Лея Кейн – Невеста с гаечным ключом (страница 16)
— Как прикажете, — откланялся мосье Лагранж. — Райнер, найди Невии замену и организуй для господина Тарка спальное место.
— Мне не нужно спальное место, — отказался Кассиан. — На имперском лайнере роскошные каюты. Займу свободную. Уверен, его высочество не будет против. Мы же все-таки родственники.
— Родственники? — поперхнулся шеф.
— Дальние, — ответил, будто оправдался принц.
— О, если бы вы изначально приказали мне его разыскать… Ваше высочество, я бы всю планету перекопал.
— Как видите, капитан Грок, ничего не перекапывая, без шума доставил его сюда, — уточнил Арриан. — А нам именно это и нужно. Тишина. Вы же окажете мне услугу, капитан, проследите, чтобы на станцию никто не совался?
— Как вам будет угодно, ваше высочество, — согласился Грок, окончательно выбесив мосье Лагранжа.
— Ваше высочество, вы здесь недавно и никого не знаете. Капитан не тот человек, которому можно доверять. Он называет себя собирателем, но все мы в курсе, чем на самом деле такие, как он, промышляют.
— И вы, господин Лагранж, наверняка в числе постоянных покупателей у таких, как он, — произнес принц. — Я молод, но не глуп. Мне известно, на что способны люди, утратившие доверие власти, — он бросил косой взгляд на Кассиана. — А еще мне известно, что они гораздо осторожнее тех, кто понятия не имеет, как устроена политика. Обезопасить нас от Генерала-Протектора сейчас может только он. Не вы. Значит, это дело я поручаю именно ему. На этом считаю вопрос закрытым.
Принц обвел всех нас строгим взглядом, развернулся и зашагал обратно в ангар.
— Не хочешь с нами? — обратился ко мне Кассиан. — На корабле уютнее, чем в этих жутких вагончиках.
— Я готова спать на камнях подальше от тебя, чем на перине по соседству, — буркнула я.
— Что ж, настаивать не буду. У нас еще хватит времени реанимировать наши отношения, — подмигнул он с улыбкой.
— Смотри, как бы потом не пришлось реанимировать тебя!
— Невия! Как ты разговариваешь с родственником его высочества?! — отчитал меня мосье Лагранж.
— Как он заслужил!
— Ты совсем от рук отбилась! Извинись перед ним сейчас же!
Капитан Грок никогда не оставался в стороне, когда шеф повышал на меня голос. Влез и в этот раз:
— Может, они сами разберутся, как им общаться? В конце концов, господин Тарк, судя по всему, совсем не против ее раздраженности?
— Раздраженности?! Это не раздраженность, а невоспитанность! Между прочим, с вашей подачи, капитан. Кстати, разве вам не пора выполнять приказ его высочества? — Лагранж рукой указал на ворота.
Но Грок не спешил покидать станцию. Он хотел убедиться, что со мной все будет в порядке. А я не хотела вмешивать его во всю эту мутную историю.
— Вы можете идти, капитан, — как можно убедительнее сказала я. — Просто мы с Кассианом однажды не смогли найти точки соприкосновения и с тех пор сталкиваемся разными магнитными полюсами.
— Но это поправимо, — отметил Кассиан, не сводя с меня взгляда.
— В таком случае я пойду, — вздохнул Грок. — До завтра, Невия. Привезу тебе сладкого.
— Спасибо, — сказала я ему на прощание и, дождавшись, пока он скроется за воротами, которые парни тут же заперли, объяснила мосье Лагранжу: — Однажды вам посчастливилось приобрести репликатор деталей. Вы договорились о сделке, а чтобы все прошло гладко, отправили на встречу меня. Как вы тогда сказали? Что наши парни похожи на бандюг, а такую миленькую девочку никто не заподозрит в столь крупной афере. И я все сделала, как мы условились. Встретилась с продавцом, отдала деньги, взяла прибор, проверила и счастливая возвращалась на станцию. Но по дороге познакомилась с ним.
Все дружно посмотрели на Кассиана, а его едва ли не рвало на части от радости:
— Это было в баре.
— Не в баре! — одернула я его. — А в таверне, где я остановилась всего на две ночи в ожидании рейса.
— Там подавали ядреную выпивку[1].
— Я выпила немного, — процедила я сквозь зубы. — Просто быстро опьянела… Но речь не о том! Я все прекрасно помню.
— Я тоже…
— Да заткнись ты уже!
Кассиан двумя пальцами «застегнул» свой рот, и я продолжила, выдохнув:
— Мосье Лагранж, тогда вы обвинили меня в мошенничестве. Были уверены, что я перепродала репликатор. Но я говорила вам правду. У меня его украли. Он украл!
Я агрессивно кивнула на Кассиана, который тут же округлил глаза и «расстегнул» свой рот:
— Чего? Я его даже в глаза не видел. Вернее, видел, когда учился в академии. И то это был макет. Да, ты по своей наивности рассказала мне о репликаторе. А еще всему бару.
— Мы были в таверне! — повторила я.
— В «Полуночном Ковше», — улыбнулся Кассиан. — Я помню. И все же… Я не брал твой репликатор.
— Да? И кто же тогда его взял? — я выгнула бровь.
— Да кто угодно! Там было человек тридцать, когда ты хвасталась, где и кем работаешь, и как этот репликатор упростит вашу работу, — развел он руками.
— Не верю ни единому слову. Я уже поняла, какой ты обманщик. Ты у всех на глазах надул Генерала-Протектора. А его, к слову, непросто обвести вокруг пальца.
— И что? А как еще я выжил бы на Кассандре?
— То есть, по-твоему, нормально выживать за счет обмана простых девушек?
— Как я тебя обманул-то?! — Кассиан тоже повысил голос.
— Ты украл у меня репликатор!
— Я его не крал!
— Тогда почему ты сбежал?!
— Это ты сбежала! Мы с тобой договорились встретиться утром за завтраком.
— Но ты исчез еще до завтрака! Вместе с моим репликатором!
— Да замолчите вы! — не выдержал мосье Лагранж. — Извините, господин Тарк, не хотел кричать на вас. Просто скажите, репликатор у вас?
— Да! — рявкнула я.
— Нет! — в тон ответил Кассиан. — Ваша подчиненная бредит!
— Неужели? — криво усмехнулась я. — И где тогда ты был, когда я проснулась и обнаружила пропажу? Хозяин таверны сказал, что ты ушел молча. На рассвете. С чемоданом!
— С двумя, если это имеет значение. Это был мой багаж, который я передал носильщику, так как направлялся в Валгаллу. Или тебе и в этом месте память изменяет? Я решил, что не поеду. Вернее, поеду туда позже. Но не хотел таскаться с вещами. Хотел сопроводить тебя до станции, познакомиться поближе. Но когда вернулся в таверну, тот же хозяин сказал мне, что ты сбежала, даже не заплатив за вторую ночь. Кстати, не хочешь узнать, почему он тебя не разыскивал? Потому что я заплатил за тебя. Но решил, что ты сбежала, передумав продолжать наше знакомство, и отправился в Валгаллу, как и планировал. Я, видишь ли, не любитель навязываться.
В воздухе повисла тишина, а я под пристальным вниманием друзей хотела провалиться сквозь землю.
В рассказе Кассиана не было ни единой упущенной детали. Мы действительно познакомились, когда он ехал в одну сторону, а я — в другую. У обоих из нас рейсы были через два дня. И эти два дня мы провели в маленьком городке с одним-единственным постоялым двором под названием «Полуночный Ковш».
— Стоп! — опомнилась я. — Но ты представился Каспианом.
— Я только прибыл на Кассандру. Не хотел, чтобы в Кластере узнали, что я здесь. Если не веришь, спроси у капитана Грока, под каким именем он меня нашел. Я не вру, Невия. Я в самом деле не замешан в пропаже репликатора. Я всего-навсего заинтересовался тобой. Думал, у нас что-нибудь получится.
У меня запылали щеки. Я с детства болталась в мужском окружении, но все мои друзья воспринимали меня как своего пацана. Никто даже не пытался сделать мне комплимент или какое-то послабление из-за пола. Рядом с ними я не чувствовала себя девушкой. Красивой, интересной, желанной. Кассиан был первым мужчиной, рядом с которым я на два дня стала ею.
— Вспомни, я же избегал разговоров о себе, — продолжил он убеждать меня, что я сама дура. — Потому что не хотел тебе врать.
— То есть… — прорезался у меня голос. — Это был не ты?
Он обезоруживающе улыбнулся и дернул плечами:
— Нет.
Райнер в этот момент обратил внимание на большой рюкзак, принесенный Гроком.
— Это ваши вещи? — спросил он, вскрыв его и развернув, выставляя на всеобщее обозрение тот самый репликатор. — Да, господин Тарк, это ваши вещи.