Лина Деева – Отверженная. Новая жизнь бабушки Арины (страница 1)
Отверженная. Новая жизнь бабушки Арины
Пролог
— Не понимаю, что ты хочешь от меня.
Лорд Тилни смотрел на посетительницу с плохо скрываемой брезгливостью.
— Н-но как же… — пробормотала та, не решаясь оторвать глаз от узора на толстом персидском ковре и судорожно скручивая в руках носовой платок. — В-вы же обещали… Вы говорили, что любите, что женитесь…
— Я? — Лорд как будто был оскорблён. — Женюсь? На девице без титула, без приданого, без понятия о нравственности, наконец?
Девушка дёрнулась, словно её ударили.
— Но ведь это вы… — Теперь она смотрела прямо в лицо лорду, и в глазах её стояло неверие. — Это вы соблазнили меня сладкими речами и обещаниями. Я сама никогда бы…
Тилни пожал плечами.
— Мне без надобности девица, которую так легко соблазнить.
Посетительница онемела, а он, не обращая на это внимания, достал из кармана золотые часы и щёлкнул крышкой. Бросил взгляд на стрелки, звонко захлопнул крышечку и небрежно махнул рукой:
— Всё, ступай. Мне пора ехать в клуб.
Девушку затрясло. Она сжала кулачки и почти крикнула:
— Я беременна, слышите, вы! У меня под сердцем ваше дитя, а вы говорите мне «ступай»?!
— Моё? — лорд приподнял бровь. — Ты уверена?
И пока посетительница, на чьих щеках пылали алые пятна стыда и гнева, искала слова для ответа, выдвинул верхний ящик письменного стола. Достал оттуда маленький мешочек и бросил девушке под ноги. Мешочек упал с приглушённым звяканьем, однако Тилни счёл нужным пояснить:
— Это на средство от дамских проблем. А теперь убирайся и больше не приходи сюда, иначе слуги выгонят тебя взашей.
Миловидное лицо девушки исказилось от злости. Она со всей силой ударила по мешочку каблуком ботинка:
— Не нужны мне ваши подачки! Мерзавец! Подлец! Как я могла так ошибиться!
— Довольно.
И лорд резко дёрнул за шнур звонка для вызова прислуги.
— Ненавижу вас! — Казалось, ещё чуть-чуть, и девушка бросится на него обезумевшей тигрицей. — Горите… горите в аду! Вечно!
Тилни закатил глаза, и тут в кабинет, наконец, ворвались два дюжих лакея.
— Увести её. — Лорд небрежно указал на девушку. — И больше не пускать даже на порог.
Получив однозначный приказ, лакеи без лишних вопросов скрутили посетительницу. И как она ни кричала и ни вырывалась, вытащили её в коридор.
— Какая скандальная, — поморщился Тилни, слушая отдаляющиеся вопли. — Надеюсь, ей хватит ума вытравить плод, а не портить себе жизнь окончательно.
Он подошёл к так и валявшемуся на ковре мешочку, подобрал его и, на всякий случай пересчитав содержимое, спрятал обратно в стол.
— Дура.
Высказав это уничижительное резюме, высокородный лорд Тилни отправился в гардеробную комнату: переодеваться для поездки в клуб.
Глава 1
— Спокойной ночи, Верунь. — Как же прекрасно, что проклятый кашель отступил хотя бы на эти мгновения! — Поцелуй за меня Лерочку.
Я с тихим, усталым вздохом сомкнула налитые тяжестью веки и умерла. Мягко отлетела, растворилась в небытие, погасла, как свеча на ветру…
И, кажется, буквально в то же мгновение меня накрыло лавиной звуков, тёмных красок, болезненных ощущений.
— Ах мерзавка! Шлю… Падшая женщина! Да как ты посмела!
Громогласный рык взорвался в ушах гулом от обрушившейся на затылок затрещины.
— Грязная тварь! — На смену мужскому рыку пришёл противный женский визг. — Мы тебя кормили, воспитывали, тратились на тебя, а ты!.. Легла под первого встречного!
Правую щеку обожгла пощёчина, от которой голова мотнулась чуть ли не за плечо. А я, наконец, осознала, что грозные тени передо мной — это дородный мужчина с апоплексически красным лицом и худая, иссушенно-злая женщина.
— Тебе здесь не место! — Больно схватив за предплечье, мужчина буквально поволок меня прочь. — Я отрекаюсь от тебя, слышишь, Айрис?! Ты больше не моя дочь и не смей даже близко подходить к этому дому!
Я болталась позади него, как ватная кукла: ничего не соображая, лишь кое-как переставляя ноги, чтобы не упасть и не ударяться о стены полутёмного и, казалось, бесконечного коридора.
— Правильно, мистер Кортни! — вторила ему семенившая позади меня женщина. — Какой пример эта негодяйка подала своим сёстрам! Бедные непорочные крошки Мэйбл и Эдит! Страшно подумать, как это отразится на их репутации!
Мэйбл и Эдит. Отчего-то моё сознание зацепилось за эти имена, и когда перед глазами мелькнула приоткрытая дверь, из-за которой с жадным любопытством выглядывали две девушки, блондинка и шатенка, я поняла: это они.
И в том, что со мной сейчас происходит, есть и их вина.
— Убирайся!
Коридор сменился небольшим, так же скудно освещённым холлом. Мужчина подтащил меня к двери, распахнул её и вышвырнул наружу.
В едва рассеиваемую пятнами фонарей темноту. Под холодный проливной дождь.
От силы толчка я чуть не скатилась по ступенькам крыльца, но чудом удержала равновесие. Всё ещё плохо понимая, что здесь творится, повернулась к дому и как на фотографии увидела золотистый прямоугольник дверного проёма, в котором воплощённым осуждением стояли мужчина и женщина.
Отец и мать… нет, мачеха Айрис Кортни. Или уже… мои?
— Сим отрекаюсь от тебя, Айрис Регина Кортни! — торжественно провозгласил мужчина. — Убирайся и больше никогда не появляйся у нас перед глазами!
— Убирайся! — визгливо повторила женщина, и дверь с громким стуком захлопнулась.
А я осталась стоять на булыжной мостовой, промокшая до нитки и беспомощно смаргивающая дождевые капли с ресниц.
Что это вообще было? Где я? Почему снова жива?
И тут вместе с потоками воды на меня обрушилась чужая память.
***
«Лиззи, я не понимаю! Почему миссис Кортни так меня не любит?»
«Потому что вы ей не родная, мисс Айрис. Вот и шпыняет она вас почём зря. Да и дочки её…»
«Нет, Лиззи, ты не права! Мэйбл и Эдит хорошие!»
«Хорошие-то хорошие, да только в глаза. Как думаете, откуда хозяйка узнала, что вы съели ту несчастную конфету?»
«Айрис, ну когда же ты выйдешь замуж! Сколько можно сидеть на шее у нас с мистером Кортни!»
«Но ко мне не сватаются…»
«Плохо! Тебе ведь уже двадцать два! А из-за твоей ненужности твоим бедным сёстрам тоже приходится сидеть в девах».
«Ой, Айри, ты видела, как лорд Тилни на тебя смотрит?»
«На меня? Брось, Мэйбл, он смотрит на тебя!»
«Ничего подобного! Давай, подойди к балкону, будто тебе надо подышать свежим воздухом!»
«Зачем?»
«Айри, ты совсем дурочка? Чтобы лорду было удобнее познакомиться с тобой!»