Лили Ред – Холодное притяжение (страница 14)
Боже, какой же он красивый.
Окей, я пьяна в стельку. Мне следует напомнить себе, что Мэттью Леблан не красавец, а невообразимый кретин.
Возможно, однако, он симпатичный. Нет, он просто прекрасен.
Да что я такое говорю?
– Купер, ты чего на меня так смотришь? – мягким голосом спрашивает он, заправляя мне прядь волос за ухо. От его нежности у меня перехватывает дыхание.
– Не… не… – с трудом пытаюсь выдавить из себя ответ.
– Где ты живешь? – шепчет он в паре сантиметров от моего лица.
– Дома, – отвечаю, как нечто само собой разумеющееся.
– А ты умеешь быть сложной, даже когда пьяна. Невероятно, – комментирует Мэттью и нежно проводит рукой по моей щеке.
– Мэтт, я провожу Жанетт домой. Тебе помочь с Келси? – спрашивает его Райан.
– Я о ней позабочусь, – твердым голосом отвечает Мэттью.
И этих слов достаточно, чтобы я начала дрожать.
– Келс, ты точно не против, чтобы он тебя проводил? – с легким беспокойством спрашивает меня подруга.
– Думаю, да, – немного смущенным голосом уверяю я.
Это и правда хорошая идея – возвращаться домой в сопровождении Мэттью? Нет, однако у меня нет другого выбора.
Жанетт протягивает мне обратно мои очки и уходит с Райаном.
– Давай, идем, – зовет меня Мэтт после того, как я с большим трудом сумела назвать ему свой адрес. Рукой обхватываю его спину, и Мэтт, обняв меня за талию, помогает идти вперед.
Урок дня: никогда не перебарщивать с текилой.
Однако нет худа без добра: меня провожает сам капитан «Акул», да еще и король колледжа.
Ха…
– Это первый и последний раз, когда я позволяю тебе до себя дотронуться. Наслаждайся этим, Леблан, – выдавливаю из себя я.
– Твой язык годится только для подобной херни, или ты умеешь им что-то еще? – Мэттью поддевает меня, поглаживая мою талию.
– У меня нет сил, чтобы тебе ответить, – откликаюсь, тряся головой.
– И что ты скажешь папочке? – спрашивает Мэттью, пока волочет меня к дому.
– Он уже спит, по крайней мере, я надеюсь, – отвечаю с легким беспокойством.
Отвлекаюсь на эту мысль и едва не оступаюсь в яму, но, к счастью, Мэттью успевает меня удержать. Он держит меня даже слишком крепко.
– Осторожно, Келс, – шепчет он мне в ухо, и мой пульс учащается.
Кладу руку ему на живот и тут же замираю, как только ощущаю под ладонью накачанный пресс. Меня охватывает необъяснимое желание провести по нему пальцем, и я уступаю этому порыву.
Мэттью задерживает дыхание и останавливает мою руку за запястье.
– Нет, – непреклонным тоном приказывает он.
– Прости, это… он идеален, – вырывается у меня.
– Можешь повторить? – усмехается Мэтт.
– Наслаждайся своим моментом славы, с завтрашнего дня я снова буду тебя ненавидеть. Знаю, что это ты придумал эту шутку с моим отцом, – выпаливаю, не сумев себя сдержать, и отлипаю от Мэттью, продолжая идти дальше уже самостоятельно.
Мэттью хватает меня за руку и заставляет повернуться к нему лицом.
– Мне до безумия нравится, когда ты разыгрываешь этот спектакль, что ненавидишь меня, – убедительным тоном сообщает он.
– Это не спектакль, я тебя и правда ненавижу, – парирую, но не таким решительным тоном, как хотела бы. Спустя мгновение опускаю глаза и принимаюсь поигрывать краем платья.
Мэттью берет меня за подбородок указательным и большим пальцами, заставляя посмотреть ему в глаза.
– Повтори это.
– Я. Тебя. Ненавижу, – проговариваю я.
– Повтори, – приказывает он с суровым взглядом.
– Я. Тебя. Ненавижу, – с усилием подчиняюсь я.
– Продолжай это повторять и, может, и правда поверишь, золотко.
– Я тебя на дух не переношу, Леблан, – взрываюсь, взбешенная как никогда. Алкоголь только ухудшает ситуацию.
– Знаешь, что я тебе скажу, Купер? – спрашивает Мэттью, все еще удерживая мой подбородок и поглаживая его пальцем.
– Что же? – Я с трудом могу говорить. Его глаза манят меня как магнит.
– Ты сводишь меня с ума. – Мэтт покусывает нижнюю губу, его голос становится серьезным. Напряжение между нами такое плотное, что кажется, его можно проткнуть ножом.
– А знаешь, что я тебе скажу, Леблан? – приближаюсь к его лицу. Я играю в опасную игру, однако он до смерти меня манит.
– Говори же, Купер.
Не могу оторвать глаз от его изогнутых губ.
Эта мысль сражает меня словно молния, и от нее у меня по всему телу пробегают мурашки.
– Что я уже вижу свой дом. Можешь идти обратно.
Грубо его отталкиваю и ухожу, покачиваясь, в сторону входной двери.
К счастью, я сумела взять себя в руки, на мгновение уже испугалась, что произойдет самое худшее. Его губы были всего лишь в паре сантиметров от моего лица… Нет,
Заворачиваю на дорожку, которая ведет к дому, и пытаюсь идти осторожно, чтобы не споткнуться. Голова идет кругом, и очередная встреча с Мэттью явно не пошла мне на пользу. Чувствую его присутствие у меня за спиной и как он провожает меня взглядом.
Наконец подхожу к двери и, не справившись с искушением, оборачиваюсь: Мэттью уже и след простыл.
Глава 7
Келси
Вхожу в дом и слежу за каждым шагом, чтобы ненароком не разбудить папу, который наверняка уже давно спит. На цыпочках прохожу в свою комнату, открываю дверь и, прошмыгнув внутрь, затворяю ее за собой как можно тише.
Однако, как только включаю свет, тут же отшатываюсь и едва не кричу от страха.
Отец сидит на моей кровати в своей любимой фланелевой пижаме и не сводит с меня глаз.
– Папа, я еще слишком молода, чтобы умирать! – восклицаю, поднося руку к сердцу.