Лина Янтарова – Доброе зло (страница 10)
— Но не для меня, — Айви впервые за весь разговор улыбнулась. — Ведь, как вы несколько раз подчеркнули, я не просто ведьма родом из Цветочных полей. Я будущая хранительница. И, конечно же, у меня есть некоторые привилегии.
— Вы можете дать мне лилею? — спросил ректор.
— Несколько засушенных цветков есть в моей комнате. И еще столько же я могу запросить, — не моргнув глазом, солгала она.
Этьен потер подбородок. Чувствовалось, что он не хотел уступать. Но головная боль и тошнота, являющиеся его постоянными спутниками, переубедили ректора.
— Согласен. Вы можете пройти.
Он сделал шаг в сторону. Губы Айви изогнулись в победоносной улыбке. Довольная собой, она направилась вглубь пещеры, в непроглядную темноту. Когда тьма уже коснулась лица, скрадывая торжествующее выражение, за спиной раздались шаги — обернувшись, она увидела Фаелана, который взбирался на берег из воды.
«
Самочувствие Мерьеля совершенно ее не касалось, но она все же была рада узнать, что он жив. В конце концов, следовало узнать судьбу сестры, а не отягощать собственную душу грехами.
Третье испытание оказалось банальным. Его проводила мадам Леонс, во внешности которой появилась новые детали — строгие очки и шелковый светлый шарф на шее, выглядевший неуместно вкупе со строгим темным платьем. Айви покосилась на него, но ничего не сказала, опасаясь вспышки гнева.
— Вот, — немного нервно указала мадам на мужчину, лежащего на столе. — На нем есть воздействие магического характера. Просьба определить и нивелировать.
Воздействием оказалась порча, снять которую удалось за пару минут, после чего Айви вывернуло наизнанку. Мадам Леонс, кривя губы, стояла рядом, пока она извергала завтрак в любезно поданный таз.
— У вас есть что-нибудь укрепляющее? — спросила она, когда Элвуд, отдышавшись, вытерла рот предложенной салфеткой.
— Я справлюсь, не переживайте.
Мадам Леонс хмыкнула и вдруг наклонилась, заговорив чуть тише обычного:
— Мы с вами родом из одного места, Айви.
— Это я уже поняла.
В Цветочных полях было принято обращение
— Позволю себе дать вам совет, — мадам Леонс поджала губы, недовольная тем, что ее перебили. — Не задавайте никаких вопросов, просто последуйте ему.
Айви заинтересованно вскинула бровь, уставившись на мадам. Но совет оказался далек от того, что я себе представляла.
— Уезжайте. Немедленно. Бросьте то, за чем вы сюда явились, и уезжайте. Так будет лучше для всех.
Глава 5
Оглашение результатов состоялось вечером. Остаток дня Айви провела в комнате, будучи не в силах подняться с кровати — смотрела в распахнутое окно, на бескрайнюю водную гладь, вдыхала солоноватый воздух и думала о Лилиан.
Сестра всегда отличалась буйным нравом. Как-то раз, глядя на копну ее огненных волос, бабушка обмолвилась, что дело в них — рыжие ведьмы самые своенравные. Айви приняла сказанное за чистую монету, но позже Вероника сказала, что неудачно пошутила. И все же…
Все же было в Лили что-то безудержное, неукротимое, как неистовое пламя. Когда сестер забрали из скромного домика на окраине Цветочных полей, Лилиан сопротивлялась и не хотела уходить — ей не нравилось, что Вероника решила все самостоятельно. Так было и после — старшая громко отстаивала свое мнение по любым вопросам, будь то цвет платья или выбор профессии.
К счастью, она заинтересовалась идеей стать правящей ведьмой Цветочных полей и отправилась в академию. Айви же уготовили другую судьбу — роль хранительницы.
— Ты не такая, как твоя сестра, — пригласив на разговор в библиотеку, поведала бабушка. — В тебе есть стойкость, но нет пыла. Это хорошо. Цветочным полям нужна мудрость…
Она пригубила вино из изящного бокала и прищурилась. Айви сидела, сложив руки на коленях, как примерная ученица и внимала каждому слову.
— Амбиции Лилиан позволят ей пойти далеко вперед. Хоть дорога будет трудна и извилиста, она справится с интригами и не отступит перед опасностью. Твой же путь — проторенная тропинка. Иди по ней, не сворачивая — и добьешься успеха.
Но взбалмошность и крутой нрав Лили сыграли дурную шутку: спустя несколько месяцев обучения Лилиан сбежала. Исчезла без следа.
— Отправишься в
— Почему туда? — отмерла она. — Лили может быть где угодно.
Вероника презрительно скривилась.
— Она сбежала оттуда, значит, там и нужно начинать поиски.
— Почему бы не провести ритуал?
В глазах бабушки вспыхнула ярость. Взмахнув рукой, увенчанной кольцами, она ткнула костлявым пальцем в сторону стола, на котором горели свечи, освещая потрепанную карту.
— Думаешь, я не пыталась? Глупая девчонка! Лилиан скрывает сильная магия — ритуал на крови ничего не показал. Кулон, тот, что я дала ей, еще в академии.
Вероника задумалась, а потом промолвила:
— Ректор и преподавательский состав
Идея отправиться в
— Почему не обратиться за помощью к мадам Ламрен? Если в исчезновении Лили виноваты преподаватели, Джоанна обязана назначить расследование…
— Замолчи сейчас же.
Айви осеклась — ледяной тон бабушки был подобен пощечине.
— Попросить помощи у правительницы и тем самым расписаться в собственной слабости? Ты представляешь, какой позор ляжет на наши плечи? Никто не станет опасаться ту, что приползает за спасением к чьим-то ногам! Ведьмы не просят помощи. Ведьмы справляются сами. Если ты думаешь иначе…
Ее палец нацелился на младшую внучку.
— … то ты не ведьма.
Она не осмелилась спорить. Ранним утром бабушка проводила Айви из поместья, велев не возвращаться без новостей о сестре.
И вот она здесь, в стенах академии — в окружении опасных противников и секретов, вынужденная бороться за право остаться там, где меньше всего хотела быть.
Когда солнце окрасило воду в багряно-золотые оттенки, Айви сползла с кровати и посмотрела в зеркало. Из-за непомерной траты сил побелели даже губы — еще немного, и ее можно спутать с мертвецом.
Расчесав волосы гребнем, она вплела в них изумрудную ленту, надела очередное черное платье и спустилась вниз.
Всех пригласили в зал на втором этаже — огромный и пустующий. Сверкающие мраморные полы, предназначенные для танцев, стройные колонны, увитые плющом, за которыми могут прятаться парочки… В отсутствии музыки и людей зал производил гнетущее впечатление.
Айви нашла глазами Фаелана, повинуясь внутреннему порыву. Он выглядел так же, как и утром — отстраненно и равнодушно, словно несколько часов назад не рисковал жизнью.
Итан взволнованно метался из стороны в сторону, стараясь сдерживать себя, но получалось плохо. Остальные жались к стенке, молчаливо рассматривая друг друга.
— Итак, — ректор, войдя в зал, хлопнул в ладоши, привлекая внимание. — От веселья мы перешли к скучному подведению итогов.
Мадам Леонс, идущая чуть позади Этьена, бросила на него неодобрительный взгляд, как на проказливого мальчишку.
— Каждый зачислен на факультет, который раскроет ваши таланты, — Даварре явно было лень произносить эту речь. — Мы учли не только ваши способности, но и пожелания. Абигайль Бирн, поздравляю. Отныне вы — студентка факультета Исцеления.
Ведьма просияла и улыбнулась.
— София Уилсон… Слововедение.
Блондинка, преисполненная облегчением, кивнула в знак признательности.
— Итан Рэквилл… Защита.
Наследник Лаис самодовольно усмехнулся, но тут же подобрался, как волк, когда Даварре продолжил:
— Фаелан Мерьель, Защита.
Сам Мерьель никак не отреагировал. Тень скрывала его лицо, но фигура оставалась неподвижной, словно выточенной из камня.
— Айви Элвуд…
Она задержала дыхание.