18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лина Янтарова – Охота на ведьм (страница 7)

18

Как только ее внешний вид стал соответствовать идеалу самой Райт, она спустилась вниз, щелкнула кнопкой кофемашины, которая недовольно загудела – и поняла, что в доме стоит непривычная тишина.

– Мам? – крикнула Катрин. – Мам!

Никто не отозвался. Пройдя по коридору до двери, ведущей в спальню матери, Катрин постучала, а затем легонько толкнула створку, заглядывая внутрь – комната оказалась пуста.

Нахмурившись, Катрин сбегала на второй этаж за телефоном – кофе к тому времени был готов, – и, прихлебывая горячий напиток, набрала номер. Трубку никто не взял.

«Конечно, – со злостью подумала Катрин. – Зачем отвечать на звонок, когда по окрестностям разгуливает убийца?».

Отправив пустую чашку в раковину, Катрин, сжимая в руке телефон и ключи, быстро обулась и вышла из дома, направившись по улице вниз – подруга матери, Стефани, жила неподалеку. Впрочем, все в Спрингсе так или иначе жили недалеко друг от друга.

Махнув рукой мисс Марти, Катрин приветственно кивнула старику Дэрри, опять читающему газету в плетеном кресле – можно подумать, он никогда не покидал своего поста, – и быстрым шагом добралась до скромного, но весьма симпатичного домика Стефани. Злость подгоняла ее; толкнув калитку, ведущую в крошечный садик, где цвели розовые бугенвиллеи, Катрин уже была возле крыльца, как входная дверь сама распахнулась.

Ее ноги приросли к мощеной дорожке из светлого камня, все слова, которые Катрин собиралась бросить в лицо матери, застряли в горле. Медленно, опираясь на пухлую руку Стефани, дом покидала миссис Уолш, глядя вперед пустым, безжизненным взором. В какой-то момент их взгляды встретились – но женщина не признала Катрин, молча скользнула по ней выцветшими карими глазами и осторожно двинулась дальше.

Казалось, она не понимала, зачем и куда идет – Стефани ворковала с ней, как с ребенком, ласково приговаривая:

– Вот так, тут осторожно, камешек торчит… Аккуратнее, Миранда, сейчас мы доберемся до машины…

Катрин стояла, старательно отводя взгляд в сторону, и мечтала мгновенно переместиться куда угодно, лишь бы не наблюдать столь страшное зрелище: от миссис Уолш осталась только оболочка – сама женщина умерла в тот момент, когда увидела тело своей дочери.

– Кэти, – в дверях показалась Аманда. Заперев замок, она поспешно спустилась по ступенькам. – Ты что здесь делаешь? Что-то случилось?

После увиденного отчитывать маму совсем не хотелось. Сглотнув, Катрин пожала плечами:

– Ты не ответила на звонок, я забеспокоилась и пришла сюда. Как миссис Уолш?

– Плохо, – Аманда поджала губы. – Подумать только, вторая смерть в Спрингсе…

Катрин словно ударило током – посмотрев на маму, она перебила ее, спросив:

– Как ты сказала?

– Вторая смерть, – повторила Аманда, не замечая выражение потрясения на лице дочери. – Еще и миссис Денвер со своей ногой, ну прямо напасть какая-то! О ней совершенно некому позаботиться. Может быть, ты заглянешь вечером? Она, как-никак, была твоей учительницей.

– Без проблем, – согласно кивнула Катрин – особых планов у нее все равно не имелось. – Зайду. А миссис Уолш…

– Тише, – одернула ее Аманда, жалостливо наблюдая, как Стефани помогает Миранде усесться в машину и пристегивает ее ремнем безопасности. – Она ночью проснулась, поняла, что произошло… Выла, как волчица, а потом вот, немного утихла. Пришло вколоть успокоительное.

Состояние миссис Уолш стало понятным. Катрин украдкой бросила взгляд в сторону автомобиля мужа Стефани – за темными тонированными окнами миссис Уолш уже не было видно, зато Катрин увидела кое-что другое: на улицу, мигая поворотником, въехал старенький грузовик отца Фрэнка.

– А, вот и Фрэнк, – в голосе мамы зазвучала радость. – Приехал проверить, как миссис Уолш. Старому Хартли бы такое и в голову не пришло, но Фрэнк совершенно иначе относится к своей работе, по-человечески, а не как бездушная машина. Наверное, и новости какие-то есть.

Аманда поспешила ему навстречу, Катрин, подумав, направилась за ней. Эббот, выбравшийся из-за руля, выглядел хуже, чем вчера – очевидно, ночь у него выдалась бессонной: круги под глазами стали отчетливее, рубашка была мятой.

– Миссис Райт, – Фрэнк кивнул Аманде, перевел взгляд на Катрин и улыбнулся. – Катрин.

– Привет, – рассеянно промямлила Катрин. – Как дела?

– Ничего, – предвосхищая все вопросы, ответил Фрэнк. – Джека вчера не было дома – куда-то запропастился, подлец.

– Он в баре у Мари, где ему еще быть? Небось опять напивается, – неодобрительно заговорила Аманда. – Был бы жив его отец, Джеку бы досталось по первое число, а так…

– Нет, в баре Мари его нет.

Фрэнк глянул на мобильный в своей руке, который пискнул, и озабоченно нахмурился.

– Только что сообщили, что Джека видели возле дома Мелиссы Квидл.

Брови Аманды изогнулись в недоумении.

– Где? Что ему там делать? Он что, хотел залезть в дом?

– Он направлялся в лес, – пояснил Эббот и посмотрел на Катрин.

Та легонько кивнула, дав понять, что угадала мысли Фрэнка – от особняка Мелиссы вела тропинка прямиком к дому Вентвортов. Если Джек направлялся в лес именно с этой стороны Спрингса, логично предположить, что шел он к заброшенному жилищу Вентвортов.

Только зачем? Что пьянице Джеку могло понадобиться в старом особняке Вентвортов?..

– Мне пора ехать. Как миссис Уолш? – быстро спросил Фрэнк.

– Хвала небесам, успокоилась, – торопливо принялась отчитываться Аманда. – Но ночью у бедняжки была страшная истерика… Она так кричала, Фрэнк, ты бы слышал!

– Я слышал, – тихо ответил он. – Когда мы нашли Ребекку.

Но Аманда, не слушая, продолжила:

– Какой кошмар, не дай Бог оказаться на ее месте! Фрэнк, я не буду спокойна, да и все жители тоже, пока ты не поймаешь и не посадишь за решетку того, кто посмел сотворить такое с Ребеккой…

– Я прикладываю все силы, – заверил Эббот, уже наполовину забравшийся в машину.

Катрин, которой стало неуютно от того, с каким подобострастием мама обращается к Фрэнку, обогнула машину и бесцеремонно залезла внутрь.

– Нам надо поговорить, – решительно заявила она, краем глаза наблюдая, как мама направилась к Стефани, уже призывно машущей подруге. Аманда, к счастью, не обратила внимания, что Катрин забралась в машину Эббота – спешила поделиться новостями со Стефани.

– Давай не сейчас, – сухо попросил Фрэнк, доставая из бардачка упаковку таблеток. Поймав взгляд Катрин, он пояснил: – Голова болит. Мне надо срочно поймать Джека, пока он не натворил дел. Не знаю, что ему потребовалось в доме Вентвортов, но то, что он спокойно может улететь с лестницы и сломать себе шею – неоспоримый факт.

– Я поеду с тобой, – вырвалось у нее.

Эббот замер. Его правая рука с силой сжала руль, так, что костяшки побелели. Повернув голову к Катрин, напряженной, как струна, он тихо спросил:

– Это еще зачем?

– Во-первых, Джек меня наверняка помнит. Во-вторых, вдруг тебе потребуется помощь? В-третьих, как раз по дороге можем обсудить то, что меня волнует.

Фрэнк колебался, молча глядя на нее – очевидно, взвешивал все «за» и «против».

– Не положено, – мотнул он наконец головой.

– Фрэнк, – взмолилась Катрин, сама не понимая, почему ей так хочется побывать в доме Вентвортов, – брось! Какой прок от того, что ты шериф, если не можешь разок нарушить правила? И я всегда прекрасно ладила с Джеком, а тебя он терпеть не может!

Эббот неожиданно рассмеялся и нажал на газ. Грузовик, бренча внутренностями, неохотно двинулся по дороге.

– Узнаю старую Катрин Райт – ни дня без приключений, да? Ладно, только никому. И слушайся меня.

– Конечно.

– Я серьезно, Катрин. Делай все, что я скажу, даже если это тебе покажется глупостью. Не то арестую.

– А старина Мэтт все еще работает в полиции? – игриво осведомилась Катрин. – Я не против провести ночь в его компании.

Они оба расхохотались – Мэтту было около шестидесяти, он обожал баранину, которой вечно разило от его одежды и всегда стремился облобызать каждую симпатичную женщину в пределах видимости.

– Фу, – Фрэнк наморщил нос, – значит, я для тебя – просто друг, а старина Мэтью – предел всех мечтаний?

Катрин по инерции продолжила смеяться, хотя шутливое настроение вмиг пропало. Было что-то такое в словах Эббота, что звучало как претензия – посмотрев на друга, она с облегчением выдохнула: Фрэнк улыбался.

«Он просто шутит», – уголки губ Катрин все еще были приподняты, однако внутри ничего похожего на веселье она не ощущала. Грузовик медленно полз по гладкой дороге, все еще громыхая внутренностями – при таком шуме обсудить что-то нормально не представлялось возможным, и тем не менее Катрин сказала:

– Это уже вторая смерть в Спрингсе.

– Что ты имеешь в виду? – напрягся Фрэнк.

– То, что сказала. Долгое время никто не умирал, а тут… Смерть Мелиссы, а теперь – убийство Ребекки.

– Твоя тетка умерла естественным путем, – возразил Эббот. – Мы тщательно все проверили: никаких следов взлома или еще чего-то. У нее отказало сердце. А Ребекку кто-то решил ограбить – такое случается. Это жизнь, Катрин, и в маленьких городках вроде Спрингса тоже есть злодеи, просто их злодеяния более заметны.

Сказанное Фрэнком немного успокоило – его слова звучали уверенно и непоколебимо, подкрепленные разумными доводами. А записка, которую Катрин нашла на подоконнике, к разумным доводам не относилась – черт знает, откуда она вообще взялась: может, это название телесериала или книги, которое Аманда решила записать.