Лора Лей – Путешествие в Древний Китай (страница 37)
Само собой, стороны повторили уговор о нераспространении и договоренности о долях за использование новинок в будущем. С подачи Мо Лань десятина Ниу оставалась пока неизменной в отношении всех проданных изделий ее авторства.
От швей сестра и брат двинулись к плотнику — забрать бамбуковые мечи, заодно договорились о доставке в гостиницу нескольких деревянных брусков для поделок. Ниу очень хотелось попасть в кузницу, но Юн категорически отказался.
— Сестра, нас не поймут и не пустят. Если идти, то желательно, чтобы в сопровождающих был кто-то из старших мужчин.
Пришлось смириться и заесть досаду вкусными мясными булочками. Брат с сестрой присели за столик в тени у перекрестка, заказали выпечку, несколько закусок и чай, и намеревались отдохнуть, как вдруг юноша напрягся и зашептал, отворачиваясь в сторону от дороги:
— Сестра, смотри, вон там, у магазина украшений! — Ниу вытянула шею в указанном направлении и увидела выходящую к носилкам богато одетую молодую даму с недовольным лицом, хлопающей по руке сложенным веером.
— Это Чунтао! — горячо прошептал брат. — Мы забрели на другой уровень. А я и не заметил! Она нас видит? Вдруг узнает, что делать?
Парень нервничал, а Ниу спокойно рассматривала одиозную незнакомку.
— Не волнуйся, нас трудно узнать. Давай я пока посмотрю сама, ты не вертись, сиди спокойно, она уже уезжает.
Попаданка не волновалась: признать в них знакомцев Чунтао вряд ли бы смогла, поскольку в город ребята вышли в хорошей мужской одежде, Ниу абсолютно не выделялась рядом с братом. Вместе они смотрелись как юные представители зажиточного крестьянства или ремесленников: скромные, чистенькие, спокойные. Внимания не привлекали, что и требовалось, поэтому волноваться не стоило. И Ниу продолжила оглядывать наложницу.
Посмотреть, действительно, стоило: Чунтао несла себя как королева. Гордо выпрямленная спина, богато украшенная прическа и платье демонстрировали окружающим ее властность и высокомерие, а красивое лицо, которое она не скрывала, даже с надменным выражением на нем, привлекало внимание всех прохожих и лавочников из соседних магазинов.
Хозяин «ювелирки» провожал покупательницу лично, постоянно низко кланяясь и попеременно бормоча заверения в скорейшем исполнении ее заказа и извинениях за недостаточно удовлетворительный для столь уважаемой особы ассортимент. Наложница снисходительно махнула ему на прощание рукой из окошка носилок и удалилась.
А лавочник, как только паланкин скрылся из виду, плюнул с досадой и, тихо выругавшись, медленно вернулся в салон. Устал, видать.
— Ушла? — спросил Юн. — Ты ее рассмотрела, сестра? И как?
Ниу промолчала, кивком предложила поесть (заказ уже стоял перед ними), и позже ответила:
— Ты прав, красива и злобна. Примерно так я ее себе и представляла. Мегера, одна из эриний, богинь мести и возмездия, но чаще — синоним злой сварливой женщины, такая ужасная: на голове змеи извиваются, злобный оскал и кнут в руках. Это из мифологии одной из стран в моем мире..
— Я читала, что Мегера как богиня мести являлась только преступникам, но больше ее имя олицетворялось с завистью и неконтролируемым беспричинным гневом и ненавистью ко всем и вся. Там не все однозначно с ней, но между тем... — попаданка ушла на время в воспоминания о давно прочитанном, но брат вернул ее в эту реальность. Пришлось продолжить:
— Короче, Чунтао как раз такая. Ей не нужен повод для ненависти, поскольку проистекает она из зависти, которая рождена комплексом неполноценности, и весь окружающий мир для неё становится врагом, который не дает ей того, что она хочет. Ей приходиться бороться за все, поэтому она злится и ненавидит то, что ей еще не принадлежит. Понимаешь? Она просто недовольна всегда и всем. Она несчастна, но это не мешает ей творить беспредел. Сяо Юн, а твой-наш дом далеко отсюда?
— Нет, пешком пару ли примерно, а что?
Бай Ниу задумчиво постучала по столу ногтем:
— А ты хорошо помнишь расположение дома, ну, стены, проходы, может, лазейки есть? Можем мы туда незаметно проникнуть, например, ночью? Неизвестно, когда еще следователь от Чжао вернется… А я что-то засомневалась, что новости он привезет хоть какие-то, да и встретились мы неслучайно, мне кажется. Я после попадания склонна к фатализму…
Бай Юн интуитивно понимал, о чем говорит Ниу. И правда, встретить наложницу — такая… случайность. И тревога вновь охватила парня.
Пока он размышлял, Ниу поднялась, расплатилась за еду и направилась в сторону магазина украшений, Юн поторопился следом.
— Цзе-цзе, что ты хочешь сделать?
— Пока не знаю, давай просто войдем и оглядимся.
Глава 41
Магазинчик, покинутый Чунтао, был небольшим, но довольно уютным: по периметру располагались прилавки с товаром, на стенах — полки с размещенными на них вазочками, медными/бронзовыми зеркалами и прочей утварью.
К вошедшим сразу подскочил хозяин и, раболепно склонившись, поинтересовался:
— Господа желают купить для себя или в подарок? У нас есть много красивых вещиц на любой кошелек. Вы останетесь довольны!
Ниу оглядела прилавки и тихо заметила:
— Да неужели? А вот недавно от вас вышла така-а-а-я дама… — Она внимательно посмотрела на хозяина. — Мне показалось, ее ваш товар не очень удовлетворил.
Владелец скривился, но быстро вернул угодливое выражение лица.
— Знаете, некоторым покупателям сложно угодить просто потому, что они сами не знают, чего хотят… Да и вкус имеют… специфический, а платить не желают за особенные вещи… Ну, Вы понимаете?
Ниу кивнула. Ещё раз оглядела хозяина и спросила:
— А Вы принимаете необычные заказы? Такие, которые никто не может сделать пока?
Лавочник оживился. Молодой человек перед ним имел приятную внешность, мягкий голос и хорошие манеры, несмотря на простоту одеяния. Что-то в образе покупателя цепляло необычностью, но в целом он не производил впечатления мошенника. Да и более юный сопровождающий, скорее, брат первого, был скромен, держался с достоинством и не делал попыток подсматривать или вынюхивать.
— Господин желает новинку? Мы могли бы это обсудить. Пройдемте внутрь.
Бай Ниу не стала отказываться: если они договорятся, то еще один источник дохода у них в братом появиться прямо сейчас.
Навыки переговоров, отточенные Бай Ниу в прошлой жизни, не давали сбоев и в этой: хозяин ювелирного салона заинтересовался моделями кафф, которые нарисовала ему и его главному мастеру девушка.
Необычный дизайн не показался мастеру сложным в исполнении, а его преимущества в носке давали надежду на расширение производства. Ниу расписала каффы как вариант серег для тех, у кого по случайности уши не проколоты, подчеркнула, что модель не создает проблем при креплении к уху и позволяет создавать варианты сложных конструкций, поскольку нагрузки на мочку нет.
А если дополнить каффы заколкой для волос и соединить их в комплект… Тут у мастера загорелись глаза и он подтолкнул хозяина под руку: не упустить бы возможность, соглашение надо бы!
Бай Юн только удивлялся про себя предприимчивости сестры и ее умению заговаривать зубы. Договор был заключен по примеру мастерской одежды: Ниу брала десять процентов от каждого проданного изделия и обещала, в случае успеха, модели украшений, невиданных ранее.
Хозяин было попытался снизить долю Бай, но мастер снова подтолкнул его под руку, принуждая согласиться: сам-то он уже просчитал выгоду и славу для магазина. А еще Ниу намекнула им на возможности закрепить за собой право на эксклюзив, толкнув, как и Ливею, идею патента.
— Обратитесь к Чжао Ливею, знаете такого? — Лавочник уважительно закивал. — Он заинтересован в подобной идее. Если вы объединитесь и сможете протащить такой закон во власти, то дальше любое использование новой идеи станет приносить Вам, как автору, прибыль в любое время без затрат с Вашей стороны.
— Это как государственные лицензии на торговлю солью и железом? — взволнованно прошептал лавочник.
Ниу кивнула:
— Почти, смысл тот же. Сейчас Вы боитесь раскрывать Ваши секреты, опасаясь конкуренции, но трудно сохранить их, как ни старайся. — Ювелир согласно покачал головой. — А при наличии патента следить за воровством идей будут власти, понимаете? Вы регистрируете описание изделия в администрации, получаете соответствующую грамоту или свидетельство, и товарный знак, который будут ставить на каждое изделие, платите пошлину и занимаетесь своим делом. И если где-то появятся украшения без знака, но по Вашим образцам, власти накажут вора, а Вам выплатят неустойку. Детали лучше продумать и уточнить. Но смысл Вы уловили, надеюсь?
Мужчины переглянулись и понимающе закивали. Игра стоила свеч, хоть и представлялась сложной. Но сама идея, подаренная юношей, их определенно увлекла. Чжао Ливей был известен в городе, встретиться с ним хозяин ювелирной лавки намеревался прямо завтра. А мастер пошел творить, выдумывать, пробовать, предвкушая удивление покупателей и коллег по цеху. Новинки появлялись время от времени в материалах, дизайне, но конструктивных — не было давно. А юноша обещал еще… Так что плата была соизмерима с выгодой.
Новые партнеры прощались, довольные друг другом, а за новинкой брат и сестра Бай обещали прийти через пару дней.
— Сестра, ты как всегда! Эти идеи из твоего мира, да?