реклама
Бургер менюБургер меню

Ли Бардуго – 12 новых историй о настоящей любви (страница 32)

18

– Они и будут. Если бы ты приехала на следующей неделе, я бы уже был в брюках.

Мэриголд моргнула.

– Только волонтеры ходят в шортах, – пояснил он. – Те, кому платят, носят брюки.

Гнев Мэриголд испарился так же стремительно, как и появился, сменившись разочарованием. Она подтянула колени к груди.

– М-м-м.

Норт почесал шею.

– Они мне только сегодня сказали. Как раз перед тем, как я увидел тебя.

– Так тебя за этим позвали в администрацию?

Он кивнул.

– Мне предложили постоянную работу. Я согласился.

– М-м-м, – снова сказала Мэриголд.

Ветер качнул деревья. С ветки сорвалась капля и упала рядом с ней. Она поежилась.

– В чем дело? – тихо спросил он. Мэриголд покачала головой.

Норт не стал расспрашивать, но заметил мурашки у нее на руках.

– Ты же закоченела. Почему ты с собой куртку не взяла?

Она снова мрачно на него посмотрела.

– Шортики твои – просто класс.

Норт рассмеялся и расстегнул форменную рубашку, под которой оказалась белая футболка. Он протянул ей рубашку.

Мэриголд продолжала злобно смотреть на него.

– Возьми, – настаивал он.

Она поломалась еще пять секунд, потом взяла рубашку.

– Спасибо.

Он, казалось, был доволен одержанной победой.

– Не за что.

Мэриголд накрылась рубашкой, как одеялом, и на мгновение закрыла глаза. Рубашка пахла Нортом – его потом, его стиральным порошком, его елочной фермой и еще чем-то, что проникало в самую глубину ее существа и извлекало оттуда ворох воспоминаний, как фокусник достает колоду карт.

Ей вспомнился их первый поцелуй в ее старой квартире, в свете лампочек, мигавших на елке, которую он помог нарядить. Поездки по заснеженным дорогам на его грузовике – ее правая рука сжимает его левую. Часы, проведенные за ее компьютером, пока он записывал свой голос, вдыхая жизнь в нарисованных ею персонажей. Первый раз, когда они занимались любовью. Он кормил альпак на ферме соседей, пока те отдыхали во Флориде, и привел ее к ним в дом. Они оба натерли кожу ковром в столовой. И все было куда романтичнее, чем это звучит. И наконец последнее воспоминание: она стоит, вцепившись в свою микроволновку на дурацкой парковке, а Норт сообщает ей, что отношения на расстоянии его не интересуют. «Лучше уж прекратить этот спектакль сейчас». «Спектакль» – так он выразился.

– О чем ты думаешь? – спросил Норт.

Мэриголд открыла глаза. Она все еще хмурилась, но теперь уже скорее обеспокоенно.

– Где ты собираешься жить, когда съедешь от родителей?

Норт поморщился.

– Ты не съедешь, – догадалась она.

– Съеду.

– Чушь.

Он избегал ее взгляда, и она снова начала закипать.

– У тебя хотя бы есть на это веская причина? – спросила она. – Родителям еще нужна твоя помощь, или что?

– Родителям всегда будет нужна моя помощь.

– Чушь, – снова сказала она.

Норт в ярости повернулся к ней всем корпусом.

– Зачем ты вообще приехала? Зачем?

– Потому что ты перестал со мной общаться.

– И ты не поняла намека? Наверное, это значит, что я не хочу с тобой общаться!

Это был удар ниже пояса.

– Ну ты и козел.

Он тут же растерял пыл, как только понял, как ее обидел.

– Ну да. Может быть.

Мэриголд чувствовала себя дурой. Она была готова расплакаться, но не хотела плакать в его присутствии. Она постаралась сдержать слезы.

– Я здесь…

Норт ждал.

Она попыталась снова:

– Я приехала… чтобы спасти тебя.

Теперь удивился он. Он нахмурил лоб, глядя, как она вскочила: сплошной комок нервов. Она прижала его рубашку к груди и стала расхаживать взад и вперед.

– Я собиралась убедить тебя найти кого-нибудь, кто бы взял на себя ферму. Переехать в Атланту и поступить в муниципальный колледж. А потом мы бы накопили денег, или ты бы получил грант или взял кредит, или все вместе, и доучился бы в другом месте. К тому времени ты бы уже получил право на стипендию от штата. В конце концов, Атланта на втором месте по количеству колледжей после Бостона.

Норт разинул рот.

– Мы бы накопили?

– Ты. Я имела в виду «ты», – Мэриголд смутилась. – Но вообще да. У меня в квартире две комнаты, и мне нужно с кем-то делить квартплату, потому что я на мели. Мы бы выручили друг друга, понимаешь?

У него перекосилось лицо.

– Ах, так тебе нужна помощь с квартплатой?

Он все неправильно понял, совсем неправильно!

– Если бы мне было все равно, с кем делить квартиру, я бы не потащилась сюда. Я бы дала объявление в интернете! – Мэриголд всплеснула руками. – Я хочу, чтобы моим соседом был ты!

– Ты хочешь, чтобы я… был твоим соседом.

– Ну да!

Он сглотнул и покачал головой.

– Мэриголд, я не могу.

– Из-за этой работы?

– Из-за тебя.