Лэй Сюй – Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу (страница 8)
Третий дядя перевернул полый шар кончиком ножа и обнаружил трубку, идущую от шара вглубь тела жука.
— Думаю, эта сколопендра, когда была голодна, пробиралась по трубке в желудок жука и питалась тем, что он успевал сожрать. Кто мог придумать такую странную симбиотическую систему?
Верхняя половина лодочника все еще дрейфовала в воде, то погружаясь, то всплывая. Третий дядя вздохнул:
— Это называется справедливостью. Они хотели бросить нас в этой пещере, дождаться пока мы погибнем, а потом вернуться и захапать наши вещи. И не знали, что сегодня встретят тут беду и сами сдохнут от челюстей жука-трупоеда. Ну, туда и дорога!
— В книгах это называется счастливым совпадением. Кажется, нам повезло, — сказал я.
Паньцзы покачал головой и сказал:
— Силы когтей этого жука недостаточно, чтобы разорвать тело пополам за такое короткое время. Если бы он был на такое способен, я бы уже остался без головы. Похоже, тут есть еще кто-то или что-то, а жук всего лишь подобрал готовый труп.
Здоровяк Куи судорожно сглотнул, когда услышал это.
— Не трясись. Братец же сказал, что мы можем выбраться из пещеры с помощью жука! Если мы положим трупоеда на нос лодки, то сможем выбраться. Эта дрянь всю жизнь жрала трупы, и полна негативной энергии инь[31]. Она как приглашенная звезда для оживших мертвецов. В пещере с трупами жуки-трупоеды — повелители. Если вот такое будет у нас в лодке, то мы обязательно выберемся, — сказал третий дядя. — Поехали. Пока мы еще здесь, я хочу глянуть на место, что сумело породить таких больших трупоедов.
Слушая третьего дядю, я искренне соглашался. Интересно, конечно. Но мы находились в этой пещере уже давно. В этом месте я даже не могу поднять голову, окружение слишком давит на психику. Мы достали складные лопаты и, отталкиваясь ими от каменных стен, потихоньку двигали лодку вперед.
По дороге я внимательно рассматривал потолок пещеры, и в какой-то момент меня начали грызть сомнения. Я окликнул дядю:
— Смотри, наверху цельный монолит, пещера не выкопана, а прорублена в камне. Как это было возможно в древности? Даже сейчас, боюсь, для такой работы потребуется не менее сотни человек и специальные машины.
Третий дядя ответил:
— Как ты видишь, пещера круглая, значит, действительно, очень древняя. По моему мнению, человек, копавший этот проход к гробнице, был довольно влиятельным военным чиновником, богатым, и имевшим в подчинении множество воинов и слуг, в том числе и специально обученных копателей. Возможно, это был кто-то из древних расхитителей, потому что эта пещера действительно похожа на более ранний проход в гробницу. Кажется, добраться до нашей цели будет не легко.
— Третий господин, почему вы так уверены, что гробница все еще не вскрыта? — поинтересовался Здоровяк Куи. — Может быть, этот проход выкопали древние, кто пришел не захоронить, а разграбить гробницу. И возможно, когда мы придем, то не сможем найти даже крышки от гроба.
Третий дядя презрительно фыркнул и ответил:
— Если бы пещера была лишь ради грабежа, мы бы о ней ничего не знали. Но пещера обозначена на карте гробницы, значит, существовала на момент захоронения или создана в это же время. Возможно, эта пещера и сама гробница разного возраста. Полагаю, тут есть еще несколько гробниц, которые не указаны на карте. Я не могу точно сказать, когда и для чего была выкопана эта пещера...
— То есть, — я почувствовал, как от объяснений дяди мурашки побежали по коже, — все, с чем мы столкнулись сейчас, включая кучу трупов, шестигранный колокольчик, издающий странные звуки и что-то, что снабжает жуков трупами — все это появилось здесь до периода Сражающихся царств.
Третий дядя покачал головой:
— Меня больше беспокоит, почему хозяин нашей гробницы захотел устроить себе усыпальницу там, где уже есть много гробниц и проходов расхитителей. Это противоречит правилам фэн-шуй[32], разве нет?
Молчун вдруг поднял руку, командуя умолкнуть, и показал вперед: там, в глубине пещеры, мерцало зеленоватое свечение, плохо различимое глазом. Третий дядя тревожно вздохнул:
— А вот и куча трупов!
Глава 6. Земля мертвецов
Мы остановили лодку — река в этом коридоре была слишком коварной, чтобы без подготовки слепо ломиться вперед. Третий дядя посмотрел на свои часы и сказал:
— В эту пещеру трупов нельзя вот так запросто войти, а потом выйти. Я многие годы ворошил песок, но в такое место попал впервые. Думаю, здесь мы можем встретить что-нибудь по-настоящему странное.
Паньцзы прошептал:
— Ебать, да и так все понятно.
Третий дядя остро глянул на него и продолжил:
— Слова старика о том, что только этот лодочник мог нас провезти — это просто слова. Правду он нам сказал или нет — теперь мы этого уже не узнаем. Если там... — голос дяди потяжелел, — действительно пещера с трупами, тогда впереди нас гарантировано ждет опасность. С чем мы там встретимся — неизвестно. Может быть, просто разобьемся об узкие стены. Возможно, заблудимся. Или же встретим сотню демонов, которые потопят лодку.
Здоровяк Куи резко выдохнул:
— Полегче с предположениями.
— Короче, случиться может все, что угодно. В этот раз мы только начали ворошить песок — и столкнулись с большим количеством опасностей, даже не добравшись до гробницы. Вот уж правда, не везет так не везет. Но выбора тут особо нет — или ты грабишь могилы и не боишься нечисти, или боишься нечисти и не грабишь могилы. И вообще, раз уж мы выбрали такую профессию, значит мечтали столкнуться с чем-то интересным, иначе какой во всем этом смысл?
Потом дядя окликнул Паньцзы и приказал достать двустволку из рюкзака:
— У нас есть более мощное оружие, чем у тех, кто был здесь до нас. Возможно, здесь и есть какие-то водяные демоны, но им с нами тоже не повезло!
Но Здоровяк Куи продолжал дрожать от страха, и я сказал третьему дяде:
— Это ты нас так вдохновляешь на драку с нечистью? Эффект как раз обратный.
Третий дядя взял двустволку и передернул затвор:
— Да, этот парень меня окончательно опозорил. Не думал я, что он будет так бесполезен. Но он же, блядь, так бахвалился перед спуском!
Затем он протянул винтовку Молчуну:
— Можно сделать всего два выстрела за раз, потом придется перезаряжать. Во всех патронах дробь, поэтому дальность небольшая. Целишься, потом стреляешь.
Двустволки мне лучше знакомы, чем армейские ножи. В молодости я даже получал призы на соревнованиях, стреляя по летающим тарелкам. Поэтому я тоже взял себе винтовку. А третий дядя и Здоровяк Куи вооружились ножами и складными лопатами, которыми собирались толкать лодку. Паньцзы, я и Молчун держали перед собой ружья. Так мы и двинулись к тому месту, где трупы образовывали зеленое свечение.
В слабом свете фонаря я заметил, что пещера становится все больше и больше, а зеленый отсвет постепенно приближался. Сначала я услышал, как надо мной что-то пробормотал на непонятном языке Молчун, потом услышал, как матерится Паньцзы, а затем я и сам увидел зрелище, которое не смогу забыть до конца своих дней.
Пещера вся была залита зеленым свечением, но воздух казался прозрачным. Она не была рукотворной, как узкий проход позади, а небольшой проток, по которому мы плыли, превратился в настоящую подземную реку с отмелями по обе стороны. И эти отмели были заполнены светящимися трупами людей и животных. Вдоль стен пещеры тела лежали ровно, словно кто-то их аккуратно сложил. Ближе к воде, на берегах останки валялись беспорядочно, большие и маленькие, разной степени разложения — от еще гниющих до скелетов — и все без исключения были покрыты чем-то светло-серым, похожим на полиэтиленовую пленку. Время от времени из-под трупов показывались огромные жуки, а вокруг сновали более мелкие. Они были не так велики, как тот, что лежал в нашей лодке, но все равно раз в пять больше обычных. На моих глазах несколько самых маленьких жуков попытались забраться на трупы и присоединиться к пиршеству более крупных сородичей, но были ими мгновенно загрызены и сожраны.
— Большую часть этих тел принесло течением, а потом они застряли на отмелях. Однако, странное расположение трупов у стен, будьте осторожны!
— Смотрите! — глазастый Здоровяк Куи показал на скалу по одной из сторон пещеры. Мы повернули головы и увидели зеленоватого оттенка прозрачный гроб, словно сделанный из хрусталя, врезанный в почти вертикальную стену пещеры. Кажется, там лежало тело женщины в белой одежде, но расстояние было слишком велико, чтобы рассмотреть лучше.
— Там тоже есть! — Паньцзы указал на другую сторону. И действительно, а противоположной стене в похожем месте был такой же хрустальный гроб, но он был пуст!
Третий дядя вздохнул:
— И где тело из этого гроба?
— Это цзунцзы? — спросил Здоровяк Куи. — Третий господин, разве в этом месте не должны быть цзунцзы?
— Будьте внимательны. Если уведите любое движение, не думайте — сразу стреляйте! — сказал третий дядя, настороженно поглядывая вокруг.
В этот момент река сделала поворот и нам пришлось почти вплотную огибать кучу останков. Здоровяк Куи что-то заметил, подвывая от ужаса, он рухнул на дно лодки. Мы глянули в ту же сторону: спиной к нам стояла женщина, одетая в странное платье, словно сотканное из белых перьев, с длинными черными волосами, падавшими свободно до талии. Украшения на ее платье выглядели знакомо: приглядевшись получше, я решил, что они были сделаны в эпоху династии Западной Чжоу[33]. От неожиданности я чуть не подавился, сплюнул и сказал: