Лика Семенова – Мама для Пиявки, или Дракона в мужья не предлагать (страница 11)
— Почему мой господин должен поверить тебе? Льер Мадлок — главный дворцовый дознаватель. Кому верить, если не ему? Он прекрасно знает свое дело.
— Потому что я говорю правду!
Тот скривился и отвернулся.
— Поставьте эту женщину на ноги, я хочу, как следует, на нее посмотреть.
Принцесса провела в ее обществе много времени — это наверняка оказалось пагубным.
Внутри буквально закипело:
— Пагубным?! Да без меня ваша принцесса пропала бы с голоду! Отравилась морником!
Губы управляющего дрогнули в ухмылке:
— Морником? В жилах принцессы драконья кровь. Морник для нее не опасен.
Я молчала, опустив голову. Чувствовала себя настоящей дурой, которую обвели вокруг пальца. Если бы я только знала... Не давала бы клятву демону. Никогда не пришла бы во дворец. Я бы была на пути в Даламару. А что теперь? Расстаться с жизнью из-за того, что этот напыщенный смазливый гад в нелепой шапке мне просто не верит? А пока донесет все это до своего трижды проклятого господина, присочинит еще и от себя половину? Великий! Я точно не выйду отсюда живой.
Лязгнули железные скобы. Меня подняли из кресла и поставили перед управляющим. Мадлок проблеял:
— Как следует, поклонись льеру управляющему.
Я склонила голову, но их это не устроило. Дознаватель едва заметно махнул стражникам, и меня буквально свалили на колени, заставив уткнуться лбом в пол.
Такого унижения я никогда не испытывала. Никогда в жизни! Дернулась:
— Пустите меня!
Но те лишь еще сильнее надавили мне на плечи, лишая малейшей возможности шевельнуться. Казалось, я пролежала так целую вечность. Наконец, этот главный гад велел поставить меня на ноги. Вцепился в мой подбородок и уставился в лицо.
Только сейчас я заметила, что у него были синие глаза. Почти такие же, как у Пиявки. Едва ли ошибусь, предположив, что он был каким-нибудь родственником.
Да, теперь все сходилось. В достаточно молодом возрасте подняться до чина главного дворцового управляющег — не обошлось без родственных связей.
Отсюда и спесь. Дорвался до власти!
Я дернулась, отстраняясь. Управляющий тряхнул кистью, будто пытался избавиться от прикосновения ко мне. Пусть не забудет хорошенько вымыться овечьим мылом, иначе облезет!
Он молчал. Просто таращился на меня и медленно обходил по кругу. Задержался за спиной. Ненавижу! Ненавижу, когда стоят у меня за спиной! Так можно ждать любой дряни! Кажется, он стоял так близко, что меня бросило в жар. Я попыталась отстраниться, но тот удержал меня за плечи и, тут же, снова брезгливо убрал руки:
— Стоять.
Наконец, снова нарисовался передо мной. Заложил руки за спину:
— Грязная, вульгарная, неграмотная.
Я не удержалась— грамотная!
Управляющий скривился.
— Грамотная простолюдинка сомнительной внешности.
Я даже опешила:
— А внешность тут причем?
Тот не ответил. Стиснул зубы, уголки его губ поползли вниз.
— Льер Мадлок, на сегодня довольно пыток. Дайте этой грамотной бумаги и чернил. Я дарую ей шанс одуматься и собственноручно написать признание. В ее распоряжении сутки. Если простолюдинка не оценит мою милость — она полностью ваша, льер Мадлок.
Гад развернулся и вышел.
11.
Дориан в бешенстве скомкал очередной коряво исписанный лист и швырнул на пол В венах бурлило, грозя непрошенной трансформацией. Это было на грани.
Простолюдинка оказалась не слишком грамотной, но, уж, больно словоохотливой!
Настоящая мельница! И предельно наглой! Впрочем, чего еще можно было ожидать от безродной голодранки?
У нее трижды забирали исписанные листы и трижды приказывали писать заново. И все три раза эта мерзавка излагала одно и то же, вплоть до мелочей, приплетая жареных карасей и клятву демону Бушараду. Ни слова правды! Ни единого слова!
Дориан чувствовал себя ловко одураченным, и бесился от понимания того, что просто не может отдать простолюдинку Мадлоку, чтобы тот вытряс из нее правду. В голове разъяренными осами бились два вопроса: «Как?» и «Откуда?»
Как? И откуда?
Вошел слуга, поклонился:
— Льер Гаэль к вашему высочеству.
Наконец-то!
— Зови!
Гаэль вошел незамедлительно. Припал на одно колено, склонил голову.
— Господин брат мой.
Кажется, в его длинных черных волосах прибавилось седых нитей. В последнее время он стремительно седел.
— Поднимись, Гаэль.
Тот встал, поправил дорожный плащ:
— Я выехал сразу же, как получил ваше письмо, мой принц. — Он помедлил, лицо было напряженным. — Вы уверены, что здесь нет никакой ошибки? Это слишком невероятно.
Дориан в бессильной злобе прикусил губу и жестом пригласил брата за стол.
Приказал подать закусок, вина и выставил слуг. Этот разговор не для их ушей.
Невероятно... не самое точное слово. Скорее, невозможно. А еще лучше —преступно и возмутительно! Но факты говорили сами за себя.
Гаэль всегда отличался образцовой тактичностью, поэтому благоразумно молчал.
Но сейчас его звали не за тем, чтобы молчать. Но сможет ли брат дать хоть какой-то совет? Он старше. Он должен знать больше, но…
Дориан сам себе налил вина и залпом осушил бокал. Покручивал его на столе, держа за тонкую ножку. Посмотрел на брата:
— Ты один? Без Эладио?
Гаэль кивнул.
— Один. Вы не дали на этот счет распоряжений. Я счел, что брать с собой сына будет неуместно. Это не гостевой визит... — Он пристально посмотрел на Дориана:
— Так вы уверены, что здесь нет ошибки, мой принц?
Дориан откинулся на спинку кресла, вцепился в подлокотники, чувствуя, что еще немного, и дерево треснет Процедил сквозь зубы, ощущая, как от бешенства бродит кровь.
— здесь нет ошибки. Я сам ее почуял.
Гаэль лишь многозначительно повел бровями
— Ярко?
— Не слишком. Но этого было достаточно. На этой недостойной женщине есть метка.
Где-то на спине, в районе левой лопатки... Дориан отчетливо чувствовал этот обжигающий жар, который забирался под кожу Это ощущение ни с чем не перепутать. Ни с чем.