образом не желает доставлять Вам излишние неудобства. Однако, если позволите, хоть это и дерзость с моей стороны, порекомендовать Вам отнестись к сему приглашению… внимательно и рассмотреть встречу с действительным статским советником, директором Азиатского департамента как официальную, проводимую в соответствии с распоряжением государя — сделал ударение на последнем слове гость.
Куницин пристально смотрел на странную баронессу, пытаясь донести до неё серьезность ситуации, хотя самому ему было непонятно, чем заинтересовала патрона эта провинциалка, что ей оказана такая … честь. Кое о чем он догадывался, но держал свои мысли при себе, сосредоточившись на выполнении деликатного поручения, благоприятный исход которого мог принести ему долгожданное повышение — намек начальства во время выдачи задания был весьма прозрачен.
Вилма уловила посыл гостя, вздохнула и спросила:
— К которому часу мне следует быть готовой… завтра?
— Я буду ждать Вас на владимирском вокзале в 9-30. Все вопросы по поездке я решу, не извольте беспокоиться! — не выражая открыто облегчение от полученного согласия, ответил посланник. — Если желаете, могу заехать …
— Нет, я доберусь сама, спасибо.
— Тогда не смею более тратить Ваше время, сударыня. Позвольте откланяться! Всего доброго!
— И Вам, Ваше благородие! — попрощалась Вилма.
Чиновник бодрым шагом покинул кабинет, и в окно Вилма увидела, как он садится в санную повозку, давая отмашку на начало движения, гвардейцы верхом пристраиваются по бокам и гости выезжают за ворота.
«Интересненько год начинается…» — подумала Вилма и… пошла в гостиную, где её ждали домашние. Отодвинув в сторону размышления о загадочном визите, она предпочла сначала поесть хорошенько — праздник все-таки! Да и на сытый желудок думается всяко лучше…
От прочтения министерского послания и последующего обсуждения его содержания уйти не удалось — всех интересовала причина приезда чиновника. Витиеватый текст особой ясности не внес: в красивых выражениях он повторял слова Куницына об аудиенции и уверениях в почтении к госпоже баронессе.
Подношение же было впечатляющим (для Вилмы — точно): копченый осетр фунтов на десять еле поместился в корзину, как и оковалок буженины из популярного магазина купца Белова, головка знаменитого сыра «Мещерский», два фунта икры паюсной осетровой в обливном горшочке, бочонок мёда, три сорта чая по фунту каждый, кофе в зернах, жестяная коробка шоколадных конфет от столичного кондитера Фогеля — поставщика двора. Отдельно — как с картинки яблоки, груши, мандарины, ананас и дыня!
«Взятка, точно. Подмазать решили!» — гласило общее мнение насельников усадьбы.
— Мнится мне, Виля, что связано это приглашение с обстоятельствами гибели… Карлыча. Азиатский департамент занимается внешней политикой, касающейся связей с восточными …соседями империи, а эти… кочевники — не простые люди, определенно. Нам ведь никаких пояснений не дали по факту убийства российского подданного и последствий смерти этого… князя пришлого! Губернатор всячески избегал темы расследования трагедии… Принес соболезнования, кинул денег на погребение, извинился, да… Но туману навел! И так настаивал на молчании… — после долгого молчания высказался пан Адам.