реклама
Бургер менюБургер меню

Лина Алфеева – Жена по наследству, или Сюрприз для дракона (страница 47)

18

— Да я только и делаю, что играю. В дракона играла, в главу рода - пришлось, теперь сильную и независимую изображаю. Что ни день, то ролевые игры. Вон уже чешусь вся от нервов.

Демонстративно почесала брачную татуировку. Думала смутить Андерса, но тот отмер, приблизился вплотную и вкрадчиво поинтересовался:

— И чего тебе не хватает, чтобы унять внутренний зуд? Будь ты обычной драконицей, я сделал бы ставку на драгоценности и редкие артефакты.

— Верни мне представительство! Это моя рабочая зона!

Раз сам предложил, то почему бы и не озвучить требование? Мне в любом случае нужно было место для встреч с членами рода Сандерс. Видеть их в особняке я не хотела.

— Вот видишь, Лиза... — Настоящее прикосновение к руке оказалось намного чувствительнее магического. — Ты уже ведешь себя как настоящая драконица. Начинаешь торговаться.

— Что ты делаешь? — сипло выдохнула я, потому что Андерс принялся расстегивать пуговицы на моем манжете.

— То, что давно следовало сделать. Должен же я убедиться, что ты в самом деле моя жена.

Стоило пальцам Андерса коснуться рисунка брачной татуировки, как под кожей растекся пульсирующий жар, сила рода могла сколько угодно дуться и обижаться, но она четко знала, кто самый сильный дракон рода Сандерс. Андерс всего лишь закатал рукав, а я не могла избавиться от ощущения сверхинтимности момента.

— Идеально. — Андерс обвел руны кончиком пальца.

Не выдержав, вырвала свою руку из захвата и опустила рукав.

— Раз проверка завершена, то, может, вернемся к моей просьбе? — Отступив на шаг, всё же заставила себя посмотреть в лицо Андерса.

Мужчина с полуулыбкой наблюдал за моими метаниями, а в глубине его глаз горел отблеск огня пламенного дракона.

— Я всего лишь хочу работать в комфортных условиях. И, кстати, ты сам меня нанял!

— Хорошо. Ты получишь свое представительство обратно, Лиза Сандерс. Но взамен. — Андерс все же улыбнулся, услышав мое фырканье.

Ну конечно! Как я могла подумать, что дракон откажется от своего только потому, что я его об этом попросила.

— Мне нужна твоя поддержка. Знаю, ты вела себя как затворница...

— У меня просто не было времени на светские глупости!

— Теперь появится. Больше не придется бояться разоблачения или что прилетит твой кошмар и лишит тебя всего.

— И вовсе я!..

Под ироничным взглядом Андерса я совсем смешалась. В Тарлонде я привыкла к хождению по минному полю, но Андерс был водоворотом — я и опомниться не успела, как согласилась сопровождать его на балы и прочие мероприятия, пребывание на которых он сочтет необходимым. В свою очередь я потребовала, чтобы он вернулся из отпуска. Мне были не по плечу все проблемы рода, хотя бы из-за отсутствия крыльев и мысленной связи. Я не могла курировать защиту шахт, потому что ничего в ней не понимала, зато сумела добиться обещания, что Ниара и Марла смогут продолжить изучать магию под присмотром Огрула. А еще Андерс дал понять, что всегда открыт для обсуждения экономических проблем рода. Переговоры четы Сандерс прошли намного лучше, чем я ожидала. И это настораживало!

Андерс сдержал слово и не стал препятствовать учебе Марлы и Ниары. Он и бровью не повел, когда я сказала, что подыскала для девушек мастера-ювелира и заклинателя камней. Хотя Огрул и был мудрейшим шаманом, о ювелирной магии он знал не так много, так что с его одобрения я разнообразила учебную программу девушек. И отлично вышло! Ниара и Марла теперь прямо-таки сияли и с истинно драконьей жадностью наверстывали то, что им недодали раньше. Ловуд только глаза закатывал и смущенно шептал, что настолько счастливой и удовлетворенной драконица может быть только после вступления в брак. Пришлось объяснить, что такое оргазм мозга. Аккуратно так объяснила, иносказательно, но все равно Ловуд потом при виде меня два дня краснел и спотыкался. Ага! Видимо, моя удовлетворенность и сияющий вид его тоже волновали.

Да и как мне было не радоваться, если дела постепенно налаживались, а дар Хрустальной никак себя не проявил? Я даже на занятиях дракониц поприсутствовала, полюбовалась, как они шлифуют камни магией, но сама при этом ничего волшебного не ощутила. Сила рода уже была привычной и понятной шизой, а иные у меня так и не проклюнулись, чешуей также обрастать не стала. И это ну ни капли не расстраивало!

А вот то, что в Тарлонде строили с помощью магии, оказалось серьезным обломом для дипломированного архитектора. Причем строительство курировали драконы-землевладельцы рода Сатарэйн. Тот, кто выращивал зерно на полях, запросто управлялся и с "выращиванием" зданий. Так что мне пришлось отложить мысли о "работе по специальности" и заниматься тем, что и так неплохо получалось.

Привлечение грохов к шахтерскому делу проходило не так гладко, как представлялось. Андерс днями пропадал на разработках и помогал грохам и драконам находить общий язык. Часто прилетал глубоко за полночь, а то и вовсе ночевал в лагере, так что виделись мы редко. Обычно о прибытии супруга докладывал “брачный чип”, пару раз мне даже чудилось, что дракон стоит за моей дверью и не решается войти. Чтобы Андерс и в чем-то сомневался? Бред же! Собственно, на него я и списывала свои домыслы.

Но самой желанной переменой было то, что мне вернули доступ в представительство, и я смогла возобновить встречи с членами рода Сандерс. Пробная доставка горячих обедов и ужинов прошла успешно, и я заключила с "Драконьим жором" контракт, а еще нашла толкового помощника в лице сына трактирщика. Теперь он руководил ежедневным развозом блюд и занимался отчетностью. Я всего лишь пару раз слетала в ближайшую, уже знакомую железорудную шахту, пообщалась с горняками, чтобы убедиться, что моя инициатива пользуется спросом, после чего контролировала доставку исключительно по отчетам.

— Уважаемые иры, я никоим образом не хочу вмешиваться в работу столичных ювелирных мастерских и признаю ваше право на руководство. Мастера рода Сандерс на протяжении столетий доказывали, что им нет равных в Тарлонде. Но обратите внимание на эти цифры. Ловуд...

Секретарь вывел на доску таблицу с помощью кристаллопроектора — практические изыскания Ниары и Марлы принесли первые плоды, и я обзавелась компактным карманным проектором вместо бандуры размером с ламповый телевизор.

— Это остатки необработанных камней на складах ваших мастерских.

Сидящие за столом драконы дружно начали ерзать, встревоженно переглядываться и наконец не выдержали:

— Ара Сандерс!

— Позвольте сказать!

Я позволила, хотя и знала, что они мне скажут. К этому разговору я готовилась две недели. Собирала информацию, общалась с огранщиками и поставщиками драгоценных камней. Семейные мастерские конкурировали, а здоровый соревновательный дух всегда на благо любому делу. Разве что остатки ненужных камней на складах год от года приобретали размеры солидной драконьей сокровищницы. Уменьшить их я предлагала, создав систему взаимовыгодного обмена.

— Сотрудничая в малом, можно добиться большего успеха. Вспомните, как часто вы отказывались от выгодного заказа из-за того, что на складе не было подходящих камней, сколько клиентов ушли к конкурентам.

Увы, жадность и прижимистость были отличительными чертами драконов Тарлонда, так что я била по больному. Местные скупердяи были превосходными ювелирами, но их жажда накопления всего, что может однажды пригодиться, превышала все разумные пределы.

— Не нужно отвечать сразу. Подумайте. Возможно, вы захотите обсудить мое предложение между собой... — Тут я уловила на лицах драконов облегчение.

Все-таки почти час мое общество терпели. Пора было им перевести дух. Традиционное прощание, совмещенное с огненным рукопожатием, заняло еще минут десять. Я больше не робела и призывала огонь, чтобы даровать его частицу тем, кого считала достойным. И все-таки меня не покидало ощущение, что драконы были рады общаться именно со мной, а не с Андерсом.

— Ловуд, мне это кажется, или Андерса по-прежнему боятся?

Ловуд убрал проектор в деревянный ящичек, упаковал в бархатный мешочек, а потом долго возился с завязками. Я его не торопила, зная, что Ловуд долго собирается с мыслями, зато потом все равно выскажется.

— Вы правы, ара Сандерс, вашего мужа опасаются. Никто не знает, чего от него ждать.

— А я, значит, понятна и предсказуема? — фыркнула, чувствуя, как губы расплываются в пакостной улыбке.

— Боги благоволят вам. Все знают, что они приняли ваши дары в храме.

Ничего себе! А я вообще не придала этому значения. Как-то все быстро прошло, Древний вон вообще из зала выставил. Огрул тоже никак не прокомментировал то, что алтари успешно поглотили мои подарки. Неужели у Андерса сложные отношения с богами? И все об этом знают? Точнее, все, кроме меня.

— У Андерса все иначе?

— Вашего мужа называют проклятым. Он отмечен богами. Вы же видели его. — Ловуд резко замолчал и отвел взгляд.

— Его шрамы. Да, видела. Но не заметила, чтобы в Тарлонде все были повернуты на красоте. Вот пожрать тут любят, уважают власть и драгоценности. А желание урвать кусок магии помощнее ломки у наркомана. Но как, скажи, в схему драконьих приоритетов вписываются чужие шрамы?

Слова Ловуда задели меня сильнее, чем я ожидала. И Ловуд это прекрасно видел. Его лицо побледнело, лоб покрылся испариной, но секретарь все равно нашел в себе силы произнести: