реклама
Бургер менюБургер меню

Лина Деева – Звёздочка для Демона (страница 6)

18

— Ирин!

— Ты что творишь, идиотка?!

На моё счастье, Гарм успел убрать клинок, однако в тот момент я была одержима лишь одной мыслью: любимому грозит опасность.

— Дура!

Я внезапно оказалась в крепком, почти болезненном мужском объятии. Судорожно забилась, и Гарм рявкнул мне на ухо:

— Успокойся, полоумная! Не заставляй меня использовать силу!

Использовать силу.

Меня озарило.

— О сияющие Истинным светом! Я, мирная путница, прошу вашей защиты и свободы от зла! Помогите мне, пожалуйста!

— Ах ты!..

Гарм не успел договорить. Его вдруг оторвало от меня, и, обернувшись, я увидела пылающее алой листвой дерево, удерживавшее гибкими ветвями сразу троих демонов. И пока те пытались вырваться, я с неожиданной для себя ловкостью выпуталась из аркана и, раскрыв крылья, взлетела в бледно-голубое небо.

Я рассчитывала увидеть Ирина и его отряд, но холмистая равнина, насколько хватало глаз, была пустынна.

— Как же так? — растерянно пробормотала я, медленно кружа в вышине. — Куда они могли деться?

Случайно бросила взгляд на оставленную внизу рощу и, вскрикнув, отчаянно замахала крыльями.

Потому что от светившегося круга в воздух поднялась чёрная фигура, и я ни на миг не сомневалась, кто это.

Говорят, во времена Прежних полёты были сплошным удовольствием и почти не отнимали сил. Увы, теперь чтобы продержаться над землёй даже очень недолго, требовалось затратить много энергии. И как бы я ни старалась, крылья скоро начали слабеть, отчего с каждым взмахом приходилось опускаться всё ниже и ниже. А Гарм, наоборот, будто не чувствовал усталости, нагоняя меня мощными взмахами. Вот он оказался совсем близко, вот, рванувшись, больно схватил за запястье и зло рявкнул:

— Спускайся!

И мои крылья, будто этого ждали, предательски сложились и исчезли. Если бы не демон, я бы точно полетела вниз, кувыркаясь и визжа от ужаса, но он, не иначе как чудом, удержал нас обоих. Мы опустились на траву где-то посреди гладкой, как стол, степи, и я сразу же попробовала выдернуть руку.

— Пусти!

— Р-разбежался.

Гарм был действительно страшен сейчас — светлые волосы стояли дыбом, в глазах плескался янтарный, под стать листве разбуженных огнецветов, гнев, а оскалу позавидовала бы любая песчаная химера. Не знаю, почему я не боялась, почему продолжала сопротивляться, хотя и было очевидно, что это бесполезно.

— Какого волколака, — мы с Гармом стояли буквально нос к носу, — какого волколака ты вздумала убегать, а? Тебе настолько плевать, что армии королевы Аспиды сотрут твою страну в порошок? Дочь эрна!

— За что её стирать? — в свою очередь, парировала я. — Отец выполнил свою часть договора, и если вы не сумели довезти невесту до жениха — это ваши проблемы!

Взгляд, которым меня наградил Гарм, мог бы убить.

— Дура. И в первую очередь, потому что поверила такому ублюдку, как твой бывший жених.

Это стало последней каплей.

— Не смей оскорблять Ирина! — я размахнулась и влепила демону пощёчину — первую в своей жизни. Влепила и замерла, не веря тому, что сделала. И Гарм замер — удивительно, отчего он, опытный боец, вообще не перехватил мою руку.

— П-прости. — Я смотрела на красный след у него на щеке, и гнев мой сходил на нет, уступая место чувству вины. — Не знаю, как это вышло, давай вылечу...

Я потянулась к нему, но демон вдруг отпрянул, одновременно разжав стальную хватку на моём запястье.

— Не надо, — глухо ответил он, и дикий огонь в его взгляде потускнел, усмирённый железной волей. — Идём, нужно найти остальных. И чтобы ты больше не делала глупостей, — в его руках вдруг что-то блеснуло, и на меня дохнуло чужеродной магией, — дальше будем путешествовать вот так.

Я не успела ни запротестовать, ни даже вскрикнуть — мою шею, словно живая, оплела тонкая серебристая цепь, второй конец которой остался у Гарма.

Глава 9

— Немедленно сними!

Кипя от гнева и унижения, я безуспешно пыталась сорвать цепь с шеи.

— Поклянёшься Именем — сниму.

А вот Гарм был возмутительно спокоен. Я зло посмотрела в его ничего не выражающее лицо — вот значит, как он решил подстраховаться! Привязать меня к себе если не буквально, то магически, заставив выбирать между мантикорой и химерой.

«Но цепь можно разрушить, а клятву Именем — нет».

Я стиснула зубы: позор или добровольное уничтожение всех шансов на спасение? И конечно же, выбрала первое.

— Не дам.

Гарм без тени эмоций повёл плечами.

— Как скажешь, пташка. Сообщишь, когда передумаешь, а теперь идём.

И он не сильно, но оскорбительно ощутимо дёрнул за цепь.

Взбиравшееся на небосвод солнце почти выпило росу с высокой изумрудно-зелёной травы, степь украсили искорки полевых цветов, а мы всё шли и шли. Я понятия не имела, какими ориентирами руководствовался Гарм — впрочем, мне это было и неинтересно. Пожалуй, заблудись мы, я бы даже обрадовалась — как маленькой мести за связывавшие нас в прямом смысле узы. Однако демон не выказывал даже тени сомнения в выборе направления, и мне оставалось лишь удивляться, насколько далеко нас занёс мой панический полёт. А ещё — прислушиваться к первым звоночкам жажды и усталости и с тоской думать, как я буду поддерживать заданный Гармом темп, когда они станут сильнее.

— Неужели ты всерьёз считала, что твой побег сойдёт Альбедо с рук?

Внезапный вопрос демона нарушил висевшее между нами молчание, и я, изнывавшая от жары и оттого уже давно смотревшая исключительно себе под ноги, с усилием подняла голову.

— Да.

— Потому что твой бывший так сказал?

— Да.

Я не хотела это обсуждать — силы мне были нужны для более насущных вещей, чем споры и ссоры. Однако Гарм не пожелал этого понять по краткости моих ответов.

— И ты не усомнилась в его словах, даже после того, как он чуть не поимел тебя, чтобы отомстить старому врагу?

— Ирин бы никогда!.. — привычно начала я и оборвала сама себя, осознав смысл фразы до конца. — Отомстить врагу? Какому? У Ирина нет врагов!

— Да уж, конечно, — фыркнул демон. — И он бы вполне себе «когда» — ты не можешь быть настолько наивной, чтобы этого не понимать.

«Ты моя, и я никуда тебя не отпущу».

От этого воспоминания мне вдруг стало не по себе. Неужели Ирин не остановился бы? Перед внутренним взором всплыла странная картинка-ощущение: твёрдая скамья, край неприятно впивается в спину, слабые попытки оттолкнуть, жалобный лепет — и наваливающееся всем весом горячее мужское тело. Я споткнулась и затрясла головой, прогоняя невозможное. А потом с излишней резкостью бросила демону:

— Вы не ответили на вопрос.

Гарм закатил глаза.

— И не надоело тебе «выкать»? Особенно с учётом, что уже говорила мне «ты».

У меня порозовели скулы.

— Отвечайте по существу!

— Ну хорошо, хорошо, — успокаивающе, будто капризному ребёнку, ответил демон. — Ты, кстати, в курсе, что твой бывший женишок проболтался у нас в плену полтора лунных месяца? И отпустили его только после подписания мирного договора?

Хотя солнце припекало вовсю, я похолодела.

— Нет. — Ни отец, ни Ирин и звуком об этом не обмолвились. Разумеется, Гарм мог лгать, только с какой целью?

— Так получилось, что он был личным пленником герцога, — тем временем буднично продолжал демон. — Поначалу с ним обращались вполне достойно — к побеждённым герцог относится снисходительно. Однако твой Ирин оказался из тех, кто принимает доброе отношение за слабость. Так что в итоге почти всё своё пленение он чистил нужники в казармах — занятие не особенно тяжёлое, но дурнопахнущее. В принципе, сумей Стальной извиниться, его бы освободили от этой работы. Однако он предпочёл объявить герцога чуть ли не кровным врагом, и в результате едва не подставил по-крупному тебя и всю вашу страну.

— Не верю, — пробормотала я. — Ирин, ради мести — нет, невозможно! Он слишком благороден для подобного!

— Я, в общем-то, и не сомневался, что ты так отреагируешь, — спокойно отозвался Гарм. — Тем не менее подумай обо всём на досуге. Хорошо подумай, без предвзятости. Я верю, ты сумеешь.