Лина Деева – Звёздочка для Демона (страница 10)
Понятия не имею, сколько мы так лежали. Самум засыпал нас песком, придавливая тяжестью бархана, но в кольце сильных рук это казалось мне почти нестрашным. Вот только воздуха не хватало, и потому я прилагала усилия, чтобы дышать как можно реже и размереннее. Слушала вой ветра и ровный стук сердца Гарма, и в итоге сама не заметила, как провалилась в муторную, полуобморочную дрёму. Отчего совсем не обратила внимания, в какой момент буря над нами стихла, и лишь зашевелившийся спутник разбудил меня от странного оцепенения тела и мыслей.
— Подъём, пташка. Мы живы.
Он поднялся, откидывая плащ и пробивая толщу нанесённого песка. Свежий, ещё пахнувший грозой воздух придал мне сил, и я тоже отскребла себя от песка, чтобы, осоловело моргая, наконец осмотреться.
Пустыня. Волны барханов, нигде ни огонька. Ветра уже не было, но по небу неслись рваные фосфоресцирующие тучи, и в их прорехах виднелись звёзды. Размытое пятно луны — чуть перешло зенит, значит, ночь кончится нескоро.
— Ты можешь развернуть крылья?
Напряжённый голос Гарма разрушил гипнотическое действие пустошей. Я кое-как встала на ноги и в очередной раз повторила попытку взлететь.
В очередной раз безуспешно.
— Отчего не получается? — в пересохшем горле неприятно запершило, и я закашлялась.
— Хороший вопрос, — Гарм с прищуром посмотрел куда-то вдаль. — Я слышал о таком, но считал бабкиными сказками.
Тут и я вспомнила древнюю страшилку и округлила глаза:
— Запретное место?!
— Какая образованная, — демон с лёгкой насмешкой покосился в мою сторону.
— Просто люблю читать, — отбила я и вернулась к более насущному вопросу: — Но что же нам делать? Если здесь не действует магия, как узнать, в какую сторону идти? Как нас найдут?
— Ну, куда идти, мы и без магии разберёмся, — Гарм запрокинул голову. — Хотя бы по звёздам — пусть только разъяснится посильнее. А насчёт поисков можешь не переживать. У Флегетона дар Следопыта, которому никакое заклятие Прежних не помеха.
Вот как. Я невольно прикусила губу. Значит, в случае побега, нагнать меня было бы проще простого — чтобы скрыться от Следопыта нужны специальные амулеты.
— Ладно, — подвёл итог Гарм, закончив изучать небо. — Восток там, — он махнул рукой. — Идём, хорошо бы выбраться из Запретного места до того, как встретим парней.
— Почему? — Однако несмотря на вопрос, я сделала шаг и только тогда поняла, что разута. — Ох!
— Да, проблема, — согласился демон, задумчиво глядя на мои ноги. — Ничего, сейчас что-нибудь сообразим.
«Чем-нибудь» оказались обмотки из безжалостно разрезанного кинжалом Гармова плаща.
— Не жмёт, не трёт? — заботливо спросил коленопреклонённый демон, завязывая последний узел.
Я встала, потопталась по песку и честно ответила:
— Нет.
— Отлично, — Гарм одним движением поднялся и предупредил: — Почувствуешь неудобство — говори сразу, не жди, пока разотрёшь ноги.
— Хорошо. Спасибо.
Я чувствовала себя обязанной сказать последнее, хотя и знала, что демон отмахнётся от благодарности. Поэтому спокойно отнеслась к ответу:
— Брось, пташка. В пустошах иначе нельзя. Кстати, где твоя безделушка?
— Зеркало! — ахнула я и бросилась раскапывать песок. Как можно было забыть о нём?
— Оно точно не осталось у Врат? — нахмурившись, спросил Гарм. В этот момент мои пальцы нащупали прохладный металл оправы, и я торжествующе распрямилась:
— Точно!
Продемонстрировала демону находку, и тот отчего-то подался назад, словно в руках у меня был меч. Впрочем, немедля сделал непринуждённый вид и заметил:
— Неплохо. Теперь прячь его и идём. Время дорого.
Я сунула зеркало за пазуху и следом за Гармом заскользила с нашего бархана вниз.
— А ты молодец, пташка. Не ожидал.
Мы шли уже достаточно долго — луна готовилась вот-вот коснуться волнистых холмов на горизонте. Вот только Запретное место всё не кончалось, и потому приходилось волочиться по песку, увязая почти по щиколотку.
— Почему молодец?
Мне не хотелось разговаривать — слишком усталой я была, — но промолчать казалось невежливым.
— Не истеришь, не качаешь права, не ноешь, хотя, — шедший немного впереди Гарм бросил на меня короткий взгляд, — видно, что еле ноги переставляешь.
Я равнодушно дёрнула плечом.
— У меня нет на это сил.
— Понятное дело. — Демон остановился, да так внезапно, что я врезалась в его спину. — Ну-ка, забирайся на закорки.
— Что? — Похоже, от переутомления и жажды у меня начались галлюцинации.
— Я тебя понесу, — терпеливо объяснил Гарм. — Пока ты не свалилась.
— А сами не свалитесь? — я даже выпрямилась, правда, ненадолго.
— Проверим. Забирайся.
— Спасибо, я своим ходом. — Почти наверняка мой чопорный ответ перечеркнул комплимент о «молодце», однако мне это было безразлично. Когда свалюсь, пусть тащит, а пока — не дождётся.
— Пташка, не глупи, — начал Гарм, но я вдруг заметила сбоку от нас какое-то движение и, не подумав, ляпнула: — Что там?
— Где? — демон развернулся в ту сторону и молниеносно выхватил кинжал. — Ко мне за спину, быстро! Это химера!
Глава 15
Поняв, что её заметили, тварь поднялась с бархана во весь свой немалый рост и разинула львиную пасть в громовом рыке. Змеиный хвост охаживал козьи бока этого жуткого создания Прежних, передние — львиные — лапы загребали песок.
— Сейчас я метнусь в сторону, — не оборачиваясь, предупредил Гарм. — А ты немедленно падай на землю и замри. Не шевелись и молчи, что бы ни случилось. Поняла?
Я шумно втянула носом воздух. Проглотила идиотский вопрос «А как же вы?» и сипло ответила:
— Да.
— И всё-таки, пташка, мне с тобой повезло, — хмыкнул демон. Без перехода скомандовал: — Три, два, один, ложись! — и резко рванулся вбок.
Я рухнула, как подкошенная, молясь про себя, чтобы план спутника, каким бы он ни был, сработал. А Гарм вдруг издал странный курлыкающий звук, и химера, ответив ему ещё одним рыком, прыгнула. Я зажмурилась — Прежние, у него же лишь кинжал! — но услышав громкий визг, торопливо распахнула глаза.
Гарм по-прежнему находился в десятке шагов от твари, зато та явно припадала на переднюю лапу. Снова раздалось насмешливое курлыканье, и снова чудовище бросилось к врагу. «Будто дрессированная», — мелькнула у меня мысль. А демон тем временем не иначе как чудом сумел ещё раз увернуться от львиных когтей. И, видимо, опять зацепил химеру — над пустошью пронёсся новый вой боли.
Третье курлыканье. Третий прыжок — и тварь накрыла противника всем телом. Они оба упали — здесь я не удержала испуганный вскрик, — химера несколько раз дёрнулась и застыла.
«Не может быть!»
Нарушив приказ, я приподнялась на локтях и всмотрелась в неподвижную груду, которой стало чудовище. В свете норовившей закатиться луны и серевшего востока оно казалось мёртвым.
«А что же с Гармом?»
Я торопливо вскочила, однако не успела сделать и двух шагов, как туша зашевелилась. В испуге я вновь плюхнулась на песок, но увидев выбиравшегося из-под твари спутника, бросилась было к нему на помощь.
— Куда?! — рявкнул заметивший меня Гарм. — Стой, где стоишь! Эта дрянь хоть и с пробитым сердцем, а лапой может двинуть — мало не...
Не успел он договорить, как тело химеры и впрямь содрогнулось. Взметнулся змеиный хвост, острые когти чиркнули по бедру победителя, играючи распоров плотную ткань, и чудовище замерло — теперь уже навсегда.
— Ах ты ж!..
Гарм явно хотел выматериться, однако сдержался. Окончательно отполз от твари, попытался встать, и я, наплевав на возможные окрики, метнулась ему помогать.
— Ну-ну, пташка, не бледней так. Подумаешь, царапина.