Лия Шах – Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса (страница 103)
Ветер даже не подумал протянуть к ним руку. Он поднял взор на императора и изобразил что-то отдаленно похожее на подобие вежливой полуулыбки:
- Во избежание недоразумений я откажусь от оружия, Ваше Величество. - а после перевел темный взгляд на сосредоточенно сжимающего ножны астролога: - К тому же это будет нечестный бой.
- Мастера могут начинать сражение. - поклонился королевский слуга, прижимая к груди второй меч, и это стало сигналом для мужчин.
Мои пальцы еще крепче сжались на чаше с вином, а спина была напряжена до предела. Астролог единым слитным движением вытащил меч и бросился на Теневого короля. Син хладнокровно проследил за приближением Хетиля, а я отмечала легкий шаг монаха и удивительную скорость. Он действительно обладает воинскими навыками, в этом нет сомнений.
Свою догадку относительно действий Сина я подтвердила. Несмотря на то, что ранее я собиралась обдумать произошедшее после всех событий, когда вернусь в поместье, привыкший сразу решать задачи разум непреклонно выстраивал события в ряд, добирая необходимое для целостности из закромов памяти, а недостающее подставляя путем простого логического подбора. В тот момент, когда догадка обрела плоть из фактов, мне вдруг подумалось, что было бы неплохо, если бы безумная атака Хетиля увенчалась успехом. Несмотря ни на что мне не хотелось забирать жизнь моего соседа собственными руками.
Не ведая о моих тайных мыслях, Син преспокойно дождался, когда монах сам доберется до него, после чего резким взмахом ноги выбил у него из рук меч. Оружие подлетело в воздух и упало аккурат возле моих ног, но события сражения стремительно разворачивались, поэтому никто не обратил внимание на неучтенный мусор. Оставшись безоружным, астролог не растерялся и в слитном порыве попытался без замаха ударить Сина кулаком в лицо.
Я видела эту пренебрежительную усмешку, с которой Син играючи отклонился в сторону. Он использовал энергию движения тела и со всей силы ударил тяжелым сапогом по ногам Хетиля. Астролога будто каретой сбило, так стремительно его ноги оторвались от пола. Монах упал к ногам таанахского изгоя лицом вниз, и подняться уже не смог. Обитый стальными набойками сапог опустился ему на шею, придавливая парня к полу и грозя сломанной в любой момент шеей.
- Ее Светлости проще комара назначить защитником Адертана. - сплюнул колкость Теневой король, возвращая лицу непроницаемое спокойствие. - Больше урона будет. Придворный астролог, вероятно, пошутил, называя себя неплохим бойцом, раз даже такой несведущий в боевом искусстве лорд, как я, победил вас.
- Велика ли честь избивать безродных? - раздался в ответ сочащийся ядом голос уязвленного ранее генерала.
- Мы согласны со словами герцога Сантонского. - вмешался император. Слишком быстро вмешался, как на мой взгляд. - В такой победе чести нет. Хотя... что еще можно было ожидать от герцога Айзера?
Прямой плевок на и без того загаженную репутацию таанахского изгоя не произвел на Сина никакого впечатления. До мнения остальных ему ровным счетом не было никакого дела, а вот я все-таки разгадала планы монарха. Ему до такой степени неприятен сын его покойной королевы от другого мужчины, что он не смог упустить возможность унизить мужчину или, чем Проклятый не шутит, смертельно ранить "по чистой случайности".
Во мне проснулись весьма противоречивые чувства. Я понимала, что теперь с Ветром придется быть или крайне осторожной и сговорчивой, или стать его погибелью, но мне вдруг так отчетливо стали ясны его чувства, будто это я сейчас стою перед императором и выслушиваю эти унизительные оскорбления.
Ветер... Интересно, сколько еще человек может так его называть, кроме меня? Не думаю, что много. Приблизив чашу к лицу, я поверх ее краев посмотрела на генерала. Да он же едва искрами не сыплет от злости на нас с Сином. Нет, точно не уживемся. Если его так простые указания на ошибки взбесили, то что же будет, когда он прочитает брачный договор? Разумеется, моему будущему супругу придется подписать сию грамоту.
- Герцог Сантонский безусловно более искусен в сражениях, чем простой астролог. - медленно произнес император, а мне вдруг подумалось, что на фоне всех этих личностей даже Проклятый не кажется чем-то необоримым и невообразимым. Поздравляю нас, господа, рядом с нами даже мировое зло удивленно глазами хлопает. - Однако решится ли он занять его место и доказать свое мастерство? Мы уверены, герцог Айзер любезно согласится предоставить вам такую возможность.
- Безусловно, Ваша Светлость. - убирая ногу с попранного святоши, бесстрастно ответил сын королевы.
- Придворный астролог, - обратилась я к Хетилю, который потирал шею, поднимаясь с пола. Парень обернулся, встречаясь со мной взглядом, и его мыслей я понять не сумела, - ввиду всего произошедшего я не могу принять ваш дар. Увы, вы не подходите Адертану.
- Госпожа не смилостивится над слугой? - проникновенно глядя мне в глаза, стал приближаться Хетиль. На него слишком сильно наступили, что ли? - Даже не коснется уникальной реликвии?
- Это было бы неправильно. - мягко улыбнулась я, глядя на астролога честным взглядом человека крайне далекого от колдовства. - Верните ее на законное место. Уверена, однажды найдется та, кто согласится стать его хозяйкой.
- Этот астролог клянется несравненной госпоже, что ни одна другая женщина не коснется этой драгоценности. - намеренно принижая себя подобным обращением, будто бы искренне говорил парень. Он наклонился, чтобы забрать шкатулку и чуть подался вперед, словно желая приблизиться к моему лицу. Понизив голос, он тихо сказал: - Несчастный слуга не согласен сдаться. Он сложит у ног жестокой госпожи немалые богатства, которыми владеет, и докажет, что никто другой не будет так послушен и предан.
Забрав шкатулку, он отошел, поклонился, после чего молча вернулся на свое место, а я провожала его пораженным взглядом. Это что? Какой-то особый прием борьбы с колдунами? Или у него припрятаны еще артефакты времен Первой Священной Войны, которые ему религия велит испробовать на мне? Надо будет наказать солдатам не пускать этого полоумного и на пушечный выстрел к моему поместью. И еще на всякий случай велю заколотить окна в спальне, а то видели мы, чему их в этих монастырях учат.
- Что ж, это отличный шанс доказать Ее Светлости, кто действительно подходит Адертану. - самодовольно отозвался генерал, про которого я уже немного успела позабыть. Нервно дернувшийся при этом глаз не в счет. Королевский слуга неуверенно протянул герцогу Сантонскому оставшийся меч, хотя на поясе у последнего и так имелся собственный, на что Тайлан лишь пренебрежительно отмахнулся: - Не будем обнажать мечи. Не ровен час герцог Айзер пораниться может. Будет досадно ненароком убить лорда в такой чудесный праздник.
- Генерал очень благороден. - усмехнулся Теневой король, ни капли не оскорбившись словами парня.
Нет никаких сомнений, что Тайлан искусен в ведении сражений. Благодаря высокому мастерству он смог получить звание генерала в столь юном возрасте. Однако его навыки годятся для битвы с многочисленным противником и ведением продолжительных изнурительных битв. В то время как Син Айзер совсем не такой. Он не учился выматывающим многочисленных соперников маневрам, не готовил себя к битвам с превосходящим его числом врагами.
Мой Ветер не умеет сражаться на войне. Он умеет лишь дарить быструю смерть.
Тайлан взвился в прыжке, намереваясь обрушиться на голову противника и повергнуть его одним сокрушительным ударом. Полный неистовой ярости боевой клич сорвался с губ прославленного войной и любовными романами героя, а мне вдруг подумалось, что сюда следовало бы позвать придворного художника.
Потому что такого лица, как у Тайлана, когда Син совершенно спокойно сделал простой шаг в сторону, ни одно эпичное полотно еще не видело! Гнев, возмущение и капля удивления отразились на красивом лице генерала Севера, которые, впрочем, быстро угасли, когда приземлившийся рядом с Ветром мужчина получил простой удар локтем в затылок от не сильно-то старавшегося победить Теневого короля.
Закатив глаза, мой возможный жених без чувств рухнул на пол, а я подарила Ветру укоризненный взгляд. Зачем же так? Этот воин так старался, так красиво прыгал, а ты его без особых ухищрений вырубил не глядя.
Син поправил рукава одеяния, перевел на меня темный взгляд, и уголки его губ дрогнули, заметив тень обиды на моем лице. Перешагнув через тело поверженного соперника, он двинулся в мою сторону, а мне снова начало казаться, что мир вокруг стремительно темнеет и размывается, сужаясь до затянутой в черный камзол фигуры.
- Надеюсь, - неожиданно бархатным голосом обволакивали меня его слова, - генерал Тайлан, как и желал, смог доказать Вашей Светлости, кто действительно подходит Адертану?
Смысл слов Теневого короля ускользал от меня, мешаясь с вымыслом и догадками, а дышать становилось все сложнее. Словно околдованная, я завороженно следила за его мягкой поступью, пока он не приблизился, обойдя стол и заслоняя собой остатки света. Неожиданно Син присел на корточки, и я увидела, что он положил ладонь на тот самый меч, который ранее выбил из рук астролога. Но не успела я перевести дух, как Ветер вдруг вскинул голову, поднимая серебряный взор, и тихо, почти одними губами, но отчетливо угрожающе произнес с едва заметной улыбкой: