Лея Кейн – Алый почерк искушения (страница 24)
— Все хорошо, Хельвард, — ответила я за нее. — У моей сестры нервный срыв на стрессовой почве. Что там случилось?
— Вас приглашают на завтрак. У господина Альдиса есть объявление, прежде чем все отправятся на пляж. И мне нужно знать, что особенного приготовить для вас на отдых? Какое-то любимое блюдо заказать у поваров? Или какие-то вещи, без которых вы не обойдетесь?
— Ничего мне не надо, — проворчала Аника.
А у меня, наоборот, появился каприз.
— Хельвард, раздобудьте для меня удочку.
— Удочку? — Его брови взметнулись вверх.
— Да, я хочу порыбачить. Это возможно?
— Все возможно, госпожа. Будет вам удочка, — улыбнулся он и, откланявшись, отправился к другим невестам.
— Я никуда не пойду, — насупилась юная леди. — Все равно я не умею плавать.
— Будете сидеть в гордом одиночестве? И надолго вас хватит? — Я встала и протянула ей руку. — Жизнь еще не раз ударит. Надо учиться закаляться.
— Тебе легко говорить. Какие твои проблемы…
— Меня ищет самый опасный Альфа Армароса. Ищет, чтобы убить. Глядя на меня, вы видите затравленную жертву?
Аника похлопала слипшимися ресницами.
— Смелее, — улыбнулась я. — Если не бросать вызов судьбе, счастье никогда вас не найдет.
Глава 21. Оружие охотника
Объявлением Альдиса было закономерное известие об отъезде принцессы Эйрен и Хейди Айбер. Юноша постарался преподнести эти новости, как нечто позитивное с легким налетом грусти, а все девушки сделали вид, будто верят, что Хейди изволила добровольно покинуть фестиваль, так как была недостойна принца Вермунда.
— Пожелаем им удачи и продолжим наше славное пребывание в Армаросе, — подытожил Альдис, прежде чем позволить всем приступить к завтраку. — Сегодня мы отправляемся отдыхать, а завтра вас ждет новое испытание.
Аника, старающаяся даже не смотреть на принца Вермунда, вдруг опомнилась, что у нее была еще одна причина отказаться от купания. Придвинувшись ко мне, попросила наклониться и шепнула на ухо:
— Кэрол, у меня же эти дни. Как быть?
Под сосредоточенным взглядом Айвариса мне все равно кусок в горло не лез, так что ее тема нисколько не отбивала аппетит. Его и так не было.
Я невзыскательно улыбнулась, прекрасно понимая панику юной леди, и ответила:
— Обратитесь к Поли. У нее есть спасительное средство.
— Да? И как оно помогает? Сокращает мышцы? Или прекращает кровяные выделения?
Только из уважения к ней я не закатила глаза. Дафна Бартли, похоже, занималась исключительно личной жизнью. Дочери хоть и были благородных кровей, а воспитание хромало. Одна непокорная, другая инфантильная.
Обостренный слух не подвел принца Вермунда. Усмехнувшись, он сочувствующе взглянул на меня и отхлебнул из своего кубка.
— Она вам все подробно расскажет, — ответила я и отодвинулась от Аники, поднося чайную чашку к губам.
Айварис тем временем, как и все остальные, слушал Белорию, рассказывающую, какую удивительную книгу она отыскала в библиотеке замка. Читала всю ночь, глаз не сомкнула, пока не перелистнула последнюю страницу.
— У вас роскошная библиотека, ваше высочество, — улыбнулась она Айварису, и я чуть не отгрызла кусок фарфора.
Белория сидела слишком близко к нему. Едва Эйрен покинула замок, как эта умница заняла ее место за столом, придвинув стул поближе к хозяйскому креслу. Мне казалось, что она вот-вот к нему на колени залезет, поведывая сюжет о мореплавателях.
Окончательно потеряв аппетит, я неспешно поднялась из-за стола, чем заставила принцев тоже встать.
— Все хорошо? — встревожился Айварис, готовый перепрыгнуть через весь стол.
— Да, ваше высочество. Прошу прощения. Я не голодна. Если позволите, я пойду собираться на отдых. Нам с сестрой нужно взять кое-какие вещи.
— Да-да! — Подскочила Аника, тоже не желающая трапезничать за одним столом со своим бывшим кумиром. — Мы еще не примерили купальники.
— Тогда ступайте, — напряженно сказал Айварис и кивнул нашему реверансу.
Мы покинули обеденный зал, взявшись за руки, а уже в коридоре Аника затараторила:
— Спасибо тебе большое, Кэрол, что выручила меня. Завтрак выглядит так аппетитно, а ни один кусочек не просится в рот. Как подумаю, что принц Вермунд был с Хейди… — Она передернула плечами.
Глупышка действительно верила, что я вышла из-за стола ради нее, но я не стала разочаровывать ее еще сильнее. Какая разница, почему я сбежала? Главное — я больше не видела томных взглядов, пожирающих Айвариса.
— Помнишь, мы с тобой говорили о них вчера утром? Когда мне принесли букет? Ты убедила меня, что нет ничего плохого в его мимолетной связи с Хейди, ведь замуж-то он возьмет меня. Но мне хочется, чтобы мой мужчина был только моим. Я не хочу, чтобы на балу обо мне все шептались. Мол, подобрала жениха после вереницы девиц. Не хочу, чтобы в его объятиях побывали все из нашего круга…
Мы дошли до комнаты Поли, и я постучалась.
— Войдите.
Открыв дверь, я пропустила Анику вперед и, поприветствовав подругу, бегло изложила ей проблему купания.
— Госпожа Аника, вы обратились по адресу. — Поли взяла шкатулку с прикроватной тумбочки и подозвала девушку к себе. — Идемте. Покажу вам кое-что интересное.
— Не буду вам мешать, — сказала я и быстро удалилась.
Но уединиться у меня так и не вышло, потому что в коридоре мне преградил путь принц Вермунд.
— Да чтоб тебя! — вздрогнула я от неожиданности.
— Напугал? — оскалился белобрысый дьявол, поблескивая глубокой голубизной своих глаз. — Расслабься, альмейра, клыки и когти я выпускаю только по ночам.
— Спасибо, вы развеяли мое беспокойство, — ответила я с колкостью, за которую принц был вправе меня наказать.
— Если желаешь, могу вызвать новое, — промурлыкал он, наступая и вынуждая меня пятиться.
— Ваше высочество, мы уже обсуждали эту тему. Помните? В карете?
Я лопатками уперлась в твердую мужскую грудь и замерла.
Горячие широкие ладони обхватили мои плечи и слегка сжали, даря мне заверение в защите.
— Прекращай свои игры, Вермунд, — угрожающе сказал Айварис у меня над ухом.
— Я всего лишь хотел спросить о Тересе Бартли, — хмыкнул тот, насмешливо изогнув уголок рта.
Ни тон, ни взгляд, ни настрой брата его не пугали. У него и правда не было на меня никаких планов. А двусмысленное поведение — всего лишь привычка.
— Я все вам сказала, ваше высочество, — ответила я, так и не обернувшись. Просто греясь в надежных объятиях Айвариса.
— Не все. Расскажи мне про лук, — внезапно попросил Вермунд.
— Про лук? — удивилась я.
— Я не могу найти ее. След обрывается у реки. Вероятно, она переплыла на другой берег. Я не хочу думать, что Тереса Бартли утонула. Она для этого слишком смекалистая и живучая. Но и ее запаха на том берегу не чувствую. Наверное, она ушла вниз по течению. Или вверх.
— Надеюсь, с ней все в порядке. Но какую роль в этом играет лук? Это всего лишь оружие.
— Где ты его взяла?
Я поджала губы. Никогда не была воровкой. Имя Тересы Бартли присвоила только с ее разрешения.
— Украла, — призналась тихо.
— У кого?
— Скажи ему правду, Каро, — тихо попросил Айварис, дыханием обдав мое ухо. — Он знает о нас.
— Не знаю, у кого, — ответила я. — Я бежала в лес. Наткнулась на угасающий костерок. Возле него лежали чьи-то вещи. Походная сумка, черепки… Не помню, что еще. Я убедилась, что хозяин вещей отошел к ручью за водой, и…