18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лина Джонс – Тайна привратников (страница 32)

18

– Ладно, пап, я ухожу! – крикнула я.

Он высунул голову в коридор:

– На салют собралась?

– Ага, – бодро согласилась я, не уточняя, что наслаждаться фейерверками намерена из-под земли.

– Отлично. Развлекайся. А, да, возьми вот это.

Он вытащил кошелёк и достал оттуда десятифунтовую бумажку.

– Ой, нет, спасибо, пап, у меня есть деньги.

Мне и так было стыдно за свою полуложь, не хватало ещё и деньги брать. Я чмокнула его в щёку и вышла за дверь.

На улице моросил мелкий дождик – не идеальная погода для фейерверков, но и не настолько плохая, чтобы всё отменять. Я накинула на голову капюшон и перешла на бег. Добравшись до музея, надела прямо поверх джемпера рабочий фартук и обошла здание, дёргая поочередно все двери в надежде найти незапертую. Первые две не поддались, но я заметила, как в соседнюю как раз заходит человек в одежде уборщика, и кинулась к ней.

Эта дверь и правда оказалась не заперта. Охранник за письменным столом при входе бросил на меня быстрый взгляд, но лишь указал на переплетённый регистрационный журнал, чтобы я в нём расписалась. До чего же старомодно! Я написала «Фелисити Лемон», проставила время и на ходу нацепила бейджик с именем.

Уборщики собирались возле каких-то шкафчиков, закидывали в них сумки и обувь и добродушно перекликались. При моём появлении все притихли.

– Здравствуйте, – поздоровалась я. – Я ищу тётю. Её зовут Дженис. – Я видела это имя в журнале, оно было в самом начале списка. Можно было надеяться, Дженис уже ушла из раздевалки. – Она тут?

– А это ты зачем нацепила?

Высокая женщина с чёрными волосами, аккуратно завязанными шарфом с африканским рисунком, показала на мой фартук.

Я хихикнула:

– Ой… тётя Дженис сказала, я могу притвориться, будто работаю здесь. Знаете, нам задали такое задание в школе – мы должны попробовать себя в разных профессиях.

Женщина кивнула:

– Твоей тёте надо будет договориться с Сандрой.

– А она тут?

– Да, она вечно носится туда-сюда, эта Сандра.

– Непременно скажу тёте Дженис, чтобы она с ней договорилась, – пообещала я и вышла из раздевалки.

Мгновенно сориентировавшись на местности, я направилась прямиком к лестнице, которая вела к старому бойлеру. Вышедший из обращения аппарат стоял ровно так же, как в прошлый раз. И кругом всё было в пыли, кроме одного участка пола в углу. Нашарив в рюкзаке налобный фонарик, я надела его прямо поверх капюшона и полезла в дыру.

Темноту вокруг пронизывал лишь конус света, исходящий из моего фонарика. Всё остальное тонуло во мраке. С тех пор как я была тут в прошлый раз, менее жутким это место не стало. Воображение рисовало толпы рослых злодеев с лопатами – или того хуже, ножами. Но рядом возник Пуаро, дружелюбный и ободряющий.

– Eh bien, Agathe, что ж, Агата, надеюсь, ты не забыла, что ты дочь Клары, agent extraordinaire?

Ощутив прилив храбрости, я преодолела оставшуюся часть тоннеля: скрючившись в три погибели, пробиралась вдоль кирпичных, а потом бетонных стен, пока коридор не вывел меня к облицованной плиткой старой станции метро.

Тут я наконец выпрямилась в полный рост и остановилась на миг, вслушиваясь, нет ли поблизости людей. Предо мной вдруг возникла огромная серая крыса. Она ничуть не испугалась меня: мы молча уставились друг на друга. Наконец, по всей видимости, осознав, что я не еда и еду ей не предлагаю, она побежала прочь, нюхая воздух. Тем временем я представила карту этого участка подземелий. К Банку Англии отсюда попасть можно было лишь по рельсам – по ветке «Ватерлоо-Сити», которая не работает по воскресеньям. Меня одолели сомнения. Что делать дальше? Я потратила уйму драгоценного времени на то, чтобы попасть в музей и спуститься сюда, но до банка ещё далеко. Да и что вообще я собираюсь делать, когда туда попаду?

А что, если Брианна с Лиамом не получили моего сообщения с просьбой позвонить в полицию?

Я вытащила телефон, но связи тут не было. Придётся придумывать способ, как в одиночку задержать грабителей. Но сперва надо попасть на место преступления.

Я побежала: сначала медленно, но всё быстрее и быстрее.

Минут через десять пришлось замедлить шаг. Я приблизилась к цели, но рёбра разрывались, точно не могли больше удерживать раздувшиеся лёгкие и бешено бьющееся сердце. Держась за бок, я выждала, пока дыхание немного успокоится. Горло саднило, отчаянно хотелось пить.

Тогда-то и прозвучал первый фейерверк – прямо у меня над головой. Я подставила руку с часами под луч фонарика. Ровно семь. Неужели уже так поздно? По крайней мере, раз салют близко, я почти на месте. Я снова перешла на трусцу, торопясь преодолеть последний отрезок тоннелей. И тут-то и услышала двойной взрыв: один над землёй, а другой под ней – идеально синхронизированный грохот фейерверка и взрывчатки.

Атака на банковское хранилище началась!

Впереди показался самодельный тоннель, отходящий от основного – совсем как тот, что мы нашли с Брианной. Чутьё подсказывало мне, что этот ход ведёт прямо к зданию Банка Англии. Через него-то грабители и собираются войти. Мне очень не хотелось встречаться с ними в одиночку, но телефон по-прежнему не ловил сеть.

И тут я вспомнила о пейджере, подарке Уоллеса Джонса. Вытащив его, непослушными пальцами я набрала номер из сопроводительной записки: 6662.

Бабахнул очередной фейерверк – снова синхронно с подземным взрывом: на этот раз он был почти оглушительным и зловеще-близким. Не осталось никаких сомнений: злоумышленники и в самом деле пытались проникнуть в хранилище.

Кого бы Уоллес ни послал мне на выручку, они явно не материализуются здесь в мгновение ока. Я огляделась по сторонам в поисках чего-либо, что могло бы мне помочь – и увидела на стене телефон, предназначенный для рабочих метро на случай экстренных ситуаций. Я сняла трубку – и меня тут же соединили с оператором.

– Лондонская служба помощи в чрезвычайных ситуациях на транспорте. Чем могу помочь? – произнёс женский голос.

– Алло! В Банке Англии происходит ограбление. Надо немедленно вызвать полицию.

Воцарилась пауза. Ну же! Не время играть в молчанку! Наконец оператор заговорила снова:

– Это розыгрыш?

– Нет! Послушайте меня. Я попытаюсь задержать грабителей, но прямо сейчас, пока мы тут разговариваем, группа преступников пытается ограбить Банк Англии. Они прорываются в подземное хранилище.

– И ты хочешь, чтобы я вызвала полицию?

– Да. Позвоните в полицию и передайте им, что я вам сказала.

Я повесила трубку и припустила по тоннелю. Впереди, там, где должно было быть темно, мерцал свет. Прожектор? В воздухе густо висели частицы пыли – наверное, результат двух недавних взрывов. Я чуть замедлила бег.

Щурясь от света и силясь разобрать, что происходит впереди, я осторожно продвигалась по тоннелю, как вдруг кто-то схватил меня сзади и с такой силой швырнул на неровную стену тоннеля, что я задохнулась и на миг утратила всяческую способность защищаться.

Опомнившись, я пнула нападавшего по щиколотке, да так, что он взвыл от боли. А я отскочила от стены и сосредоточилась на том, чтобы оставаться расслабленной, – искусство, которому мистер Чжан безуспешно пытался меня обучить. Когда громила – а это и был настоящий громила, высокий и крепкий, как стена, такого я по доброй воле в партнёры по схватке не выбрала бы! – потянулся, чтобы сграбастать меня, я не сопротивлялась: позволила ему ухватить себя за руку, но и сама подалась в ту же сторону. Не рассчитав силы, он по инерции мотнулся назад и потерял равновесие. Я чуть не засмеялась вслух, когда следующим же движением сумела воспользоваться его оплошностью и опрокинула его наземь. Мистер Чжан гордился бы мной! Но откуда этот тип появился? Кто он? Выставленный бандитами часовой?

Не дожидаясь, пока он поднимется на ноги, я со всех сил рванула через тоннель в густой туман, вглядываясь вперёд. Во тьме проступили очертания верёвочной лестницы, уводящей куда-то ещё ниже, в глубь подземелий. Я ухватилась за неё и полезла вниз. Луч фонарика у меня на голове качался и трясся, но пространство внизу было освещено прожекторами. Как знать, возможно, я мчалась от одного врага к целой толпе других, но приходилось рисковать. Я лезла всё ниже и ниже – как Алиса, падающая в кроличью нору. Должно же у этой ямы где-то быть дно…

12. Золотой край

Наконец я спрыгнула на землю. Лестница у меня над головой уже подрагивала под весом преследователя. Я посмотрела наверх, но без большого ножа – с какой тоской я вспомнила меч, которым мистер Чжан разрешал мне упражняться на занятиях! – не смогла придумать способа перерезать лестницу и тем самым усложнить задачу противнику.

Тогда я огляделась по сторонам. Я находилась глубоко под землёй. Свет тем не менее сиял тут до того ярко, что даже слепил. Мне пришлось сощуриться, чтобы разглядеть обстановку. И тут мне открылось поразительное зрелище: я стояла в огромном помещении, заставленном синими металлическими стеллажами. В каждом стеллаже было четыре яруса – и на каждом из них громоздилась гора золотых слитков. Комната была буквально забита золотом. Обстановка хранилища резко контрастировала с дорогим содержимым: голый деревянный пол, лампы дневного света. Мне вдруг вспомнился сахарный лабиринт, в котором мы однажды оказались с друзьями. Я стояла в хранилище Банка Англии, а сверкающие груды металла представляли собой золотой запас.