Лина Янтарова – Доброе зло (страница 11)
— Слововедение.
Воздух покинул легкие, оставив радость, смешанную с разочарованием. Конечно, она знала, что пройдет — иначе и быть не могло: бабушка на образование не поскупилась. Что-то рассказывала сама, для каких-то вещей приглашала наставников, а уж в библиотеке Айви бывала чаще, чем в комнатах.
Но Зельеварение… Ее тайная мечта так и осталась несбыточной. Бесполезный факультет для будущей хранительницы Цветочных полей.
Не слушая ректора, Айви посмотрела на мадам Леонс — ее слова до сих пор вертелись в голове, как надоедливое насекомое над ухом.
Ничего объяснить мадам не пожелала — огорошила внезапным советом, а затем пожалела о том, что вообще завела беседу: стала неразговорчивее и злее обычного.
Даже сейчас мадам Леонс стояла с таким видом, словно ее заставили прийти на оглашение результатов под страхом смертной казни.
Этьен тем временем закончил подводить итоги:
— Розалин Вэйл… Слововедение. Добро пожаловать в
Никто не похлопал, не выказал радости: у каждого на лице была написана мрачная решимость. Айви задумчиво изучила взглядом Розалин — надо же, прошла. Такая везучая или замешано что-то?
Учащиеся принялись разбредаться по своим комнатам. Айви торопливо поискала Фаелана, намереваясь поблагодарить его за помощь — он направлялся в сторону выхода быстрыми шагами, словно находиться в зале ему было невыносимо.
— Мерьель!
Она вышла вслед за ним в коридор, окликнула. Недружелюбный взгляд Фаелана прошелся по ней сверху вниз и обратно, пригвождая к месту.
— Что? — спросил он раздраженно.
— Хотела поблагодарить за…
— Не стоит.
Она не успела договорить, как он развернулся и ушел, скрывшись в темноте безлюдных коридоров. Сначала Айви оторопела, после — разозлилась. Может, ему и не нужны благодарности, но она чертовски не любила оставаться в долгу.
— Цветочек, — знакомый вкрадчивый голос за спиной только сильнее разозлил. — Решила заиметь нового союзника? Получила отказ от меня, бросилась к Мерьелю?
Итан гадко ухмыльнулся.
— Рэквилл, — она сладко улыбнулась, готовясь выплеснуть всю злость, — ты бы получше скрывал свой страх. Боишься, что Мерьель тебя обойдет?
— Не говори ерунды, — прорычал Итан. — Я наследник рода Рэквилл, а он голодранец из Мертвой пустыни.
— Этот голодранец, не имея тех возможностей, что были у тебя, не отстает, — насмешливо сказала Айви. — А скоро и вовсе обгонит.
Итан застыл. На его лице мелькнула ярость, обида и… Страх. Где-то очень далеко, под слоем жаркого гнева в его душе притаился испуг — колкие слова попали точно в цель.
Айви довольно улыбнулась и, обойдя его, посоветовала:
— Беги быстрее, волчонок.
Стычка с Рэквиллом немного улучшила настроение. Вернувшись в комнату, Айви отыскала шкатулку с запасами трав, достала крохотный мешочек и поднялась на третий этаж.
В кабинет ректора вели массивные дубовые двери, перед которыми, точно стражи, стояли две статуи горгулий, держащие копья в мощных лапах. Светло-серый камень покрыла паутина трещин, кончик хвоста одного из стражников обломился, но они все равно производили гнетущее впечатление.
Чем ближе Айви подходила, тем сильнее становилось не по себе. В какой-то момент показалось, что их слепые каменные глаза смотрят прямо на нее.
Разозлившись на глупости, которые лезли в голову, она постучала и тут же отдернула руку — двери открылись сами собой.
— Проходите, — раздался из недр кабинета голос ректора.
Внутри кабинет выглядел маленьким и круглым: книжные шкафы дугой обрамляли письменный стол, свет из горящего камина плясал на маленьком позолоченном столике, соперничая со скудным блеском луны, заглядывающей в окно через раздвинутые тяжелые портьеры.
Даварре сидел в кресле, упираясь локтями в стол — его черные пальцы были переплетены между собой, взгляд казался рассеянным. Увидев Айви, он моргнул, нехотя кивнул на стул напротив, приказывая садиться.
— Вы принесли то, что обещали?
Она кивнула, показав ему мешочек, в котором хранились цветки лилеи.
— Давайте, — Этьен вытянул руку.
Айви не торопилась выполнять приказ: с удобством устроившись на жестком стуле, расправила складки платья и положила мешочек себе на колени.
Ректор вопросительно выгнул бровь, следя за представлением.
— Господин Даварре, — заговорила Айви учтивым голосом, — перед тем, как я отдам вам лилею, прошу ответить на некоторые вопросы.
— А вы нахальны, — заметил Этьен. — Но я ожидал чего-то такого.
— Мое любопытство вовсе не праздное. Лилиан — моя старшая сестра, и она пропала в
— Вы меня в чем-то обвиняете?
— Как я могу, — усмехнулась Айви. — Ведь вы не поделились деталями о произошедшем.
— Собственно, я все изложил Веронике в письме, — Этьен откинулся на спинку кресла, положив руки на подлокотники, — Лилиан Элвуд исчезла три недели назад. Она не явилась на занятия утром — мадам Леонс забеспокоилась и пришла к ней в комнату. Та была пуста. Некоторые вещи вашей сестры пропали, как и она сама.
— И все? Никаких следов, никаких подозрительных вещей?
— О каких следах вы говорите?
Айви пожала плечами.
— Любых.
— Записки мы не нашли, если вы об этом. Следов борьбы или магического вмешательства — тоже, — сказал Даварре. — Башня, как вы знаете, обладает собственной волей — она бы не пропустила чужого внутрь.
— Когда я прибыла в академию, то зашла без проблем.
— Не вы вошли, — поправил ректор. — А вас
— Значит, вы считаете, что моя сестра покинула академию самостоятельно?
— Об этом говорит отсутствие ее вещей, в том числе гримуара.
— Могу я посмотреть ее комнату?
— Зачем? — вяло отреагировал Этьен.
— Затем, что моя сестра
— Необязательно повторять это, — ректор вздохнул. — Поверьте, я тоже обеспокоен.
Это была самая наглая ложь из тех, что она слышала. Этьен был раздосадован, взвинчен, зол — но никак не обеспокоен. Чувствовалось, что его раздражает необходимость отвечать на вопросы.
— Пойдемте, — он встал. — Я распорядился закрыть спальню вашей сестры. Никто там ничего не трогал. Вы можете забрать все, что посчитаете нужным.
Айви тоже поднялась и протянула ему мешочек.
— Это ваше.
— Благодарю, — сухо ответил Даварре. — Что насчет остального сырья?
— Я свяжусь с бабушкой и попрошу прислать еще.
Делать этого Айви не собиралась. Лилея слишком редка, чтобы разбрасываться ею. Несколько бутонов, что теперь принадлежали ректору — достаточная цена за возможность остаться в академии и осмотреть комнату Лили.
Вдвоем они спустились на второй этаж, идя в полной тишине. Коридоры были пусты, как и предписывали правила академии — после заката никто не должен покидать своих спален. Платье Айви тихо шуршало, вторя шагам ректора — представив, как они выглядят со стороны, направляясь под покровом ночи в сторону спален, она невольно засмеялась.
Этьен тут же обернулся.
— Вы находите это смешным?