Лера Ко – Идеал. История Эрика, писателя (страница 18)
Эрик ещё раз посмотрел на «Награда – за голову, в живых не оставлять» под фото… как Флеш её назвал? Фран… и столько нежности и обожания было в его голосе.
«Повежливее, дружище».
Фран.
Нужно было подчистить хвосты. Он не помнил Фран, только пара чисто мужских черт характера бунтарством отозвались в его сердце. Но у него была верная и надёжная Ева, а у Фран – живой и яростный Флеш, и каковы бы ни были отношения в этом четырёхугольнике, сейчас главное для всех – выжить. Эрик должен быть готов отразить нападение и прекратить слежку за собой и городом. И только после личной встречи с этой самой Фран может стать понятно, что будет дальше. Что бы она ему ни рассказала, сейчас, по сути, это не столь важно. Если Хаос дал ему вторую жизнь, стоит за неё держаться. Узнать историю своего прошлого необходимо, но жить он остаётся в настоящем.
На кровати лежал тот самый тонкий и лёгкий меч, который дал ему Флеш. И что – вот так с ним ходить по улице? Или прицепить к поясу – вдруг из-за кустов выскочит Матильда, и её нужно будет проткнуть?
Сегодня вечером у него были лекции. Эрик плёлся по дороге в колледж, погружённый в свои совсем не научные мысли, и столкнулся лоб в лоб с…
– Про-о-о-фе-е-ессор…
Он вздрогнул, как от удара.
Конечно же, меч он не взял, подумав, что и без того выглядит весьма странно для преподавателя.
– А я как раз спешу на вашу лекцию. Могу соста-а-авить вам ко-о-омпанию-ю-ю.
Это было весьма искреннее предложение, и наивно-милый вид Матильды обезоруживал. Если бы он не знал, что она охотник за головами (точнее, за головой – за
Она повернулась слегка боком и скосила на него взгляд.
– Вы идё-ё-ёте, сэ-э-эр?
Они пошли рядом, оба напряжённые до предела.
«Есть шанс, что я не успею к моменту начала заварушки. Твоя задача будет не дать ей себя убить и задержать её до моего появления», – стучало в его голове. Её руки были спрятаны в карманах, и она сутулилась, как будто от холода, вызывая неимоверное подозрение своей позой.
– Сэ-эр?
– Да?
– Вы узнали что-нибудь о браслетах?
Эрик сглотнул.
– Почему тебя это так интересует?
– В какой-то степени это дело моей жизни, – уклончиво ответила Матильда и тряхнула своими смоляными волосами, – а в какой-то – праздное любопытство. Ведь вы же не историк?
– Нет.
Она кивнула, словно говоря: «Да-да, именно!»
– Я знаю, что вы не историк. Вы не похожи на историка. Тогда что могло подтолкнуть вас согласиться на эту должность, как не поиск браслетов?
Эрик был поражён этой логикой. Как понимать её слова? Она его старается запутать? Или правда не знает, кто он?..
– Почему я не похож на историка?
Она снова кивнула в духе полного согласия своим мыслям.
– Так и думала, что вы спросите именно это. Вам ответить честно?
– Конечно.
– Только при условии, что вы так же честно ответите на ещё один мой вопрос.
– Хорошо. Так почему?
– Потому что я вас знаю, Эрик Рук, и знала много лет. Вот почему в моих глазах вы не похожи ни на какого «историка».
Эрик застыл как вкопанный, забыв поставить ногу на землю после очередного шага.
– Что ты сейчас сказала?
Конечно, она промолчала, выразительно посмотрев на него.
– Я уже могу задавать свой вопрос?
Он кивнул.
– Хорошо. Эрик, как Вам удалось
– Прости, что?
Матильда зашипела, совсем как раздражённая кошка.
– Вы всё время переспрашиваете. Закрадываются сомнения, что вы учёный.
– Я… Я не знаю, что тебе ответить. Я просто есть и всё. Ты думаешь, я не был человеком?
Они почти подошли к колледжу. Студенты сновали вокруг, не замечая их, все спешили по своим делам.
– Я немного переформулирую свой вопрос. Как вам удалось стать человеком, после того как вы потеряли браслеты?
Эрик пожал плечами.
Она придвинулась совсем близко, заглядывая в его лицо.
– Верю, что не знаете. Всему виной эта чёртова память, слабый элемент людского бытия. Но подумайте об этом на досуге, так сказать.
Её окликнули, и они оба обернулись на голос. Их было двое, парней – оба как из сна Эрика про кота.
Один именно такой же, нарядный, похожий на гангстера, старался нацепить на лицо маску вежливости и добродушия, но природная чернота проступала, отпечатывая на лице неприятную гримасу.
Второй – ранее Эрик его не рассматривал – был космат и с длинным хвостом, как у викингов, крупный, и к тому же сильно раскачан, по обеим руками вились неясные цветные узоры. У него был крайне высокомерный взгляд – его чёрные глаза, казалось, могли прожечь дыру. На секунду Эрику показалось, что он его где-то уже видел. Кроме сна, разумеется.
Оба парня двигались в их сторону, и колокольчик тревоги в подсознании Эрика оглушительно трезвонил. Его не убеждали даже мысли о том, что они в людном месте, – ранее Флеш нападал на него прямо так, на улице…
– Матильда, – выплюнул «викинг».
Эрик скосил на неё взгляд, та в свою очередь – на него… с мольбой?
И дальше произошло нечто невероятное.
«Викинг» схватил её за руку и дёрнул на себя, и они в один миг – растворились. Раз – и нет, и всё тут. И ни единого следа пребывания.
«Гангстер» остался, всё так же кривясь, и пялился на Эрика.
– Могу я вам чем-то помочь? – собрав всю свою волю, спросил Эрик насколько смог ровным голосом.
«Собеседник» хмыкнул и тоже исчез.
Эрик остался стоять, ощущая, как его трясёт от перевозбуждения. И в сознание его привёл только звук колокола, объявляющего о начале занятий.
На лекции было тихо: сонные, еле живые от перегрузки ботаники, пара-тройка шушукающихся девчонок, тщательно всё записывающий тощий парень на первой парте – на месте Матильды, которой, разумеется, не было.
Эрик был не готов к уроку, да и перенервничал здорово, так что занятие тянулось долго и монотонно даже для него.
– Вопросы? – привычно буркнул он, опускаясь в кресло минут за десять до окончания.
Мальчик на первой парте поднял руку. Эрик кивнул.
– Сэр, я услышал фразу, если её пересказать, то смысл в том, что наша жизнь – это то, что происходит с нами, пока мы планируем, что с нами должно произойти.