Лина Янтарова – Доброе зло (страница 56)
— Твой колдун с моим братцем тоже не в ладах. Но тебя интересую именно я, — недобро подметила Фелисити. — С чего такое любопытство?
— Ошибаешься. Я заинтересована в том, чтобы все участники ладили между собой. Конечно, о дружбе говорить не приходится…
Фелисити рассмеялась. Игнорируя смех, Айви продолжила:
— Но хотя умение слышать друг друга пригодилось бы.
— Итан, к сожалению, может слышать только свои эгоистичные желания, — зло выплюнула Фелисити. — Ни на что другое он не способен.
— Он твой брат. Почему ты не хочешь сделать шаг навстречу?
Глаза Уолш сверкнули недобрым блеском.
— Брат, — нехорошо усмехнулась она. — Когда моя мать умерла, Иссон Рэквилл забрал меня в поместье. Но официально не признал. Можешь представить, какое отношение ко мне было у слуг? А у моих так называемых братьев?
— Могу, — ровным голосом ответила Айви. — Тебя наверняка не приняли. Ты была лишней, чужой для всех — не прислуга и не член семьи.
На губах Фелисити появилась одобрительная улыбка.
— Верно. Но я не нуждалась в семейной заботе. Идгар отнесся ко мне равнодушно… Просто не замечал. И это было милосердно, чего не скажешь об Итане. Вот он-то выражал свой гнев привычным способом — с помощью магии и острых слов. Не передать, сколько я натерпелась…
Фелисити небрежно взмахнула рукой.
— Впрочем, не буду утомлять подробностями. Итан ненавидит меня просто за то, что я существую. Иссон пророчил ему место правящего колдуна Речной долины, чтобы значительно укрепить свою власть. Я не могу винить его за то, что он решил увеличить свои шансы, отправив в академию не только сына, но и незаконнорожденную дочь.
Айви помнила Иссона — худого мужчину с ястребиным взором, прямой осанкой и надменным выражением лица. Вероника относилась к нему если не с опаской, то с уважением, что о многом говорило.
— Если вы с Итаном не сумеете договориться, то проиграете не только «
Закончив разговор, она ушла, оставив Фелисити наедине с разрушающими воспоминаниями. Злость ведьмы была почти осязаемой — после разговора захотелось помыться.
София выглядела не лучше. Поймав взгляд подруги, она удрученно покачала головой, сказав лишь:
— Я передала ему просьбу. Не знаю, придет ли он. Как отреагировала Фелисити?
— Так же. Если хоть один из них прислушается, уже будет хорошо.
Но прислушались, как ни странно, оба. Когда солнце повисло над морем, сияя бледным розоватым светом, Айви спустилась к берегу и увидела несколько фигур. Фелисити и Итан, разошедшиеся в разные стороны, время от времени бросали друг на друга злобные взгляды, София же стояла между ними, заметно нервничая.
Почувствовав тяжелую волну магии, Айви вполголоса спросила у Фаелана, заботливо поддерживающего ее под локоть:
— Не напрасно ли мы все это затеяли?
— Попробовать стоило, — откликнулся он. — По крайней мере, вы с Софией единственные, кто думает о команде, а не о личной выгоде.
Айви виновато прикусила губу. Если бы не возможность встретить того колдуна на турнире, вряд ли бы она согласилась участвовать.
— Чего мы ждем? — капризно спросила Фелисити, когда Айви и Фаелан подошли ближе. — Будем сражаться или как?
Элвуд окинула ведьму взглядом — к поясу ее брюк был приторочен кнут с серебряной рукоятью. Красивая и опасная вещица — особенно для тех, кто не воспринимал Фелисити всерьез.
— У нас немного другая цель, — сохраняя спокойствие, ответила София. — Я попросила ректора помочь.
Как по волшебству, на тропинке показался господин Даварре, словно только и ждал этих слов, чтобы эффектно появиться. Ловко преодолев груду камней, он встал перед студентами. Ветер трепал его темные волосы, рвал рубаху на груди — Этьен не потрудился даже накинуть плащ.
— Как уже любезно поведала Уилсон, — он бросил в сторону Софии веселый взгляд, — она действительно обратилась ко мне за помощью. Вы сильны, но не умеете работать в команде.
— Это напасть всех темных ведьм и колдунов, — усмехнулась Фелисити.
— Да, — согласился Этьен. — А их достоинство — умение правильно расставлять приоритеты, Уолш. Потому сегодня вы вместе будете искать артефакт, который я разместил…
Он огляделся пляж с задумчивым видом, будто вспоминал, куда спрятал вещь.
— … где-то здесь. Находку следует принести в мой кабинет до заката.
Айви вздохнула. Облачко пара сорвалось с ее губ и улетело в стремительно темнеющее небо.
— И чуть не забыл, — уже повернувшись, ректор вдруг остановился. — Какая же игра без соперников, верно?
Айви посмотрела на Софию. Та в ответ округлила глаза, не понимая, о чем речь.
Этьен взмахнул рукой.
— Прошу, ваши противники!
Из-за камней вышли Адриан и Лора.
— Мортон и Катеир были так добры, что согласились внести дополнительный стимул в игру, — ухмыляясь, сообщил Даварре. — Удачных поисков!
— Подождите, — опомнилась София. — Что за артефакт? Как он выглядит?
— Вряд ли здесь спрятано много артефактов, Уилсон, — ответил ректор. — Так что не ошибетесь.
Насвистывая, он направился в сторону Башни. Лора смерила Айви презрительным взглядом, Адриан хищно уставился на Софию. Фелисити и Итан по-прежнему игнорировали друг друга.
— Ну что же, — София старалась сохранить бодрость. — Пока все не так плохо.
Элвуд с сомнением посмотрела на своих сокомандников. Лора и Адриан тем временем подобрались поближе.
— Нужно обсудить план действий, — отчаянно проговорила София. — Фелисити, Итан! Подойдите к нам.
Нехотя брат и сестра приблизились. Напряжение, повисшее в морозном воздухе, можно было потрогать рукой. Айви покосилась на Лору и недружелюбно заметила:
— Может, отойдете? Нам необходимо посовещаться.
Катеир задорно хмыкнула.
— Ни за что. Наша цель — не найти артефакт, а помешать вам это сделать.
Айви скрипнула зубами, поражаясь чужой наглости. Адриан, встав рядом с Лорой, добавил:
— Мы не собираемся играть честно.
— Спасибо, что предупредил, — язвительно ответила Фелисити, притрагиваясь к кнуту. — Тогда и я не буду сдерживаться.
— Нам не нужна драка, — умоляюще произнесла София. — Прекратите ссориться.
Она нахмурилась, затем прошептала заклинание, проводя рукой в воздухе. Ветер сменил направление, подняв клубы снежной пыли — теперь все слова улетали в противоположную от соперников сторону.
— Недурно, — похвалила Фелисити. — Но они могут подойти ближе.
— Не смогут, если ты поможешь мне, — сказала Айви.
Она повернулась к морю. Скованная холодом вода подчинялась неохотно, сопротивлялась, не желая выплескиваться на берег. Удерживать ее в одиночку Элвуд не хватило бы сил, но когда Фелисити присоединилась, дело пошло на лад.
Между командами пролегла стена из воды: в воздухе засверкали мелкие бриллиантовые капли, плеск окончательно заглушил все разговоры.
Айви повернулась к остальным, предупредив:
— Надо думать быстро. Лора сможет разрушить заклинание.
— Пусть попробует, — фыркнула Уолш.
На ее лбу выступили капельки пота. Сжав челюсти, она рывком подняла еще больше воды — стена разрослась, полностью перегородив пляж. Внутри Айви шевельнулось нечто, до боли похожее на зависть — хотела бы она уметь также обращаться со стихией.
Почувствовав ее смятение, Фаелан незаметно для остальных соединил их ладони вместе, вложив в скупой жест заботу, которая невидимым теплым покрывалом легла на плечи. Айви благодарно улыбнулась.
— Как нам найти артефакт, если мы даже не знаем, что ищем?